Глава вторая: Арбузные головы

За следующие четыре часа он сделал всего одну остановку: чтобы посетить уборную и заправить бак до максимума. На его счастье, обошлось без приключений — и оплата картой прошла, и следов слежки не было обнаружено. Единственным настораживающим фактом был Джейсон, оставшийся в машине. Салим не стал лезть к нему с расспросами. По меньшей мере, это было бы невежливо. Но заметочку на этот счет сделал.

Когда солнечный диск потемнел и опустился к горизонту, Салим предложил остановиться и перекусить. Сам он не был голоден, но перерыв от вождения был необходим так же, как глоток свежего воздуха. Джейсон с воодушевлением откликнулся на его предложение. Салим покосился на парня, склонившегося над рюкзаком. Из внешнего сетчатого кармана он достал сложенную квадратиком карту и расправил её на коленях.

— Мы в Айове? — уточнил Джейсон, сосредоточенно выискивая нужный штат.

— Да. Зачем тебе карта?

— Сейчас узнаешь.

Вся карта была испещрена загадочными цветными пометками. Неразборчивые надписи сменялись неразличимыми рисунками — без бутылки высокоградусного алкоголя не разберешь. Обнаружив то, что искал, Джейсон огласил победный клич.

— Нам надо покинуть шоссе, свернуть направо и проехать примерно шесть миль. Там будет крутая закусочная.

Салим насторожился. Предложение попутчика было похоже на не слишком умную попытку заманить его в специальное место с целью прикончить или выведать имена его сообщников. Вариантов было много. Вместо того, чтобы испугаться, Салим ощутил приятное предвкушение. Он так усердно ломал голову над сидевшей по правую руку загадкой, и только ждал момента, когда выстроенные им барьеры дадут трещину, явив то, что пряталось внутри — нечто такое изворотливое и, без сомнений, находчивое. Если Салиму выдался шанс увидеть другую сторону Джейсона и доказать самому себе, что его спутник — не более чем подсадная утка, — то он не видел причин отказываться.

Он принял задумчивый вид и проронил:

— Ты знаешь, сейчас мне кажется, что ты врешь.

— По поводу? — Джейсон недоуменно свел брови к переносице.

Салим мог бы поздравить себя с пробитием его панциря, но на деле выглядело это так, будто попутчик был не на шутку раздосадован подобным предположением и не понимал, чем оно было вызвано. В глазах застыл немой вопрос, а плечи поникли. Салим провел ладонью по щеке и поспешил уточнить сказанные ранее слова.

— По поводу того, что ты живешь в Рино. Судя по твоей карте, ты только и делаешь, что путешествуешь по Штатам.

Джейсон качнул головой, поменявшись в лице. Сложив карту прямоугольником, чтобы продолжать следить за их перемещением, он едва слышно усмехнулся.

— Красным маркером отмечены места, где я успел побывать и где мне понравилось. Черным — те, куда я больше не вернусь. Желтые крестики обозначают то, что мне посоветовали другие автостопщики или водители.

— А рисунки?

— Это часовые пояса. Солнце — восточный часовой пояс, волны — тихоокеанский, крестик — центральный, ну и горы — соответственно, горный. Такая система.

— Действительно. Если разобраться, всё кажется гораздо проще. То, куда мы едем, каким цветом отмечено?

— Желтым. Ничего красного поблизости нет.

— Значит, устроим равездку.

Заметив поворот, Салим выкрутил руль вправо и медленно съехал на проселочную дорогу. Фура проехала обозначенные шесть миль, после чего плавно затормозила на парковке. Притулившись между двумя идентичными «Хондами», Салим с нескрываемым удовольствием заглушил мотор, повернув и вытащив ключ из замка зажигания. Теплый металл звякнул в ладони. Джейсон стремглав выскочил на улицу. Салим различил приглушенный и полный блаженства стон и поспешил покинуть кабину.

Первым делом он выпрямился и широким движением помассировал затекшую шею. Как бы он ни любил путешествовать за рулем, все его вылазки ограничивались парочкой ближайших штатов, и он даже предположить не мог, что однажды согласится на долгую и крайне рисковую поездку. Потянувшись, он сделал пару шагов на пробу.

Джейсон выскочил с другой стороны, подобно черту из табакерки. Он совсем не выглядел уставшим, наоборот: глаза сияли, а в жестах было полно энергии. У него словно второе дыхание открылось. Поразительная способность, подумалось Салиму, который только и мечтал, что о паре чашек черного, словно нефть, кофе.

Салим остановился у порога, взгляд прилип к броской вывеске. Как бы он ни старался, два абсолютно неподходящих по смыслу слова не связывались в единое целое.

— Что здесь такого особенного?

— Никогда не слышал про арбузные головы? Страшилка, которую рассказывают в лагере у костра. Видимо, хозяин заведения — фанат непознанного.

— Надеюсь, кормят здесь не мясом чупакабры.

Джейсон с усмешкой подошел ближе. Задрав голову, он с таинственным выражением лица любовался выцветшими под гнетом яркого солнца зелеными буквами, в которых угадывались черные прожилки. В подоспевших сумерках он уже не выглядел таким беспечным, как раньше. Салим вдруг подумал, что Джейсон был похож на хрустальный шарик, который менял цвет в зависимости от угла попадания света. Подумал — и зашел внутрь, спасаясь от навязчивого желания рассматривать своего спутника, выискивая новые детали.

В отличие от уличного оформления, внутри помещения не было ничего напоминавшего арбузы. Приглушенный свет и деревянные бруски на стенах делали атмосферу тяжелой и некомфортной. Длинная барная стойка отделяла основной зал от бильярдной, откуда несло пивом и табаком. Словом, оказаться в таком месте по собственному желанию можно было лишь в случае тотального невезения.

Несмотря на гнетущую обстановку, официанты были приветливы и дружелюбны. Оставив салфетку, которой полировались приборы, рыжая девушка неопределенного возраста предложила им занять столик у окна.

— Весьма… Необычное место, — проронил Салим, тщательно подбирая слова. Прибитая к доске рыба, висящая на стене напротив, свернула шею и смотрела прямо на него своими тусклыми глазами.

Мужчина опустил взгляд на лежавшее перед ним меню и протянул руку, чтобы придвинуть его ближе. Не вышло. С небольшим опозданием Джейсон хлопнул ладонью по папке и осознав, что сделал, резко поднял взгляд.

— Пардон, не заметил.

Салим смерил его насмешливым взглядом — Джейсон совсем не выглядел виноватым. Он готов был поставить на кон карточку компании, заявив, что попутчик нарочно схватил его за руку. Но доказательств не было. Вновь догадки. Ими полнился разум Салима, и конца этому процессу не было видно.

Джейсон поднял вверх обе ладони и откинулся на диванчике. Склонив голову, он указал в сторону меню, позволив Салиму забрать верхнее.

В то время, как Салим погрузился в изучение предложенных позиций, Джейсон уже определился с ужином и подперев щеку ладонью скользящим взглядом осматривал помещение, работников и посетителей. Почувствовав на себе беглый взгляд, Салим опустил папку, встретив его вопросительным кивком.

— Арбузные головы — так называют детей-сирот, которых взял к себе на попечение безумный доктор, — глухо поведал Джейсон. Салим изобразил интерес и убрал меню в сторону. Какой смысл его изучать, если он всегда брал одно и то же. Автостопщик, осознав, что завладел его полным вниманием, выпрямился и продолжил: — Безумец ставил на детишках больные генетические эксперименты. Из-за этого у них выросли острые зубы, а головы стали размером с…

Джейсон осмотрел закусочную в поисках вдохновения, и не обнаружив ничего подходящего для сравнения, вернул пристальный взгляд на Салима и развел руки в стороны.

— Гигантскими! Двинутые, обезображенные ребятишки разбрелись по лесам. Говорят, они поджидают заблудших путников и разрывают им шеи своими острыми зубами, а затем живьем сдирают с бедолаг кожу.

— Какой ужас.

— Вот такая история, — Джейсон, довольный своими навыками рассказчика, согласно закивал. Он собирался сказать что-то еще, но тут к столу стремительно приблизилась официантка. Он резко помрачнел.

Салим, не оставивший без интереса перемену в его настроении, обратил взгляд на сотрудницу закусочной. Затем перевел его на стушевавшегося Джейсона. Спрятав быструю улыбку, он первым сделал заказ и попросил принести кофе вперед остального.

— Мне пиво. И всё, начиная с этой позиции и заканчивая этой.

Салим с неподдельным интересом наблюдал за разыгравшимся спектаклем. Официантка, прищурившись, следила за пальцем, которым Джейсон водил по меню. Мужчина поражался женской выдержке. Сам бы он давно нашел способ филигранно отшить гостя с такими закидонами.

— И что это было? — спросил он Джейсона, когда заказ отправился на кухню. Его спутник безразлично пожал плечами. Взгляд был направлен в одну точку, находившуюся за плечом Салима.

— Ты о чем?

Салим обернулся, находя причину заинтересованности Джейсона. Над барной стойкой работал телевизор. Звук не доносился до их стола, но по одному видеоряду Салим понял, что рассказывали про «Кинг Индастриз». Ему сделалось противно. Он повернулся к экрану спиной, но тревожное знание того, что тысячи людей по всей стране, смотрящие канал в данный момент, продолжали впитывать несущийся из медиапространства бред, никак не отпускало его.

Джейсон ткнул пальцем в телевизор.

— Ты вроде говорил, что работаешь там. Круто, наверное, быть частью огромного целого.

— Не тогда, когда оно хочет тебя уничтожить.

Салим не ощущал потребности в замалчивании фактов. Кем бы ни был Джейсон на самом деле — рьяным автостопщиком или же засланным казачком, узнать немного правдивых фактов ему в любом случае не помешает. Джейсон вернул ему удивленно-насмешливый взгляд и совершенно внезапно процитировал Шекспира:

— Не всё спокойно в датском королевстве.

Разговор тоненьким ручейком перетек в серьезное русло. И как неизбежный итог — Салим приготовился к долгой дискуссии.

На столе появилась открытая бутылка с пивом и высокий стакан, а затем блюдце с маленькой чашкой. Салим бросил короткую благодарность. Автостопщик промолчал. Салим был сосредоточен, как никогда ранее за десять часов пути. Джейсон выглядел немного растерянным. Проигнорировав стакан, он запрокинул голову и сделал несколько крупных глотков, не спуская с Салима остекленевшего взгляда.

— Что ты знаешь про «Кинг Индастриз»? — отрывисто поинтересовался Салим.

— Монополисты, подмявшие под себя крупнейшее производство новейших технологий в стране. Крутые ребята, смотрящие в будущее.

— Ты прав, они монополисты, и денег у них куры не клюют. От того по телевизору одни хвалебные отзывы, а журналы полнятся заметками о гениальных ученых, открывающих новую технологию чуть ли не каждый месяц. Ты никогда не задумывался, как такое возможно?

— Зачем мне это?

Простой и по большей части риторический вопрос натурально выбил дух из Салима. В недоумении он придвинул к себе блюдце, отчего стоявшая на нем чашка едва не опрокинулась. Белый бок окрасился черным. Салим задумчиво провел пальцем по чашке, завершив путь кофейной капли.

— Тебе неинтересно?

Джейсон поставил бутылку на стол и дернул плечами. Интереса в его взгляде не прибавилось. Он продолжал смотреть на мир через туманную пелену, которую ему навесило общество, и даже не думал о том, что мог ошибаться. Так показалось Салиму, и он пока что не нашел причин, чтобы начать думать обратное.

— Я никогда не размышлял об этом, потому что повода не было. Ты знаешь что-то, о чем не говорят по телевизору?

— Ты тоже скоро узнаешь. Все узнают, — пообещал Салим. Джейсон опасно сузил глаза. Выглядело это уже не так мило, как тогда в машине.

— Почему мне показалось, будто это прозвучало угрожающе?

— Тебе показалось.

Оставив подробный разбор полетов до лучших времен, Салим переключился на еду, принесенную официанткой.

— Ты что-то замышляешь.

Акцент? Салим удержал рвущийся вперед взгляд в тарелке и сделал вид, что не заметил, как Джейсон внезапно забыл, что он долгое время прожил в Техасе. Абсолютно чистый звук без примеси уже привычной словесной каши. Если бы Салим мог позволить себе короткие овации, то непременно воспользовался бы возможностью. Но он всего лишь незаметно улыбнулся, поздравляя себя с победой.

— Так и есть. Один из главных моих замыслов — уничтожить этот кусок… Что я заказал? Неважно. Выглядит вполне аппетитно. К слову, у тебя пиво по руке течет.

— Ой, блядь.

Джейсон потянул на себя салфетку и по-случайности достал их все. Ругаясь себе под нос, он вытер пенистую лужу. Салим приступил к ужину, не чувствуя вкуса еды. Всё, о чем он мог думать в данный момент — это то, кто на самом деле сидел по другую сторону стола. С точностью можно было утверждать, что он был отнюдь не глуп. Но почему дал слабину именно сейчас? И не было ли это очередной ловко расставленной ловушкой.

Краем уха он слушал препирательства Джейсона с работницей закусочной и не до конца понимал его мотивы. Почему бы вежливо не попросить принести соус и еще одну вилку? Салим покосился на официанта, скучающего у барной стойки и не удержался от острой подколки.

— Если бы нас обслуживал тот парень, ты был бы более учтив?

Джейсон подарил официанту оценивающий взгляд. Салиму показалось, что он всерьез раздумывал над его вопросом. Яркое, злое чувство, возникшее от этого предположения, не понравилось ему. Он решил заесть его кусочком рыбы.

Попутчик наконец определился.

— Слишком сопля для меня. Готов поспорить, ему еще не разрешено голосовать.

— И всё?

— Не знаю, как тебе, а для меня этого достаточно.

Шутка, которой Салим хотел по-дружески поддеть Джейсона, внезапно переросла в значительный конфуз. И в самом парне что-то поменялось. Личина, которой он прикрывался, на мгновение спала, явив совершенно другого человека: серьезного и бесстрашного. Того, с кем Салим доныне не имел чести знаться. Открытие приятно удивило его. Кто знал, что еще скрывалось под маской глуповатого деревенщины.

Словно осознав, что его поймали с поличным, Джейсон набросился на остатки пива и вылакал их за считанные минуты. Взгляд стал более смелым, а координация потеряла четкость. Словом, он притворился, будто его, немаленького по массе парня, вынесло с одной несчастной бутылки пива.

— Сейчас вернусь.

Салим молча кивнул. Уход Джейсона был ему на руку.

Пошатываясь, парень поднялся на ноги. Стол качнулся, чашки и тарелки отозвались тревожным звоном.

— Пардоньте, — невнятно пробормотал Джейсон, выбравшись на свободу.

Салим воздержался от комментариев. Замеченная им перемена в его облике не выходила из головы. Кто такой Джейсон и что толкнуло его согласиться на убийство незнакомого человека? Теперь Салим ни капли не сомневался в сделанных пять часов назад выводах. У него больше не было права на колебания.

— Не подскажите, где тут телефон? — обратился он к официантке, забиравшей пустые тарелки. Девушка учтиво улыбнулась и показала за спину.

— Таксофон на улице, слева от входа. Цент за звонок.

— Благодарю.

За время, проведенное в закусочной, на улице заметно похолодало. Оказавшись снаружи помещения, в котором Салим успел пригреться и немного расслабиться после сытного ужина, промозглый ветер показался чем-то фантасмагорическим. Руки покрылись неприятными мурашками. Чтобы не терять время попусту и заодно немного согреться, мужчина закурил. Телефонный автомат обнаружился рядом с парковкой. Он огляделся, но не заметил никого, кто мог бы подслушать его разговор. Опустив цент в монетоприемник, он поднес синюю трубку к уху и набрал нужный номер.

Ответ последовал незамедлительно.

Салим не стал расписывать в красках ситуацию, в которую крепко встрял. Ограничился парой слов и убеждением, что задержка, с которой он прибудет к месту встречи, не повредит делу. Человек на том конце провода не остался удовлетворен его заявлением. Рассудительный тон, с которого он начал, оброс властными нотками. Салим получил предупреждение, что если не справится — это будет целиком и полностью на его совести. Согласившись с этим не лишенным правды убеждением, он попрощался и завершил вызов.

Обняв себя за плечи, Салим ссутулился, докуривая сигарету. Кажется, что только сейчас он начал осознавать масштаб всех своих проблем. Раньше он старательно не замечал ни одной, а теперь вдруг понял, что проблема была не одна и не две, а целый легион.

Порывы ветра напомнили о перспективе скорой смерти. Салим попрощался с сигаретой и вернулся внутрь закусочной. Он сразу заметил лживого автостопщика — стоял около барной стойки и вполне дружелюбно беседовал с официантом. Неизвестно, о чем шла речь, но Джейсон вдруг хрипло рассмеялся. И тогда заметил стоявшего в дверях Салима. Улыбка померкла. Обратив взгляд на парнишку, он хлопнул его по плечу и вернулся к столику.

Салим вдруг понял, что у него дернулся глаз. Давно такого не было. Видимо, нервы снова взяли верх над сознательностью. Чтоб им пусто было. Он вернулся к столику и первым делом сделал акцент на том, зачем покидал помещение, чтобы у подосланного к нему хитреца не возникло лишних подозрений на его счет.

— Что-то произошло за то время, пока я курил? — с долей фальшивой беспечности поинтересовался Салим.

— Просто попросил переключить канал.

Прошло не больше десяти минут с его отсутствия. Визуально Джейсон ни капли не изменился. Шальной взгляд из-под надвинутой на глаза кепки блестел от выпитого. В беспокойных руках крутился сложенный дважды желтый стикер. То, как часто он мелькал между пальцев, не ускользнуло от внимания Салима. Ему показалось, что Джейсон просто не знал, что ему делать с этой бумажкой.

— Что в руке?

— А, — зажав желтый прямоугольник между двух пальцев, парень посмотрел на него так, словно впервые увидел. — Это мусор.

Салим обернулся через плечо и отыскал смотрящего в их сторону молодого официанта. Попав в ловушку, парень резко отвернулся, заломив пальцы — верный признак нервозности. Салим вернул Джейсону понимающий взгляд. Тот нахмурился, словно прочел его мысли и приготовился начать спорить.

— Не рви его номер у него же на глазах. Это было бы грубо.

Джейсон упрямо поджал губы. Желтая бумага смялась в его пальцах и отправилась на дно чашки, утонув в остатках воды и кофейной гуще. Салим оценил этот жест и вдруг поймал себя на мысли, что если бы все было взаправду, он не стал бы раздумывать. Джейсон был ему интересен. Красив. Притягателен. Глуповат, но скорее всего это была маска. То, что пряталось внутри, привлекало его гораздо больше. Стальной стержень. Гибкий ум. Способность вести двойную игру. Салим не на шутку им увлекся. Даже задумался о том, что парень сделает с его номером, если в конце пути оба окажутся живы.

Джейсон вдруг засобирался.

— Мы закончили?

— Почти. Нужно попросить счёт…

— Я уже расплатился.

— Хорошо, идём.

Салим не стал озвучивать очевидный факт — Джейсон волновался. На первый взгляд, ничего не выдавало его волнения, но Салим видел, как дергалась его левая ступня, отбивая ритм по полу, и понимал, что парень не столько жаждал вернуться в кабину фуры, сколько хотел поскорее смыться из закусочной. Салим не стал спорить. Рассудив, что Джейсон едва ли оставил чаевые, он потянулся к карману за парой долларов, но тут же опустил руку, вспомнив, что деньги он так и не обналичил. Тогда он направился к выходу, не спуская взгляда с шедшего впереди парня.

В тот момент его осенило — он понял, что именно насторожило его ранее. Дело было в изменившейся походке его нового знакомого. Она стала более свободной, раскованной. И Салим сомневался, что ключ к разгадке крылся в обычном пиве. Не исключено, что за время его отсутствия Джейсон действительно посетил уборную, расплатился и попросил переключить канал, но было что-то еще, что произошло за эти десять-пятнадцать минут. Что-то, о чем парень не собирался рассказывать.

У барной стойки собралась компания из трёх человек: парень-официант и двое взрослых мужчин в повседневной одежде. Один, судя по всему, владелец, хмурился в недоумении и приглушенно втолковывал что-то другому мужчине, выглядевшему крайне взволнованным. Официант переводил взгляд с одного на другого. Последовал резкий приказ вызвать копов. Парень стремглав бросился в подсобку.

За развернувшимся представлением Салим следил без капли понимания. Кто бы знал, что размеренная жизнь закусочной у дороги забудет про покой сразу после того, как её посетят водитель и его попутчик. Он хотел подойти к владельцу и уточнить, что произошло, но Джейсон не спускал с него нечитаемого взгляда, будто пытался предупредить, что делать этого не стоило.

Салим предстал перед сложным выбором. Не секрет, что Джейсон наворотил дел. Но то, как он смотрел на него… После недолгих раздумий, он избрал путь незнания. Если того хотел Джейсон, значит, это было неспроста. Узнать правду он сможет потом, когда заставит его раскрыться. Не факт, что она придется ему по душе, но Салим уже привык к горькой истине, приняв, что она никогда не была обратной.

За руль Салим вернулся с неохотой. Впереди ожидала долгая дорога, а он уже выбился из сил. Судя по всему, в Небраске придется сделать остановку часов на пять-шесть — не выспаться, так хотя бы немного подремать. Сойдет любой мотель, у которого будет крыша и четыре стены.

Никогда раньше ему не приходилось соображать так быстро. Игра, в которую он вовлек сам себя, грозила реальными проблемами. Эрик не раз предупреждал его об осторожности, которой Салим зачастую пренебрегал, но он в очередной раз отдал предпочтение опасности, что будет щекотать его нервы жалящим острием.

Стоило ли оно того — вопрос неразрешимый. Салим уже привычно скосил глаза в сторону попутчика.

Джейсон — загадка для пытливого ума, — сполз в кресле, скрестив руки на груди. Можно было подумать, что он дремал, но широко открытые глаза смотрели в подернутую сумеречным маревом даль. Между ног стоял набитый вещами рюкзак. Теперь Салим ни капли не сомневался в том, что среди одежды хранилось самое настоящее оружие.

Открыв окно, мужчина высунул наружу локоть. В пальцах дымилась сигарета. Джейсон повел носом, словно хищный лис, учуявший добычу.

— Если устал, можешь поспать, — предложил Салим.

— Сон для слабаков. Можно одолжить у тебя сигарету?

— Одолжить нельзя. Взять можно.

Джейсон закурил. Салим скосил глаза в маленькое зеркало. Взгляду предстал задумчивый профиль. Сигарета у губ, которую он неторопливо курил, слабо освещала часть симпатичного лица. Салим многое бы отдал за возможность узнать, какие мысли роились в голове этого загадочного человека.

— Разрешишь задать один вопрос? — решившись, спросил Салим.

— Попробуй.

— Что произошло в «Арбузах», из-за чего ты решил спешно их покинуть?

— Просто не хочу терять время на просиживание штанов. Или ты мне не веришь?

Салим понял — рано. У него было так мало на Джейсона. Мифический пистолет и исчезнувший на пару мгновений южный акцент — разве такого количества улик достаточно, чтобы изобличить негодяя? Были ещё банкноты разного номинала. Немного, но на небольшое приключение хватит. Салиму достаточно было одного взгляда на его бумажник, чтобы отметить, какими ровными и хрустящими они были. Ладно, десятки и пятерки. Но зачем снимать по одному доллару? Если бы не мысль о том, что парню дали специальную установку, то можно было решить, что Джейсон просто спятил. В общем, крыть Салиму было особо нечем. Все имевшиеся улики носили косвенный характер и рисковали были осмеяны.

Поэтому в ответ на вполне конкретный вопрос, заданный Джейсоном с минуту назад, он с деланной насмешкой ответил:

— С чего бы вдруг?

Все шестьдесят секунд, что Салим взвешивал факты и решал, как ему поступить, Джейсон не сводил с его лица пытливого взгляда. После — отвернулся к окну, докуривая. Салим испытал нечто странное. Конечно, Джейсон не мог догадаться о его сомнениях, но отчего-то его глухой голос пробрал водителя до дрожи. Салиму не хотелось этого признавать, однако впервые за время всего пути ему сделалось неуютно. Настолько, что у него появилось навязчивое желание избавиться от афериста, курившего его сигарету. Смалодушничать, как ему посоветовали по телефону. Но ему хотелось сделать по-другому. Поиграть еще немного и посмотреть, к какому исходу приведут их обоюдно изворотливые умы. Всё лучше, чем впустую гробить человеческую жизнь.

Джейсон словно вспомнил о том, какую роль играл. Рука осталась в открытом, продуваемом всеми ветрами окне, а вторая потянулась к магнитоле. Динамик выдал энергичное начало. Зазвучал уже знакомый женский вокал. Джейсон больше не пытался подпевать, но по его лицу было видно, что ему нравилось то, что он слышал.

— Дай угадаю: любимая песня твоей сестры?

— Нет, — коротко отозвался Джейсон. — Моя.

Салим проглотил лёгкое удивление вместе с дымом. Тысяча триста миль до перспективы быть застреленным любителем шведского поп-рока.

Примечание

здесь играет Roxette - Sleeping in My Car