Глава 1

Примечание



Звучал мне долго голос нежный

И снились милые черты.

А. С. Пушкин «К*** (Я помню чудное мгновенье...)»


— Прости, что опоздал! На работе задержали, – он неловко пытается оправдаться перед леди и вспоминает про букет роз, купленный несколько минут назад у какого-то оборванца, что страшно обрадовался, сплавив цветы, и убежал, звякая монетами в кармане, – Это тебе, к слову. 

— А говорил, что не знаешь ничего, – молодая дама с напускной сдержанностью принимает подарок. Украдкой бросает взгляд на молодого человека и негромко хихикнула. 

— Лотти, ну, что ты смеëшься?

А зрелище, и правда, забавное. Зак, лохматый, раскрасневшийся, то ли от бега, то ли от смущения, как всегда, немного суетливый, но неспособный сдержать улыбку при виде возлюбленной. 

— Скажи, ты хоть отдыхаешь? – Шарлотта игнорирует вопрос, поправляет Заку сбившийся форменный плащ и отряхивает пылинки. 

— Я... У меня завтра выходной, – Зак стушевался. Ему совестно. Шарлотта всегда выглядит подобающе, а он бежит на встречу прямо с работы, прямо в форме, отнюдь не идеально новой на вид.

— Вот и славно, – Шарлотта прижимается к возлюбленному, и тот заключает её в объятия, – Ты так много трудишься, но продолжаешь ловить косые взгляды. 

— Всё равно, Лотти, это важно для общества, даже если я простой констебль. Да и нужно время, чтобы привыкнуть к новому порядку, верно? 

— Пока они привыкнут, мы успеем состариться и умереть, – Шарлотта вздыхает. 

— Господин Джеймс опять высказывал недовольство? 

— Отец всегда готов его высказать, лишь только вспомнит про Скотленд-Ярд. Мама от тебя без ума, но он постоянно оперирует тем, что ты полицейский. 

— А нам нельзя доверять, да? – Зак привык к подобным высказываниям в свою сторону и только смеялся.

— Ничего весëлого в этом нет! Ты как никто иной заслуживаешь уважения, – Шарлотта подняла голову и взглянула прямо в глаза возлюбленному, – Тебе правда это нравится? 

— Ещё бы! Ведь я могу делать что-то действительно нужное! Даже не думай сомневаться! 

— Я не сомневаюсь, просто хочу, чтоб ты был счастлив. Когда тебя уже переводят в этот отдел расследований? 

— Через пару недель. И меня, и Лестрейда, и ещё несколько человек. Жду не дождусь первого дела! Увидеть, наконец, работу инспектора: как он осматривает место преступления, ищет улики, опрашивает свидетелей... И даже найти что-то самому! Хотя бы маленькую зацепку, – мечтательно произнёс Зак. 

Несмотря на все существующие тяготы жизни, вроде разрыва каких-либо отношений с семьëй, он был счастлив. Всё, казалось было так, как даже мечтать не приходилось. И пускай, он делил одну квартиру с тремя соседями, пускай надеяться мог только на себя, он был молод, влюблëн и полон энтузиазма. 

Шарлотта вздохнула. 

— Знаешь, что, Зак, не покупай мне больше цветов. 

— Это ещё почему? – он опешил от такого заявления 

— А потому, – заявила девушка, всё же любовно прижимая к груди букет, – Ты тратишь на эти подарки все деньги, а потом живёшь, как последний попрошайка. 

— Не так всё и плохо, да и бедность не порок, говорят. 

— Зато нищета – порок и ещё какой! – она несильно стукнула Зака, – Ты себя в неё загоняешь, а я ведь рада, когда ты просто рядом, – Шарлотта провела пальцами по щеке возлюбленного. 

— Ты преувеличиваешь. 

Примечание

Эту часть можно считать вводной в общее повествование, поскольку как таковых сюжетных поворотов пока нет, а просто знакомство с героями