Глава 8. Первый год: Больной.

Примечание

Предупреждения: упоминания ран/травм.

Вторник, 5-е октября, 1971


Следующее полнолуние прошло почти так же, как и первое, оставив Римуса измученным, с глубокими ранами на теле. Он был один, когда проснулся. Мальчик огляделся и увидел на прикроватном столике сложенный лист пергамента. Поморщившись, Римус протянул руку и развернул его.


Мы не бросили тебя, помфри заставила нас идти на уроки

Увидимся после того, как они закончатся

— сириус, джеймс, питер

 

Римус слегка улыбнулся. Значит, они приходили к нему, когда он спал. Он стал осматриваться, пытаясь определить, который час, и к нему заглянула мадам Помфри.

— О, прекрасно, вы проснулись. Я просто осмотрю раны, чтобы понять, в состоянии ли вы вернуться в свою спальню.

Мальчик был слишком уставшим для того, чтобы сопротивляться, поэтому позволил ей осмотреть уже затягивающиеся, самостоятельно нанесённые себе порезы. Они уже наполовину зажили, что было одним из немногих преимуществ быть оборотнем.

Мадам Помфри сделала шаг назад, и Римус поправил свою пижамную рубашку.

— Есть несколько ран, за которыми понадобится наблюдение. Я загляну к вам, как только вы снова проснётесь, – она протянула ему зелье для сна, которое он с благодарностью выпил, и вскоре погрузился в сон без сновидений.


***


Очнувшись, он не сразу открыл глаза. Не зная почему, он просто слушал. Римус сразу понял, что он не один.

— Он выглядит ужасно, весь бледный и… кажется больным.

Питер.

— Не будь слишком груб, Пит, он выглядел больным последние несколько дней. Наверное, к лучшему, что прошлой ночью он пришёл сюда.

Джеймс.

Глаза Римуса распахнулись, и он взглянул на своих друзей – Джеймс и Питер находились справа от него, Сириуса слева.  

— Добрый день, джентльмены, – прохрипел Римус, заставляя себя принять сидячее положение. – Что я пропустил на занятиях?  

— Господи, Римус. Ты только что ожил и первое, о чём ты спрашиваешь, это домашнее задание? – он пожал плечами и подпрыгнул, когда брошенная Сириусом стопка пергамента приземлилась ему на колени. Римус сразу же начал просматривать листы. Кажется, он пропустил не так уж много, но работы было достаточно, чтобы занять его до конца дня. 

— У кого-нибудь есть перо? – Питер вынул одно из своей сумки, и Римус, с благодарностью приняв его, начал переписывать заметки с торопливых, но почему-то аккуратных записей Сириуса.

Они просидели так некоторое время: Римус переписывал заметки и время от времени задавал вопросы, в то время как остальные оживлённо болтали. Вдруг, Джеймс поднялся на ноги. 

— Мне нужно идти, хочу посмотреть тренировку Гриффиндора по квиддичу, м-м, увидимся за ужином? – Римус кивнул.

— Ага, если Помфри меня отпустит. 

Ухмыльнувшись, Джеймс развернулся. Питер, как обычно, последовал за ним, оставляя Римуса и Сириуса наедине.

— Ты не идëшь с ними? – спросил Римус, глядя на друга. Тот лишь покачал головой.

— Неа, подумал составить тебе компанию, – мальчик попытался скрыть улыбку, когда Сириус облокотился на спинку стула, откидывая волосы, которые слегка отросли, и теперь завивались около ушей и спадали на лицо. Римус считал, что ему идёт, но Сириус Блэк мог даже случайно спалить свои волосы, и всё равно выглядеть хорошо.

Римус, честно говоря, хорошо проводил время, тихо сидя с Сириусом, пока тот болтал обо всем, что приходило ему в голову. Он даже почти забыл, что находится в больничном крыле, пока мадам Помфри не отдернула занавески. 

— Мистер Люпин, я бы хотела осмотреть ваше плечо, прежде чем отпустить вас… Оу, здравствуйте, мистер Блэк, – его внутренности скрутило. Римус чувствовал на себе вопросительный взгляд друга, но решительно смотрел вперёд. Сириус поднялся на ноги, оставляя их одних. — Прошу прощения, я думала, что они ушли.

— Всё в порядке, – Римус дал мадам Помфри осмотреть след от когтя, пересекавший его плечо, после чего она разрешила ему одеться. Он быстро переоделся, допил остатки обезболивающего зелья, собрал свои записи и вышел к Сириусу. Некоторое время они шли молча – до момента, пока Сириус больше не мог сдерживать свой вопрос.

— Что она имела в виду, говоря «осмотреть твоё плечо»? Я думал ты болен, а не ранен, – Римус судорожно сглотнул.  

— Я был болен, – сухо ответил он.  

— Но…

— Послушай, Сириус, это не имеет значения, ладно? Не бери в голову, – оставшийся путь в гриффиндорскую гостиную был окутан удушающей тишиной. Как только они прошли через дыру в портрете, Римус направился к письменному столу в углу комнаты и свернулся калачиком в кресле, уткнувшись в свои бумаги. Он знал, что Сириус смотрит на него с другого конца комнаты. Он чувствовал это. И поблагодарил всех существующих богов, когда его друг понял намёк на то, что он хочет побыть один, и поднялся в их спальню. 

Полчаса спустя, Джеймс и Питер зашли в гостиную, с слегка порозовевшими от прохладного ветра щеками.

— Привет, Римус, – улыбнулся Джеймс, подходя к своему другу, который всё ещё сидел в углу, свернувшись калачиком и давно забыв о работе. Римус моргнул, возвращаясь к реальности, и взглянул на мальчика перед собой.

— Ой, привет, Джеймс.  

— А где Сириус?  

— В спальне. 

Джеймс кивнул и поднялся по лестнице в их комнату, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Питер последовал за ним, словно потерявшийся щенок. Вскоре, Джеймс и Питер появились снова, на этот раз в сопровождении Сириуса, и позвали к себе Римуса. Запихнув бумаги в сумку, он поднялся на ноги и зашаркал к своим друзьям, которые ждали его у выхода из гостиной.

— Готовы к ужину? – спросил Джеймс, глядя на них троих. Ребята кивнули, и направились в Большой Зал. Заняв свои обычные места в конце стола, они принялась за предоставленный им восхитительный ассортимент блюд.

Джеймс не затыкался о шансах Гриффиндора на выигрыш Кубка Факультетов до такой степени, что Римусу захотелось приложить его головой об стол. 

— Знаете, их охотники опытны, но не особо хороши в том, чтобы сообщить о своём следующем шаге. Если бы Бэлл научил их, как правильно общаться друг с другом, тогда у них был бы неплохой шанс. И ещё, если у загонщиков будет недостаточно точный прицел, они могут убить кого-нибудь из своей же команды, а…

— Джеймс, не мог бы ты, пожалуйста, просто заткнуться? – все трое взглянули на Римуса, который молчал с тех пор, как вышел из общей гостиной.  

— Извини, меня немного заносит, когда речь заходит о квиддиче. 

— Я вижу. 

Они продолжили ужинать, а затем вернулись в спальню. Римус был совершенно измотан после полнолуния, даже несмотря на то, что проспал большую часть дня, поэтому он рухнул на свою кровать и почти мгновенно заснул.

 

***

  

Среда, 6-е октября, 1971

 

На зельеварении Римус занял своё привычное место рядом с Лили, а Джеймс, Сириус и Питер сели за ближайшую к ним парту. Профессор Слизнорт встал у доски и прочистил горло, заставив класс притихнуть. 

— Итак, класс, сегодня мы сварим гербицид. Рецепт на доске. Я буду подходить к каждому, чтобы посмотреть, как вы справляетесь. Можете приступать.  

Стало очень суетливо, когда все начали подготавливать ингредиенты и разжигать котлы. Римусу нравились зелья, особенно когда он сидел рядом с Лили, чувствуя себя учёным. Это было хорошим завершением дня. В уютной тишине они принялись толочь хребты рыбы-льва.

Когда Римус поднял глаза, чтобы добавить две порции стандартного ингредиента в свою ступку, он увидел Северуса Снейпа, пристально смотрящего на него с другого конца класса. Он окинул взглядом мальчика с сальными волосами, и снова вернулся к своему зелью. Римус попытался продолжить работу над ним, но не мог избавиться от ощущения взгляда Снейпа на своём затылке, наблюдающим за ним так, будто тот был мухой, которую ему не терпелось прихлопнуть.

Класс оставил свои зелья вариться, и профессор Слизнорт разрешил им прогуляться, пока он занимался проверкой эссе старшекурсников. Снейп продолжал следовать за Римусом повсюду, словно маслянистая тень, двигаясь дёрганной походкой, в то время как сам мальчик шёл рядом с Лили. Марлин и Мэри шагали впереди, оживленно болтая с тëмноволосой девочкой – Алисой Фортескью, насколько Римус помнил.

— Что нужно Снейпу? – пробормотал Римус Лили. Еë зелёные глаза пробежались по лужайке перед замком и остановились на мальчике, о котором шла речь.

— О чëм ты?

— Он пялился на нас почти весь урок, – Лили пожала плечами.

— Не знаю, возможно он боится подойти и поговорить с нами. Понимаешь, он не такой уж и плохой. На самом деле он довольно милый, стоит только узнать его поближе, – Римусу с трудом в это верилось, поэтому он сменил тему. Примерно через 20 минут профессор Слизнорт выскочил из замка и позвал их обратно в мрачные подземелья. Все застонали, но последовали за ним в класс, усевшись за своими дымящимися котлами.

— Итак, – начал Слизнорт, – вашим зельям осталось вариться, по крайней мере, ещё 25 минут, прежде чем мы сможем приступить к следующему этапу, однако я подумал, что стоит сделать несколько записей об их предназначении. Достаньте ваши перья и запишите это.

 

 

Класс написал конспекты, после чего все вернулись к варке зелья. Когда Римус добавлял две капли слизи флоббер-червя и только помешивал зелье, Слизнорт объявил, что у них осталось пять минут. Завершив работу над зельем, Римус отошёл за пузырьком, чтобы потом сдать зелье профессору  и услышал грохот. Все в классе обернулись, и увидели Снейпа, стоящего перед столом Римуса и Лили. Зелье Римуса было разлито по всему полу. Его сердце ушло в пятки.

— Боже мой, что здесь произошло? – спросил профессор Слизнорт, подбегая к месту происшествия. Римус подошёл к своему столу, с болью наблюдая за тем, как его зелье стекает на каменный пол.

— Мне так жаль, профессор, – сказал Снейп притворно-извиняющимся тоном. – Я всего лишь подошёл поговорить с Лили, и зелье Люпина просто…опрокинулось.

— Это не твоя вина, мой дорогой мальчик, но, увы, теперь зелье испорчено, и я не смогу оценить его. Приношу свои извинения, мистер Люпин, но у вас будет много других возможностей показать мне ваши навыки в зельеварении. Скорджифай, – пролитое зелье исчезло, словно его там и не было, и Римусу оставалось только убрать свои вещи в поцарапанный котёл, в то время как остальные ученики сдавали свои флаконы с зельями для оценивания.  

Молча Римус поднялся по лестнице к холлу и огляделся в поисках Джеймса, Сириуса и Питера, но их нигде не было. Вздохнув, мальчик направился в спальню. Он убрал свои вещи и вынул из сундука знакомый кусок пергамента. Карта стала для Римуса способом на некоторое время скрыться от людей. Она позволяла ему исследовать замок и побыть в одиночестве. Кому-то это могло показаться печальным, но на самом деле ему это даже нравилось. Он нанёс на карту весь третий этаж и около половины второго. На втором этаже не было ничего особенно интересного, в основном просто куча ванных комнат, но с тех пор, как Римус нашёл проход на третьем этаже, он стал заглядывать за каждый гобелен, который попадался ему на пути, на случай, что за ним могло что-то скрываться. Наконец, его старания окупились. Римус просто шагал, зарисовывая, куда ведёт каждый коридор, и наткнулся на большой гобелен. Подойдя к нему, мальчик протянул руку и, схватившись за ткань, оттянул её в сторону. Он ахнул, когда увидел вьющуюся вверх лестницу. Римус осторожно проскользнул за гобелен и начал подниматься по ней.

Ложное чувство безопасности окутывало его до тех пор, пока он не ступил на следующую ступеньку, и его нога не провалилась сквозь неё. Вскрикнув, Римус понял, что только что попался на уловку. Он провалился внутрь по колено и застрял. Мальчик попытался освободиться, но из-за этого его нога только погрузилась на несколько дюймов глубже и начала болеть. Римус огляделся в поисках чего-нибудь, за что он мог бы ухватиться, но всё, что он видел – это гладкие каменные стены.

«Чтож, – подумал он про себя, – довольно паршиво застрять здесь, с вероятностью быть никогда не найденным.»

Застонав, Римус ухватился за ступеньку перед собой и оттолкнулся изо всех сил. Он почувствовал, как его нога сдвинулась на несколько сантиметров, но ему пришлось сделать перерыв. Мальчику потребовалась минута, чтобы отдышаться, и он предпринял ещё одну попытку. Он медленно, но упорно продвигался вперёд, до тех пор, пока его нога не вырвалась из этой дьявольской ловушки.

Несколько минут Римус сидел на ступеньке повыше, тяжело дыша, а после поднялся на ноги и продолжил лезть вверх, боясь, что в любую секунду может провалиться. Наконец, он добрался до конца лестницы, не провалившись больше ни через какие ступеньки. Он огляделся и увидел, что оказался в гриффиндорской башне.

— Вау, – пробормотал он себе под нос. Отметив это на карте, Римус направился в общую комнату, назвал пароль и прошёл через отверстие в портрете.

Он ожидал увидеть своих друзей на одном из диванов в общей гостиной, однако их там не оказалось. Римус, сбитый с толку, поднялся в спальню. Переступив через порог, он увидел Питера и Джеймса, которые сидели на кровати, склонившись над книгой, и Сириуса на полу в похожей позе.

— Никогда не думал, что застану вас за чтением, – Джеймс поднял глаза, запустив пальцы в растрёпанные чёрные волосы.

— О, Римус, ты мог бы помочь нам.

— С чем? – спросил Римус, убирая карту в чемодан.

— Мы разрабатываем план того, как отомстим Снейпу за то, что он сделал с твоим зельем, – ответил Сириус.

— Его уже не спасти.

— Это не сойдет ему с рук. Мы отомстим, просто ещё не знаем как… – Римус сел рядом с Сириусом и начал думать. Отомстить Снейпу казалось действительно хорошей идеей, но как это сделать, не попав в неприятности?

Следующие пару часов ребята провели анализируя, размышляя и составляя план.

— Как думаете, что мы будем делать на следующем уроке зельеварения? Это могло бы подкинуть нам идею, – предложил Джеймс.

— Кажется, в конце сегодняшнего урока, Слизнорт упоминал, что мы будем работать над лекарством от фурункулов, – ответил Питер. У Римуса зародилась идея.

— Что за реакция? Думаешь, оно понадобится тебе пораньше, Римус? – поддразнил Сириус. Римус закатил глаза.

— Нет, я просто вспомнил, что читал что-то об этом.

— Шок. Ты что-то читал.

— Заткнись, я пытаюсь думать. Точно!

— Может быть поделишься с классом?

— Если при варке некоторых зелий, включая средство от фурункулов, подсыпать в котëл волдырный порошок, оно взорвётся.

— Римус, ты гений! – воскликнул Джеймс.

— Но где мы возьмём этот порошок? – спросил Питер, выпрямляясь.

— Предоставьте это мне, – ухмыльнулся Сириус.