Примечание
Предупреждения: гомофобия, последствия жестокого обращения
Вторник, 7-е сентября, 1971
Первокурсники Гриффиндора столпились в одном из двориков, держа старые школьные мëтлы в руках. Джеймс чуть ли не на стены лез. Пока они шли до внутреннего двора, он не мог заткнуться о том, как сильно взволнован уроками полëтов, и много чем ещё, вероятно, тем, как он хотел произвести впечатление на Лили. Римус заметил новообретённое увлечение Джеймса рыжеволосой девчонкой – он постоянно говорил о ней, но только не с ней самой. Джеймса прервала мадам Хуч, направляющаяся к ним.
— Добро пожаловать на ваш первый урок полётов. Встаньте слева от своих мётел. Ну же, поторапливайтесь, – все поспешили сделать так, как им было велено. Римус занервничал – превращение в оборотня каждый месяц его больше не пугало, зато было что-то такое в высоте. Что-то, с чем он не мог справиться. Он ненавидел не само пребывание в небе, а мысль о том, что в любую секунду он мог отправиться навстречу несвоевременной смерти.
Мадам Хуч велела им вытянуть правую руку вперёд и сказать мëтлам «вверх». Конечно же, Джеймс и Сириус, будучи слишком идеальными для того, чтобы сделать что-то неверно, призвали мëтлы в свои руки с первой же попытки. Римус и Питер наоборот, возились с этим гораздо дольше.
— Просто ведите себя так, словно вы контролируете их, и говорите так, как будто вы главные, – сказал им Джеймс, но Римус всё равно не мог заставить кусок дерева влететь в руку. Наконец, когда бóльшая часть класса призвала мëтлы, мадам Хуч продолжила. Она объяснила, как правильно расположить метлу, после чего разрешила оттолкнуться от земли и несколько секунд парить в воздухе, прежде чем снова вернуться на землю.
Римус взобрался на свою метлу и сжал ручку так сильно, что костяшки его пальцев побелели. Он понимал, что поднимется над землёй всего на несколько футов, но это всё равно пугало его без всякой на то причины. Джеймс и Сириус, грациозно парящие над землёй, приземлились и вернулись к своим ролям, пытаясь помочь Питеру и Римусу.
— Просто оттолкнись немного, ты поднимешься в воздух максимум на два-три фута, – сказал Сириус Римусу.
Глубоко вздохнув, Римус сглотнул и оттолкнулся от земли. Он почувствовал, что поднимается в воздух, и начал колебаться.
— Чувак, открой глаза, а то упадёшь, – засмеялся Сириус. Мальчик приоткрыл один глаз и увидел, что он намного выше, чем ожидал. Его внутренности скрутило, а ладони вспотели.
— Как мне опуститься? – спросил Римус дрожащим голосом, который был немного выше, чем обычно.
— Просто слегка наклони переднюю часть метлы вперёд, и ты начнёшь опускаться, – менять положение метлы казалось ему очень неправильным – он мог упасть, однако, Римус всё же сделал это. Он почувствовал, что медленно приближается к земле, и вздохнул с облегчением, когда его ноги коснулись травы.
— Вот и всё! Так держать, – Сириус поднял руку, чтобы дать ему пять, но тот вздрогнул. На месте Сириуса он увидел своего отца с занесённой для удара рукой. Мальчик быстро пришёл в себя и дал Сириусу пять в ответ. Римус оглядел одноклассников, чтобы понять, как они справляются с заданием. Лили, кажется, была в такой же ситуации, как и он – Марлин и Мэри пытались научить её приземляться, когда она запаниковала, находясь в воздухе, остальные же казались вполне спокойными, паря в воздухе на деревянной палке.
Мадам Хуч рассказала им о некоторых простых способах ухода за метлой, а затем прозвенел звонок, и они отправились обратно в замок на урок истории магии. Его «любимый» урок. Как бы сильно ему ни хотелось просто опустить голову на парту и уснуть, Римус заставил себя достать учебники с пером и сосредоточиться, несмотря на то, что его мысли были слегка затуманены. Профессор Биннс читал очередную лекцию абсолютно пустым голосом без пауз.
Римус никогда не поймëт, как Лили Эванс удавалось исписывать страницы заметок за один лишь урок истории магии. Откуда, чëрт возьми, она брала всю эту информацию? Все в классе застонали, когда профессор Биннс задал им эссе длиной в фут о забастовке горгулий в 1911 году, которое должно быть сдано в эту пятницу. К счастью, звонок раздался прежде, чем профессор Биннс успел задать ещё что-либо, и все выбежали из класса, радуясь предстоящему свободному дню. Гриффиндорцы отделились от равенкловцев и направились в свою общую гостиную, пробираясь через переполненные коридоры. Римус и Лили постоянно сталкивались со старшими учениками, в основном слизеринцами, но, в конце концов, они протиснулись через дыру в портрете и заняли места за одним из пустых столов. Лили сразу же достала свиток пергамента вместе со своими заметками по истории магии и стала что-то писать пером.
— Ты уже начала писать эссе? – спросил Римус.
— Ага, если я не начну сейчас, то не успею закончить его, – ответила Лили, не поднимая взгляда.
— Справедливо, – Римус понял, что ему, вероятно, тоже, следует начать эссе, прежде чем его мозг отключится на вечер. Неохотно он порылся в своей сумке, вытаскивая записи, пергамент, чернила и перо.
Примерно через полтора часа Римус закончил эссе и откинулся на спинку стула. Он свернул пергамент и убрал свои вещи обратно в сумку, после чего поднялся на ноги и направился в свою спальню. Переступив через порог, он увидел Джеймса и Питера, сидящих на кровати последнего. Джеймс читал журнал по квиддичу, а Сириус растянулся на своей постели, выглядя при этом полусонным. Римус вытащил свои учебники из сумки и снова подошёл к двери.
— Куда ты? – спросил Джеймс.
— Прогуляться.
Римус закрыл за собой дверь, спустился по лестнице и вышел из общей гостиной. Он направился к кабинету чар, доставая лист пергамента и карандаш. Он собирался составить карту замка, чтобы наконец перестать теряться по дороге на занятия. В планировке школы было что-то такое, чего он просто не мог понять, поэтому мальчик решил зачертить это. Он планировал начать с кабинета чар, прокладывая оттуда путь в обход. Римус не знал, почему он начал именно с кабинета чар – это просто казалось правильным. Он принялся за работу, отмечая, куда ведут коридоры, где находятся классы и ванные комнаты, абсолютно всë – даже картины. За гобеленом обнаружился потайной ход, ведущий через третий этаж к комнате с трофеями. Это может пригодиться.
Карта Римуса совершенствовалась – к 6 часам вечера он завершил работу над половиной третьего этажа. Он убрал пергамент в сумку и направился обратно в гостиную Гриффиндора, используя найденный им потайной ход, чтобы пробраться к лестнице, ведущей на четвертый этаж. В этом не было особой необходимости, на самом деле не было даже разницы в затраченном времени, но Римус чувствовал себя круче, шагая по секретным ходам замка. Парни уже ждали его в общей гостинной.
— Наконец-то. Где, чëрт возьми, можно гулять так долго? – подскочив, спросил Сириус.
— На третьем этаже… – ответил Римус, когда другие тоже поднялись со своих мест.
— Целых…полтора часа?
— Да, но я покажу вам, что нашёл, идём, – он повëл их на третий этаж, направляясь к комнате трофеев.
— Ты хочешь показать нам кучу старых трофеев? – Римус закатил глаза.
— Нет, идиот, загляни за эту картину, – мальчик указал на пейзаж, за которым был скрыт проход. Джеймс подошёл к нему, скептически оглянувшись через плечо, а затем немного отодвинул картину. Раздались восторженные вздохи, когда картина на шарнирах отъехала вперёд, являя длинный проход.
— Римус, куда он ведёт? – тот захихикал.
— Пройди и увидишь, – с ухмылкой на лице он последовал за друзьями.
— Чëрт побери! – это заставило Римуса рассмеяться, и парни протиснулись через гобелен, оказавшись в другом конец прохода.
— Интересно, сколько ещё таких в замке?
— Сотни, если верить «Истории Хогвартса», – ответил Римус на вопрос Джеймса. Парни направились в Большой Зал, воспользовавшись проходом только для того, чтобы почувствовать себя круче, и заняли свои привычные места. Они провели весь ужин, разговаривая о других секретах, которые могли быть спрятаны в стенах Хогвартса.
Как только их группа вышла из Большого Зала, Римус свернул в коридор, отделяясь от своих друзей.
— Куда ты? – крикнул Джеймс, останавливаясь.
— Я собирался пойти в библиотеку, чтобы начать эссе по трансфигурации и немного побыть в тишине и спокойствии, – ответил Римус, поворачиваясь к ним лицом.
— Ботан, – кашлянул Сириус. Римус закатил глаза и повернулся к Джеймсу и Питеру.
— Увидимся позже?
— Конечно, – ответил Питер. На этих словах, Римус развернулся, направляясь к библиотеке, в то время как голоса его друзей в коридоре утихали. Он нашёл тихий столик у окна в задней части библиотеки и разложил свои вещи. Поскольку это было вторым эссе, которое он напишет за сегодня, Римус решил дать себе небольшую поблажку – оно всë равно должно быть готово только к четвергу, так что у него ещё есть время. Примерно на середине введения мальчик понял, что с собой у него нет нужных учебников. Он поднялся со своего места и стал просматривать ряды с книгами. В конце концов, он нашел книгу, которую искал, и вернулся с ней обратно к своему столу.
Римус сидел, сгорбившись над столом до 8 вечера, а затем мадам Пинс начала выпроваживать учеников из библиотеки. Он быстро сложил свои вещи в сумку и вернул учебник по трансфигурации на его законное место, прежде чем уйти. Римус шёл по коридорам, проходя мимо учеников постарше. Задумавшись, он не заметил крепкого третьекурсника из Слизерина и столкнулся с ним.
— Эй, смотри, куда идëшь, педик, – сказал он, прежде чем продолжить расхаживать по коридору так, будто это место принадлежит ему. Римус завис на мгновение, осмысливая то, что сказал этот парень. Решив оставить эти размышления на потом, он поспешил обратно в гостиную Гриффиндора.
— Сколько эссе ты написал? – спросил Питер, как только Римус зашёл в их спальню.
— А? О, точно, – он был раздражающе рассеян из-за произошедшего в коридоре. В этом не было ничего особенного, но почему то он не мог выбросить случившееся из головы. Римус решил закончить с заданиями на сегодня и убрал свои вещи. Некоторое время он пытался читать, но мозг был слегка затуманен, и он не мог должным образом сосредоточиться, поэтому Римус просто сел у окна, уставившись в никуда.
— Мне скучно, – вздохнул Сириус примерно в четверть десятого, драматично встав со стула в углу и принявшись расхаживать по комнате. Римус закатил глаза и снова уставился в окно, хотя на самом деле, всё, что он мог разглядеть там – это своё собственное отражение.
— Может, отправимся на разведку? – предложил Джеймс, взъерошив свои волосы.
— В смысле, по замку? – спросил Питер, слегка нервничая. Римус повернулся, чтобы посмотреть на остальных.
— Почему бы и нет, – пожал плечами Джеймс, – я имею ввиду, мы легко можем остаться незамеченными.
— Ага, только если бы мы были мышами, – проворчал Сириус. – Но нам не повезло, потому что это не так – исследовать замок ночью было бы весело.
— Мы просто можем воспользоваться мантией, а ещё мы были бы не против, если бы ты заткнулся хотя бы на время.
Сириус сделал паузу.
— Воспользоваться…чем?
— Мантией-невидимкой, – непринуждённо ответил Джеймс.
— И где, чëрт возьми, мы собираемся её взять?
— Под моей кроватью.
— Очень смешно.
— Я не шучу, – поднявшись на ноги, Джеймс подошёл к своей кровати и открыл чемодан. Немного порывшись, он вытащил серебристый плащ и накинул его на себя. Римус шокировано взвизгнул. Там, где мгновение назад стоял Джеймс, теперь была иллюзия разреженного воздуха. Казалось, будто он исчез.
— Какого х…, – Джеймс снова появился. – Какого чëрта ты просто…
— Мы в школе магии, валлийский мальчик, постарайся не отставать. Но всё равно, Джеймс, это невероятно! Как тебе удалось заполучить её? Я имею ввиду, они чертовски редкие, их почти невозможно достать, я думаю, существует всего четыре таких мантии или около того. Питер, почему ты не сходишь из-за этого с ума… – Сириус метался из стороны в сторону от восхищения.
— Я знаю его с семи лет, и из-за этой штуки пострадало много ваз.
— Да ладно, всего одна…
— И ещё двенадцать стеклянных предметов после.
— Ладно, может быть, я был немного неосторожен, но… – В недоумении Римус сидел и наблюдал за тем, как мальчики подшучивают друг над другом. Он позволил им разработать излишне подробный план того, как выбраться из общей гостиной и спуститься на кухню, прежде чем парни поняли, что на самом деле они не знают, как добраться до кухни. Когда они обратились за помощью к Римусу, он взглянул на них снизу вверх.
— Я не понял ничего из того, что вы сейчас сказали.
— Ладно. Волшебная мантия. Делает людей невидимыми. Прокрадёмся вниз за едой, потому что мы голодные. Единственная проблема в том, что мы не знаем, как спуститься на кухню, – объяснил Сириус.
— И вы хотите, чтобы я помог? – они закивали. Римус закатил глаза. – Хорошо.
Следующее, что он помнил, это как они вчетвером, скучковавшись под мантией, пробирались по пустынным коридорам. Римус был впереди, будучи единственным, кто знал, где на самом деле находятся кухни. Он чувствовал, как парни позади него толкаются. Красться по коридорам оказалось очень весело – это приводило его в восторг. Через замок они дошли до подвала – длинного коридора с большими картинами, на которых были изображены различные блюда. Римус знал, что гостиная Хаффлпаффа была где-то в конце этого коридора, но он понятия не имел, где именно. Потом он увидел её – большую картину с изображением чаши с фруктами. Он вынырнул из-под мантии, протянул руку и пощекотал грушу. Римус не был достаточно высок, чтобы дотянуться до неë, но ему это удалось. Нарисованный фрукт засмеялся и превратился в дверную ручку. Он обернулся и увидел, что остальные тоже сняли мантию-невидимку – теперь она покоилась в руках Джеймса. У каждого из них на лицах были одинаковые злобные ухмылки. Римус протянул руку и повернул дверную ручку.
Как только они переступили порог, парней окутал восхитительный запах выпечки. Римус сделал глубокий вдох, наслаждаясь теплом, наполнившим его. Это напомнило ему о субботних вечерах, когда он помогал своей маме печь печенье для соседей. Он огляделся и увидел около сотни маленьких существ с большими ушами, спешащих к ним.
— Чем мы можем вам помочь, сэры?
— Можем ли мы что-то вам предложить, сэры?
— Что привело вас сюда, сэры?
Их голоса были высокими, а глаза широко раскрытыми.
— Эм, Питер? Что это за штуки? – пробормотал Римус, наклоняясь ближе к своему другу.
— Домашние эльфы, я знал, что они здесь работают, но не думал, что их так много, – ответил он. Теперь, когда он не был так отвлечëн домашними эльфами, Римус осмотрел комнату – там стояли четыре длинных стола, имитирующие столы факультетов этажом выше, а вдоль стен были расставлены скамьи и печи.
— Можно нам перекусить, пожалуйста? Мы непривередливы, – попросил Джеймс.
— Конечно, сэры, – домашние эльфы поспешили к своим скамейкам и вскоре принесли поднос, уставленный печеньем и шоколадом. Его поставили на край одного из столов, и мальчишки уселись.
— Можем ли мы предложить вам какие-нибудь напитки, сэры? – Римус опустил глаза на одного из эльфов.
— Э-э, можно мне чашечку чая, пожалуйста?
— Сию секунду, сэр, – почти мгновенно перед ним появилась чашка дымящегося чая. Он поблагодарил принёсшего ему чай эльфа, который поклонился и ушёл. Римус добавил молока и сделал глоток. Парни оживленно болтали, но Римус чувствовал себя уставшим от общения с людьми, поэтому молчал. Он взял с тарелки имбирного тритона и обмакнул его в свой напиток, надкусив.
Как только тарелка опустела – бóльшую часть шоколада забрал Римус, мальчики поблагодарили домашних эльфов и направились обратно к двери. Они выбрались наружу и поспешили накинуть на себя мантию. Римус снова провёл их по безмолвному замку к общей гостиной. Прошло совсем немного времени, прежде чем все четверо рухнули на свои кровати, совершенно измученные. Римусу, честно говоря, хотелось уснуть прямо здесь и сейчас, но он заставил себя быстро переодеться в пижаму и почистить зубы, а затем забрался под тёплые одеяла и в считанные минуты заснул.
Примечание
римус, закатывающий глаза после каждого слова/действия сириуса > > >