5. Нелюбимый район

В этот район Джерри заезжал редко. Слишком высокие, блестящие и просто бесящие тут были здания: при взгляде на них сразу возникали образы невероятно серьёзных монстров и людей в пиджаках дороже его машины, и вспоминались страшные слова вроде «корпоративная культура», «этика», «акцизы» и «отчёты». И это не говоря уж о том, что блеск окон бил по самым глазам, из-за чего даже Джерри приходилось замедлять ход. Он любил свою машину больше, чем ненавидел этот район и тех, чьи машины едут ему навстречу.


— О-па, — присвистнул Джерри, наконец добираясь до адреса. — Мать честная… Неужто прям туда?


Офис Меттатона выделялся на фоне всех остальных небоскрëбов («Скорее уж глазоскрëбов», — подумал Джерри), и вызывал наибольшее отвращение. Кто вообще придумал, что розовизна в серой толпе обязательно будет выглядеть круто? А если ещё на башку нахлобучишь аксессуаров побольше, да ещё и со звëздочками, то будешь выглядеть не на все сто, а сразу на двести… Тьфу. У Джерри от одного только взгляда на этот шедевр архитектуры голова болит.


Даже вспоминать стыдно, что однажды он пытался заставить себя полюбить Меттатона и его свистопляски. В Сноудине по нему фанатели, вот и Джерри попытался. Надо ли говорить, что ничего не вышло? Кто-то даже бросил его шоу.


Сейчас вспоминать об этом даже забавно. А как забавно будет слушать той, которая на него работает!


…работница, конечно, своеобразной оказалась. С рукой вместо головы. Тут наверняка есть какой-то глубокий смысл, по какому признаку Меттатон набирает подчинëнных, но Джерри об этом раздумывать не стал.


— О-о-ой, здрасьте-здрасьте! — Джерри постарался звучать как можно дружелюбнее, но так и не смог понять, понравился ли девушке его тон или нет. — Ну-с, куда едем?


— Здравствуйте, — сказала она… откуда-то. — А… Разве адрес у вас не написан в навигаторе?


— От вас услышать хочу, — подмигнул Джерри.


Она сказала, но Джерри так и не понял, где у неё находится рот.


— Далековато, — хмыкнул Джерри. — И не лень же вам каждый день так далеко переться?


— Я не жалуюсь.


— Можете себе позволить, значится?


Она прислонилась головой к стеклу. Джерри было видно в верхнем зеркале, как сжимаются и разжимаются пальцы её головы. Но она молчала, и тогда Джерри снова заговорил:


— Наверное, Меттатон хороший начальник. И как он везде всё успевает? И звезда, и руководитель. А, может, он всё на вас сваливает, поэтому вы и уставшая?


— Зато вы активный, — вырвалось у неё, и она тут же прикрыла кулак головы ладонью.


— Ну так и работëнка у меня малясь пыльная, — ухмыльнулся Джерри. — Зато спокойная, да и платят не то чтобы плохо. Даже налогами не всë съедается, ручки пачкать не приходится…


— На что вы намекаете?


Её голос зазвучал очень грозно, как у спровоцированной хищницы.


— А вы о чём подумали? — с деланным удивлением спросил Джерри, даже не оборачиваясь. — Просто каламбурю. Я думал, ваш босс любит шутки.


— Есть грань между шутками и беспочвенными оскорблениями, — вдруг сказала рукастая леди неожиданно спокойно. — Остановите здесь, пожалуйста.


— Чавось? — захлопал глазами Джерри. — Мы даже четверть пути не проехали!


— Свои деньги вы так и так получите. Высаживайте, иначе я напишу жалобу вашему начальству.


И тут в голове у Джерри стало пусто. Да настолько, что он без всяких слов довёз её до остановки и даже сказал «досвиданья». В зеркале заднего вида можно было увидеть, как руко-леди вытягивает на голове средний палец, но Джерри ехал слишком быстро, чтобы это заметить.


Он не любил этот район ещё и потому, что местные слишком хорошо знают себе цену. И эта цена оказывалась слишком высокой.