— А ты неплохо сохранился для трехсот лет, — голосом, не выражающим никаких эмоций, заметил Драко.
Лемелен хулигански усмехнулся и грациозно выпрямился.
— Хуже, чем мог бы… — задумчиво протянул он, поправляя рукав на черной руке. — Но в целом, да.
Он перевел взгляд на Гарри.
— Давай договоримся: я вас развяжу, прикажу принести чай или что покрепче, а ты не будешь устраивать фокусов. У меня сегодня нет времени разбираться с вашими свистоплясками. Сбежать у вас, как, собственно, и у меня, всё равно не выйдет. За дверью куча таких же, как я, изуродованных проклятием монстров. Только с ними вы точно не сможете цивилизованно вести диалог.
Гарри ухмыльнулся. Лемелен был… интересным.
— Похоже, у нас нет выбора.
Анри улыбнулся и чуть прищурился. Он подошел ближе и глухо ударил каблуком правого сапога о каменный пол. Из голенища выступила рукоятка, за которую Анри вытянул тонкий кинжал.
Гарри закатил глаза. Еще один позёр на его голову.
— Приятно в кои-то веки принимать у себя гостей, — ворковал он, с улыбкой заглядывая в глаза Драко. — Хоть и не в самых приятных обстоятельствах.
Граф легко срезал веревку на Драко и ловко снял, отбрасывая к дальней стене, потом шагнул к Гарри, который просто протянул ему веревки. Лемелен широко улыбнулся, демонстрируя ряд ровных белых зубов и отбросил веревки.
— Что за проклятье? — спросил Поттер, внимательно осматривая чернеющие пальцы Лемелена.
Анри глубоко вздохнул и сел за стол.
— Сначала чай, потом длинные истории, — он подмигнул Драко и, когда тот холодно поднял бровь, тихо засмеялся. — Безмерно забавно наблюдать за вывертами генетики, — умильно проворковал он, а потом наконец посмотрел в глаза Поттеру. — Я расскажу всё сначала, если у вас еще будут вопросы — я отвечу на них предельно честно.
— Но зачем вам это? — закономерно спросил Гарри.
Приподнятые уголки губ Анри слегка дрогнули.
— Просто я надеюсь, что сегодня все закончится. Так или иначе. И, что совсем нагло с моей стороны, я надеюсь на вашу помощь, — мужчина взял колокольчик и позвонил.
После тихой трели в комнату заглянул темнокожий мальчик лет десяти.
— Чай, бутылку виски, и моё вино, — ровным голосом сказал Анри.
Мальчонка кивнул и исчез за дверью. Драко, высокомерно вздёрнув подбородок, откинулся на спинку стула, показательно потирая тонкие кисти. Лемелен жадно следил за его действиями насмешливым взглядом.
— Наслышан о вас, детектив Эванс, — тем не менее произнес он.
Гарри удивлённо поднял брови.
— Мне даже страшно представить.
Лемелен перевел на него взгляд блестящих глаз.
— И всё же. Вы стали широко известны. В узких кругах. Особенно после того дела, с ящерицей. — Анри кокетливо пробежался по Поттеру взглядом. — Знаете, детективные истории всегда захватывали мой разум сильнее прочих. Отрадно оказаться героем одной из ваших.
Гарри свел брови на переносице и, зажмурившись, потёр глаза пальцами. Дверь открылась, и в комнату вплыл поднос, под которым через пару шагов обнаружился тот самый мальчонка. Он поставил свою ношу на стол и выжидательно уставился на Лемелена. Анри кивнул ему на дверь, и мальчонка мгновенно исчез за ней. Гарри скользнул взглядом по лежащим на столе палочкам.
— Ах! — выдохнул Анри, проследив за взглядом Поттера. — Простите мне мою бестактность, господа! — он легко подтолкнул палочки к Гарри и Драко. — Прошу. Мне, правда, очень неприятно поведение моих людей. Они это не от большого ума. Не обессудьте, — солнечная дипломатическая улыбка на лице Лемелена почти ослепляла.
Гарри поморщился. Казалось, этот француз достиг какого-то пугающего совершенства в способности пускать пыль в глаза. Драко напряженно смотрел на суетящегося мужчину. Все его существо орало, чтобы они бежали из этого места как можно дальше. Драко на мгновение прикрыл глаза. Нужно успокоиться и максимально трезво оценить ситуацию. Когда он поднял веки, взгляд тут же наткнулся на внимательные смешливые глаза напротив. Это нервировало. Лемелен тем временем налил Драко чай, Гарри — нечто темное из бутылки. Поттер принял стакан с напитком и с ироничной ухмылкой отсалютовал Анри. Тот усмехнулся шире и себе придвинул бутылку вина, проигнорировав бокал, глотнул из горла. Драко брезгливо поморщился.
— Итак, господа, я хочу вам рассказать одну любопытную историю, случившуюся так давно, что, не будь я главным действующим лицом, решил бы, что это ложь. — Анри откинулся на кресло, закинул ноги в сапожках на угол стола и сделал еще один глоток вина. — Дело было в далёком 1712 году. Прекрасное время! — восхищенно добавил он. — Конечно, прогресс привнес невероятное удобство в жизнь, но тогда Жизнь имела стиль! Она имела красоту и достоинство. Сейчас же Жизнь как распутная девка! Нищая, больная и отвратительная, что даже совсем юные особы отличаются лишь циничностью и хворью. Кто телесной, кто душевной. Но тогда… — он ностальгически вздохнул. — Впрочем, до этого, в самом начале моего пути, я признаться, тоже не отличался… как это вы говорите сейчас? Позитивным взглядом? А как иначе? Оказаться на улице, хотя ты высоких кровей, без гроша, без связей, без опоры. — Анри раздосадованно причмокнул губами, а потом посмотрел на Гарри. — Но тем, кто ищет, были найдены и деньги, и связи, а опора, оказалось, никогда не была нужна. Знаешь, — он насмешливо посмотрел на Малфоя, — Адрара считала это ужасно романтичным. Днем я сопровождал ее в высшем свете, а ночью отправлялся на какое-то дело, а после — снова к ней, чтобы побаловать ее подробностями. — Анри задумчиво отвел взгляд. — Но к тому году я всё меньше посвящал себя ночной жизни, и все больше уходил в свет. Ограбление Гард-Мёбль должно было стать моим последним делом. — Лемелен стал серьезен. — Меня звали самым ловким разбойником Парижа! Тенью, скользящей меж обломков Французской революции! А я мечтал только о том, чтобы скрыться с ней среди дождей туманного Альбиона. — Анри сделал глоток вина. — Я собрал людей, из тех отчаявшихся, кому нечего терять, и мы пробрались в замок. Все закончилось благополучно, но… нас сгубила жадность. Как, в общем-то, и всегда в таких случаях. Нас заметили и подняли тревогу, мы бежали переулком и наткнулись на женщину с ребенком. Я тут же ушел в подворотню, чтобы она меня не заметила, но некоторые из моих людей были не столь ловкими, зато… — он тяжело вздохнул. — Им хватало грубой силы. Как я узнал позже, кто-то из этих идиотов взял в заложники ее ребенка, пока не прошел пост охраны, но мальчишка, видимо, был болен и от переживаний погиб прямо в руках этого придурка. Они убежали и бросили его около ограды замка. На их беду, женщина была ведьмой, и… В отмщение, наложила проклятье на всех, кто участвовал в ограблении.
Анри поднес темную руку к лицу и повёл пальцами, на которых блеснули черные ногти.
— Это только одно из побочных явлений. Основное, как, наверное, вы уже догадались — невозможность умереть.
— И что же это за наказание? — хмыкнул Малфой. — Многие отдали жизни, чтобы найти способ не стареть и не умирать!
Лемелен грустно улыбнулся.
— А много ли ты слышал об умирающих в агонии, которые сопротивлялись блаженству смерти? — Анри глубоко вздохнул. — Наши тела не разлагаются, но они мертвы. Они ничего не чувствуют, ничего не хотят. Многие пытались умерщвлять себя, как только поняли, что жизнь покинула их, но ничего не выходит. Долгое время мы искали выход, мы перепробовали многое. — Анри посмотрел на парней, сидящих напротив. — Но единственное, что нам остается — это вернуть все, провести ритуал и надеяться.
— А если вы сделаете еще хуже? — напряженно уточнил Малфой.
— Хуже уже некуда, дорогой, — холодно улыбнулся Лемелен.
— Что за ритуал? — спросил Поттер, сверля глазами француза.
Анри провел пальцем по губам.
— Ты же чувствуешь поле вокруг проклятых сокровищ? — уточнил он. — В новолуние оно становится совсем нестабильным. Словно… именно в этот момент можно на него повлиять. Мы собрали все, что утащили тогда, как и вообще все, что было тут в ту ночь. На всём награбленном магический отпечаток. Мы хотим его снять. Сорвать печать. В лучшем случае, это очистит и компенсирует остаточную магию. Тогда мы будем свободны.
Поттер покосился на чернеющую руку.
— Ты же понимаешь, что шанс выживания…
— Ох, — перебил его Лемелен. — Никто и не рассчитывает на это. Мы все надеемся просто на смерть. Поверь, если она будет быстрой и как можно менее мучительной — это уже предел мечтаний. — Анри устало улыбнулся.
— И чем мы можем помочь? — спокойно спросил Гарри.
Драко недовольно поджал губы.
— Возможно, если вы попробуете вместе с нами воздействовать на поле…
— Исключено, — перебил его Драко.
Гарри и Анри одновременно посмотрели на Малфоя.
— Вам, — кивнул он в сторону Лемелена, — нечего терять. Но нам есть что. Никто из нас не был в ту ночь с вами. Наша магия совершенно точно не при чем.
Анри примирительно покачал головой.
— Ты абсолютно прав. В таком случае, просто не вмешивайтесь. Можете уйти, если вам так будет спокойнее, можете остаться и забрать Перо, когда мы закончим.
Малфой чуть сощурился. Анри широко улыбнулся.
— Когда увидел эту очаровательную дрянь, решил, что Адрара выколет мне глаз за то, что притащил эту брошь. А она сказала, что не украшение делает женщину привлекательной, а женщина заставляет других хотеть именно это украшение.
Лемелен расхохотался и резко опустил ноги.
— Что ж, господа, у нас не так много времени!
Они снова петляли по каменным коридорам. Драко нервно провожал взглядом около десяти человек, идущих чуть впереди.
— Мы же собираемся уйти, да? — едва слышно произнес Драко, стараясь держаться Поттера как можно ближе.
Гарри прикусил губу.
— Поттер! — рыкнул Драко, поворачиваясь к нему.
— Думаю, нам стоит остаться, — ответил, наконец, Гарри.
— Чт?.. Зачем?! Это явно очень плохая идея!
— Да. Но… Черт возьми, Драко, я…
— Что, комплекс героя проснулся? Или нездоровое любопытство?! Так вот, в отличие от тебя, мне жизнь дорога и твоя, между прочим, тоже! Так что дай мне хоть один, Мордред тебя прокляни, аргумент, нахуя нам здесь быть?!
— Где-то в той куче золота твоя брошь, — спокойно ответил Гарри.
Драко досадливо заскрежетал зубами. Интуиция била тревогу. Он почти был готов развернуться и бежать. Гарри же был сосредоточен и уверенно шагал за этим сборищем живых мертвецов.
Они вышли обратно в зал с горой золота, и Анри короткими указаниями приплёл каждого свободного к общему делу, а сам подошел к стоящим у самой кромки кучи Гарри и Драко. Поттер внимательно осматривал проклятых людей, что-то сгребающих и вычеркивающих из списков.
— Они все маги? — спросил он.
— Нет, — отозвался Лемелен. — Но многие были.
— Были? — нахмурился Драко.
Анри улыбнулся и чуть наклонил голову к левому плечу.
— После всего опытным путем выяснилось, что колдовать мы могли только той палочкой, что была с нами в день проклятия. Но почти любое заклинание наносило ей непоправимый вред, — он перешагнул с ноги на ногу. — А беспалочковая магия… оказалась крайне опасна. — Он помахал в воздухе темной рукой. — Но иногда нет выбора. Те, у кого за это время хоть что-то осталось от палочек, будут первой волной, дестабилизирующей проклятье, — серьезно закончил он.
Гарри сжал губы. Малфой осмотрелся.
— А что в том сейфе? — спросил он, указывая на стоящий в углу современный железный короб.
— Там то, что мы положим в последнюю очередь, — ответил Анри. — Чем больше тут всего, тем более неуправляемым становится поле. То, что в этом сейфе, мы подбросим в самом конце.
Драко удовлетворенно кивнул. Через несколько минут раздался низкий гудящий звон.
— Пора, — спокойно сказал Лемелен.
Гарри взял за руку Драко, крепко сжимая палочку в другой руке. Малфой чувствовал, как пульс истошно колотит в висках. Все вокруг явно были заняты. Драко покосился на людей, достающих из сейфа корзинку. Он сделал медленный вдох и опустился, делая вид, что оправляет штанину, осмотрелся, и медленно опустив руку еще чуть ниже к золоту на полу, зажал в руке странный металлический коробочек, покрытый китайскими узорами, и поднялся как ни в чем не бывало, опустив золотую штучку в карман. Если бы Драко спросили, зачем он это сделал, ответить логически он бы не смог.
— Будь начеку, — бросил ему Гарри, устанавливая невербально щит вокруг них.
Драко кивнул.
Анри подмигнул напряженным магам и подошел к своим людям. Всего вокруг сокровищ выстроились несколько десятков человек. Мужчины и женщины, в основном с одним и тем же измученным выражением лица и пустыми блёклыми глазами. Драко сглотнул неприятный ком в горле. Лемелен отдал приказ, и несколько человек с разных сторон выставили тонкие деревянные огрызки, направив их на горку драгоценностей. Корзина с оставшейся частью была опрокинута в кучу. Магия завибрировала неравномерными тяжелыми волнами. Гарри сделал короткий поверхностный вдох. С концов того, что осталось от палочек, слетели искры. Магия вошла в нестабильный резонанс. Анри что-то крикнул, но Драко не успел даже посмотреть в его сторону. По полу пошли мелкие трещины. Гарри взмахнул палочкой, но их все равно отбросило взрывом.