Маленькие заметки жизни девочки в Поднебесной

— Ни раз и ни два ты будешь сталкиваться с болью, поэтому терпи. И держи осанку.


— Да, Матушка.


— Ты наследница ордена Цзян. И от твоего поведения будет зависеть репутация клана.


— Я помню Ваши наставления, уважаемый Отец.


— А теперь иди.


Именно так провожали свою дочь глава Цзян и Мадам Юй в клан Мэйшань Юй. Ведь именно там находится женщина, которая напускает страх и дрожь даже на настоящего юного Главу орден Вэнь. Вдовствующая хозяйка паучьих закоулков.


Бабушка Третий мадам Юй, Цыань Цин.


***


Бывали моменты, когда Цзян Яньли задумывалась о том, что если бы родилась мальчиком многие проблемы были решены.


Она была бы наследником без всяких условий, не была постоянно под страхом осуждения за недостаточно милую улыбку, ей не пришлось бы непрестанно корпеть над попытками противопоставлять себя против благородных мужей без оговорки на братьев.


И самое мерзкое и неприятное.


Ей бы не пришлось терпеть это.


Этим она называла процесс, настигший ее в ее двенадцатую весну — ее тяньгуй, начало ее ада.


Месячные гости.


 Они причиняли боль и вытягивали все силы, возможность терпеть боль и «мило» улыбаться просто не оставалось.


Зато оставалась любимая ненависть и злость к абсолютно ко всем.


В такие периоды ни единожды слышала о критике ее, путём сравнения с матерью.


«Типичная взбалмошная паучья сука»


Эту мразь она треснула с особым удовольствием.


Как и особо ретивых учеников, которые задумались бастовать против ее власти.


Очередной спазм разогрел ее желание буйствовать.


Покрепче ухватила наколенные палочки.


Кучка нерадивых лодырей с упоением вздрогнули и попытались избежать правосудия и наказание за клевету.


Понятливые братья уже перекрыли пути отхода.


Вдох и выдох. «Мусин, не забывай улыбаться. И относись с должным уважением, ты будущая госпожа.»


Каждого нерадивого ученика она избивала с улыбкой.


***


Садизм не приветствовался в обществе благородных дам. Как и ношение оружие у Госпожи, вкупе с не многослойными одеяниями давали ошибочное суждение о положении и состоянии девы Цзян, как не из благородной и состоятельной семьи, а как обыкновенной девы, если не девки.


Что в некоторых случаях во время военных действий становились причиной конфликта и спора.


 Так, во время пополнения провизии, Яньли вместе с остальными девами была вынуждена столкнуться с мужским невежеством и презрением. Что не исключало желание.


— Такой хрупкий на вид цветок в Поднебесной нуждается в комфортном покровительстве красного дракона, как я. Могу отдать почести твоим родителям и принять в свой дом второй наложницей. — дерзкая ухмылка и наглый взгляд, фраза безукоризненна… вызывающая желание совершиться связанный акт кары, так как подобное предложение прозвучало в сторону Яньли. 


Готовность согласиться на предложение и просьба уединиться перед отправлением к дому родителей.


О том, что территория неприятного случая благополучно находилась около землей Юй лишь совпадение и не несёт в себе никакой тайны.


А то, что «благородный муж» желавший прибавить женской энергии в дом, ощутит на себе гнев не только той единственной, приглянувшейся девушки, но и всей ее свиты. 


Ну что же… дамы были «напуганы» страшным пауком, а «храбрый муж» вызвался отразить атаку, ради благополучия дев. Увы, сам совершенствующийся муж не смог благополучно вернуться.


Воистину великое благородие.