Елисея было непросто найти.

Маниакальный спидстер не останавливался в одном месте слишком долго и очень хорошо прятался.

Он, без сомнений, был параноиком, учитывая все эти годы, потраченные на борьбу с Савитаром, и принимал все меры предосторожности, чтобы его было сложно найти. Несмотря на часы безуспешного поиска, Савитар не собирался сдаваться.

Он не покинет этот мир, пока не разберётся с Елисеем.

Савитару достаточно было изложить свой план, чтобы Леонард тут же согласился помочь. Он был приятно удивлён, что прекрасный бог способен не только на ужасающую жестокость, но и на невероятное милосердие. Савитар подготовил для Елисея нечто особенное, и Леонард был только рад помочь.

В свою очередь, Леонарду приходилось только ждать. Они уже придумали, как отследить волнолёт, когда со всем будет покончено, и Леонард в двух словах рассказал о команде, с которой им придётся работать. Савитар знал большую часть или хотя бы их версию в его мире, хотя несколько имён всё-таки вызвали у него вопросы.

Он не знал Кендру и Картера, но Леонард ожидал этого. Здесь метеориты не падали, и их жизни никогда не переплетались с жизнью Сэвиджа, чтобы из раза в раз реинкарнировать. Рипа Савитар тоже не знал, но Леонард убедил его, что тот был самым настоящим ублюдком и превосходным лидером.

С Сарой всё было труднее, но Леонард изо всех сил старался говорить объективно, описывая яростную убийцу. Савитар не знал ни её, ни её сестру и почти ничего не сказал, когда Леонард закончил. Он задумался на несколько секунд, но не поделился своими мыслями.

Савитар поцеловал Леонарда на прощание и отправился на поиски, пообещав вернуться как можно скорее.

Леонард мало чем мог помочь Савитару, а потому провёл день в замке, с нетерпением ожидая его возвращения.

— Я нашёл его, — наконец прокричал Савитар — его голос отозвался рычанием из-за костюма, — появляясь перед Леонардом в яркой вспышке.

— Великолепно, — промурчал Леонард, взволнованно желая отправиться в путь.

— Нам нужно торопиться. Он не будет долго сидеть на одном месте, — предупредил Савитар. — Готов?

Леонард прикрепил к бедру криопушку и набросил чёрную парку. Он ухмыльнулся, надевая очки на лоб, и промурчал:

— Я собран. Привык путешествовать налегке, знаешь ли. Хотя, возможно, я не выключил плиту… Постоянно переживаю из-за глупостей, отправляясь в дальную дорогу.

— Ты серьёзно? — раздражённо прорычал Савитар, каким-то образом звуча точь-в-точь как Барри даже в этом ужасном костюме.

— Готов, — самодовольно подтвердил Леонард. Он наклонил голову к плечу, оглядывая Савитара, и застенчиво спросил: — Поцелуй на удачу?

Костюм Савитара исчез, унося с собой монстра и оставляя человека. Савитар прижался к Леонарду, втягивая его в жадный поцелуй, на который тот с радостью ответил.

Леонард обхватил ладонями лицо Савитара, глубоко целуя его. Он чувствовал тёплую энергию, пульсирующую между ними в такт сердцебиению, живую и прекрасную. Леонард мог поклясться, что, когда они так целовались, отдаваясь целиком и полностью, их души соприкасались.

Сейчас он как никогда точно понимал, что спасение Савитара близко.

Он снова может стать героем.

— Пошли, — сказал Савитар, пока они не увлеклись слишком сильно, мягко улыбаясь.

Леонард украл последний поцелуй, кивая.

Савитар исчез и появился в своём костюме, подбирая Леонарда и убегая. Мир вокруг них закружился цветным водоворотом, и они оказались на кладбище ошибок Елисея. В этом месте у Леонарда всё ещё бежали мурашки по коже, но он опустил очки на глаза и приготовился к худшему.

То, что они заканчивали своё путешествие в этом мире именно здесь, казалось вполне уместным: счастливый конец для такого трагичного места.

Елисей оказался на своём прежнем месте, у пустой могилы под деревом. Он сидел на краю, свесив длинные ноги в яму и болтая ими, едва поднимая голову, чтобы взглянуть на подошедшего Савитара.

— Елисей, — проворчал Савитар в качестве приветствия, приближаясь к спидстеру.

— Ты искал меня, — тихо сказал Елисей, всё ещё глядя в могилу.

— Да, — подтвердил Савитар, остановившись в нескольких ярдах от него.

Леонард следовал за ним, держа руку на криопушке. Его присутствие привлекло внимание Елисея, который повернулся к нему и нахмурился.

Леонард ухмыльнулся, радостно помахав рукой.

Елисей казался озадаченным, его взгляд метался между Савитаром и Леонардом, и он пожевал нижнюю губу. Возможно, Леонард шёл слишком развязно или выглядел чересчур довольным. Так или иначе, Елисей внезапно скривился и в отвращении усмехнулся.

— О, фу. Вы всё-таки сделали это, правда? Ты присунул ему.

Леонард широко улыбнулся и просто пожал плечами.

— Ну, что я могу сказать, — протянул он, — церковь Савитара предлагает восхитительный поздний завтрак. Я официально сменил веру.

— Тебе лечиться надо, — огрызнулся Елисей. — Я же, блядь, говорил тебе…

— Я ухожу, Елисей, — резко сказал Савитар, не обращая внимания на их перепалку. — Мы со Снартом возвращаемся в его мир.

Елисей замер, широко распахнув глаза в удивлении. А потом он засмеялся, дико и отчаянно, так сильно, что его стройное тело затряслось.

— О! О! Вот умора! Фух, давай, пошути ещё!

Савитар промолчал.

Хихиканье Елисея быстро превратилось в яростные всхлипывания, когда он понял, что Савитар говорит серьёзно.

— И всё? — прорычал он сквозь стиснутые зубы. — После всего этого… После всего! Ты просто, блядь, уйдёшь?

— Да, — ответил Савитар. — И я знаю, что ты слишком слаб, чтобы последовать за мной, поэтому даже не пытайся. Ещё один прыжок во времени или в другую вселенную, и спидфорс поглотит тебя.

— Ну и ладно! Пусть так и будет! — выплюнул Елисей; по его лицу текли слёзы, а стройное тело дрожало от ярости. — Мне, блядь, плевать! У меня ничего не осталось! Все мертвы, помнишь? Все, блядь, мертвы! Вперёд, прикончи меня!

— Нет, — тихо сказал Савитар, качая головой.

Елисей зарычал и вскочил на ноги. Он рванул вперёд — вокруг заметались молнии, — бросаясь на Савитара. Когда они столкнулись, их энергия взорвалась, и ударная волна отбросила Леонарда на траву. Он довольно неуклюже приземлился лицом вниз и вскочил, отплёвываясь от грязи.

Савитар и Елисей не могли оторваться друг от друга, и молния целовала траву у их ног, пока они дрались. Сама земля сотрясалась, и Снарт почувствовал, как волосы на голове зашевелились от статического заряда в воздухе. Савитар держал Елисея за руки, с лёгкостью одолев его и заставив опуститься на одно колено.

Елисей упёрся и закричал, пытаясь оттолкнуть Савитара. Облака над ними начали сгущаться и темнеть, ветер усилился, и между ними снова взорвалась энергия. По коже Елисея бегали искры, рука покрывалась шрамами и огромными пятнами.

Он выкладывался по полной, а Савитар даже не сдвинулся с места. Они напоминали Давида и Голиафа, вот только сейчас Голиаф был богом и никто не мог победить его.

— Убей меня! — выдохнул Елисей; его глаза ярко и дико блестели, а тело дрожало, и шрам уже начал забираться на шею. — Убей меня, и мы, блядь, покончим с этим!

— Всё уже кончено, — огрызнулся Савитар. — Ты проиграл.

Елисей то всхлипывал, то смеялся, не переставая сверкать и бороться.

— Нет, нет, нет, — закричал он. — Ты не можешь просто оставить меня! Нет! Ты не можешь победить, блядь! Не после всего, что ты сделал, не после всего, чего ты мне стоил!

— Всё кончено, Елисей, — прорычал Савитар. — Ты не можешь победить бога!

— Ты не бог! — с вызовом ответил Елисей. — Ты просто, блядь, убийца в причудливом костюме! Вот и всё! Ты всё ещё человек, блядь! Поэтому ты его носишь — чтобы спрятать своё пиздецки уродливое лицо, чтобы не пришлось вспоминать, что ты смертный! Но я знаю тебя… Знаю…

Елисей слабел и наконец грузно опустился на землю. Его плечи опустились в знак поражения, и он горько рассмеялся.

— Ага, я знаю тебя… Я помню тебя, я помню всё… — Он сложил руки на коленях и начал медленно раскачиваться взад и вперёд; по его лицу побежали слёзы.

Ветер утихал, хотя гром всё ещё был слышен где-то вдали. Леонард видел слабые лучи солнца, пытавшиеся пробиться сквозь облака.

Елисей тихо плакал, иногда срываясь на мягкие смешки. Он посмотрел на Савитара и радостно спросил:

— Итак! Просто пришёл попрощаться? То есть у меня здесь есть прекрасная могила. Было бы очень жаль терять её. Уверен, что не хочешь убить меня? Может, Ленни?

Леонард напрягся, на одно долгое мгновение почувствовав на себе взгляд Елисея. Он был наполовину уверен, что сейчас сумасшедший спидстер нападёт на него, но Савитар заговорил первым.

— Я ухожу, но не оставляю тебя одного, — сказал Савитар, и Леонард был почти готов поклясться, что в его голосе прозвучала нотка нежности. Савитар исчез и спустя несколько секунд вернулся в ослепительной вспышке света. В его руках был юноша с копной рыжих волос. Мужчина спал, обмякнув в железной хватке бога.

— Что ты с ним делаешь? Почему он здесь? — резко спросил Елисей, сразу же побледнев.

— Я принёс его домой, к тебе, — ответил Савитар, осторожно укладывая мужчину Елисею на колени. — Теперь ты не будешь один.

— Нет, нет… Это не может быть правдой… — Елисей боялся коснуться мужчины: его руки дрожали, когда он неуверенно ткнул его в лоб. Узнав, что он был твёрдым, не иллюзией, Елисей сжал его щёки, а потом резко прижал его к своей груди. Он снова всхлипывал, задыхаясь.

— Рид… Это правда ты. Это ты.

— Как я и сказал, — проурчал Савитар, — я знаю, что у тебя недостаточно энергии для того, чтобы путешествовать во времени, поэтому я сделал это за тебя.

— Что с ним не так? — требовательно и яростно спросил Елисей. — Почему он не просыпается?

— Я накачал его, — честно ответил Савитар. — Он не доверял мне и не соглашался идти добровольно. Но скоро он проснётся и будет весь твой. Начни всё сначала, Елисей. Это тот Рид, который просил тебя выйти за него замуж, тот Рид, который любил тебя.

— Нет, он любил не меня, — всхлипнул Елисей. — Это ты имеешь в виду. Он любил того, кем я был раньше. Он не знает, кем я стал, не знает обо всех тех вещах, что я сотворил…

— Недавно кое-кто сказал мне, что всегда можно исправиться, — твёрдо сказал Савитар, бросая взгляд на Леонарда. — И когда есть кто-то, кто верит в тебя… Я думаю, возможно всё. Тебе больше необязательно быть Елисеем. Снова стань Элайджей… И будь счастлив.

Глаза Елисея покраснели и опухли от слёз, и он приподнял колени, словно желая получить от мужчины как можно больше телесного контакта. Он не переставал целовать его, взволнованно глядя на Савитара, словно боялся, что тот отберёт у него эту драгоценную жизнь.

В конце концов, это уже случалось.

— Мы закончили? — хладнокровно спросил Леонард. — Нам нельзя опаздывать на свидание с судьбой.

— Пошли, — резко ответил Савитар, отворачиваясь от Елисея. Он подошёл к Леонарду, крепко хватая его.

Леонард услышал ворчливый стон и оглянулся на Елисея, чтобы увидеть, что происходит.

Юноша с мягкими рыжими волосами проснулся, сонно спрашивая:

— Эли? Эй… Что происходит? — Он нахмурился, крепко обнимая спидстера. — Что случилось?

Елисей плакал, целовал его и отчаянно всхлипывал, задыхаясь.

— Ничего. Всё хорошо. Теперь всё будет хорошо.

Леонард мягко улыбнулся, и блаженная улыбка Елисея была последней вещью, которую он увидел, прежде чем Савитар побежал. Он цеплялся за него изо всех сил, чувствуя, что ещё немного, и его желудок может выпрыгнуть, а мир кружился вокруг них. Он закрыл глаза и сжал зубы, чувствуя растяжение пространства и времени, облепляющее его тело.

Он не мог дышать; секунды тикали, и каждая из них казалась бесконечностью. Было так холодно, и всё его тело болело до самых костей. Смертные не должны были так путешествовать, и он чувствовал, что начинает отключаться. Он знал, что Савитар сейчас пересекает миры в поисках волнолёта.

Они в деталях обсуждали эту часть плана. Савитар вернётся к взрыву Окулуса и оттуда отследит корабль. Он легко мог профазировать их обоих на волнолёт, прямо на мостик.

Но почему же так долго?

Леонард почувствовал порыв тёплого воздуха и внезапно снова смог дышать. Он распахнул глаза, но свет был таким ярким, что сначала он не смог ничего рассмотреть. Он услышал воющую сирену и крики Гидеон о нарушении системы безопасности.

— Снарт! — послышался голос.

Мик?

— Что это, блядь, за хуйня? — снова заговорил тот же голос.

Точно Мик.

Он чувствовал на себе металлические руки Савитара, который всё ещё был в костюме. Перед глазами начал появляться мостик, и Леонард похлопал Савитара по руке, чтобы тот опустил его. Он улыбнулся, оказавшись на своих двоих, и оглядел потрясённые лица команды волнолёта.

— Чёрт, — протянул Леонард, самодовольно опуская руки на бёдра. — Вы выглядите так, словно увидели привидение.

Рэй ринулся к Леонарду, крепко обнимая его.

— О, боже мой! Это чудо! — воскликнул он.

Штайн подошёл следующим, похлопывая Снарта по плечу и радуясь.

— Изумительно! Просто изумительно!

Рип смотрел на Савитара, и в его сощуренных глазах читалась ненависть. Как будто их добрый капитан узнал его. Леонард решил отложить эту информацию на потом, осторожно отцепляя от себя Рэя.

— Полегче, — промурчал Леонард, когда Рэй наконец отпустил его.

Мик оттолкнул Рэя с дороги, схватил Снарта за руку и яростно потряс, тихо ворча:

— Больше никогда не делай такую глупую херню.

— И не собираюсь, — ответил Леонард, быстро кивнув, и похлопал своего старого друга по руке.

Сара тепло улыбалась, но сохраняла дистанцию. Леонард улыбнулся в ответ и оказался заключён в очередное крепкое объятие, на этот раз от Джекса.

— Это чёртово безумие! Как?! Как ты выжил? — воскликнул он.

— Я умер, — признался Леонард. — Взрыв Окулуса забросил меня в самую сущность Временного потока…

— И там Вас нашёл Ваш таинственный спаситель? — спросил Штайн, указывая на Савитара. — Я могу предположить, что он спидстер, судя по тому, как он профазировал на корабль.

Савитар молчал, всё ещё впитывая информацию, поворачивая массивную голову, чтобы всех осмотреть. Его взгляд дольше всего задержался на Саре и Рипе, а потом он наконец заговорил:

— Не я. Другой спидстер нашёл его.

— Но Вы вернули его нам! Мы навсегда в долгу перед Вами, — сказал Штайн, радостно улыбаясь. — Меня зовут Мартин Штайн, я профессор…

— Я знаю, кто Вы, — сказал Савитар, поднимая ладонь. — Мы встречались.

— Думаю, я бы запомнил, — не сдержал вежливого смешка Штайн.

Тело Савитара замерцало, и костюм исчез, показывая мужчину внутри. В комнате стало так тихо, что можно было услышать, как пролетает муха.

— Барри? — ахнул Рэй, не в силах скрыть беспокойство вперемешку со страхом, отразившиеся на его лице, когда он увидел эти ужасные шрамы.

— Нет, — твёрдо ответил Савитар. — Я не Барри.

— Он с другой Земли, точно такой же, как наша, — быстро вставил Леонард, заметив, как Рип вздрогнул, услышав это имя. — Нам нужно победить бога, да? Что ж, мне повезло, я нашёл бога для нас.

— Бога? — скептично спросила Сара, выгибая тонкую бровь.

— Сделал верующего из меня, — отметил Леонард, изгибая губы в довольной ухмылке.

— Уж точно, блядь, сделал, — со знанием дела хмыкнул Мик.

Леонард готов был поклясться, что Савитар покраснел, слегка ухмыляясь в ответ на наблюдение Мика.

— Ты хочешь, чтобы этот человек сражался вместе с нами? — многозначительно спросил Рип, в подозрении сощурив глаза.

— Я хочу, чтобы он выиграл сражение для нас, — сказал Леонард, с вызовом делая шаг к Рипу. Он осмотрелся, заметив, что несколько человек из команды отсутствовали. — Где наши маленькие пернатые друзья?

— Всё стало сложнее после того, как ты, ну… После того, как ты умер, — ответил Рэй, беспомощно поднимая руки. — Сэвидж схватил Кендру, но мы смогли спасти Картера. Он… сейчас отдыхает. Мы знаем, что собирается делать Сэвидж, каков его окончательный план, и профессор Штайн как раз хотел объяснить, каким образом мы можем победить его…

— Мистер Снарт, — резко вклинился Рип. — Будьте так добры, приведите Вашего нового друга в мою каюту. Прямо сейчас.

— С радостью, — прочирикал Леонард, изгибая губы.

— А вы все? Пожалуйста, просто дайте нам минутку, — обратился Рип к остальной команде, быстро направляясь к каюте капитана.

Леонард пожал плечами, посмотрел на Савитара и кивнул ему, призывая следовать за собой.

Савитар скривился, но позволил Леонарду увести его.

Как только дверь за ними закрылась, Рип на пятках развернулся к Леонарду и яростно прокричал:

— Вы привели ёбаного Бога Скорости на мой блядский корабль!

Савитар засветился от гордости, услышав, как его назвали.

— А, так Вы слышали обо мне.

— К сожалению, да, — огрызнулся Рип, снова бросая на Леонарда яростный взгляд. — Как это, блядь, вообще возможно? Он не должен быть здесь! Он должен быть чёртовым парадоксом, ради всего святого, блядь.

— Он не парадокс, — спокойно ответил Леонард. — В том мире, из которого он прибыл? Тот, в который меня забросили? В нём Айрис Уэст умерла, и он победил. Он остался единственным Барри Алленом.

— Учитывая, что мне прекрасно известно, как погибла мисс Уэст, мы оба знаем, кто он, — прошипел Рип. — Психованный монстр!

— Я знал, кем он был, — парировал Леонард, скрещивая руки на груди и осторожно оценивая Рипа взглядом. — Что мне интересно… Откуда узнали Вы? Я никому не рассказывал о своём скромном путешествии в Аргус.

— Я встречался с Барри Алленом, — нахмурился Рип. — В будущем. В том будущем, из которого я прибыл. Умоляю, мне было прекрасно известно, где именно проходила твоя маленькая экскурсия, и я точно знаю, кто такой Савитар. Барри победил его и стёр из времени, чёрт возьми.

Губы Савитара дрогнули при упоминании поражения его альтернативной версии, и его тело быстро замерцало, словно он хотел разорвать Рипа на части и пытался контролировать себя.

— Этот Савитар исправился, — с нажимом ответил Леонард. — Я знаю его. Он изменился. Вы думаете, Вы что-то знаете, но Вы ошибаетесь…

Савитар положил руку на плечо Леонарда и легонько сжал.

— Я могу говорить за себя, Лен.

Леонард нахмурился, но медленно кивнул. Он на мгновение накрыл ладонью руку Савитара и сделал шаг назад.

Рип скрестил руки на груди, выжидая, и нахмурился, переводя взгляд с Леонарда на Савитара и обратно. Он точно заметил, как их ладони соприкоснулись. Рип с отвращением посмотрел на Леонарда, напоминая ему Елисея, сложив два и два.

— Кое-что из того, что Вы слышали обо мне, может быть правдой, — начал Савитар, натянуто улыбаясь. — Да, я убил Айрис Уэст. А также убил ещё много людей. Да, я жил, словно бог… Меня боялись, ненавидели, некоторые даже почитали, но я двигаюсь дальше.

— С чего такие перемены? — требовательно спросил Рип.

— Из-за Лена, — послышался тихий ответ.

— Леонарда Снарта? — нахмурился Рип.

— Я здесь только из-за этого человека, — ответил Савитар, указывая на Леонарда. — Он утверждает, что видит во мне хорошее, точно так же, как однажды я видел хорошее в нём. Он верит, что во мне ещё осталось что-то, достойное спасения, и я хочу получить шанс доказать, что он прав.

— Начать всё с чистого листа, когда ты закоренелый преступник, — это одно, — скептично протянул Рип. — А вот перестать быть самопровозглашённым божеством, убившим бесчисленное количество невинных, трудновато, Савитар.

— Все могут искупить свои грехи, даже бог, — резко вклинился Леонард.

— Позвольте мне убить этого человека, этого Вандала Сэвиджа, — сказал Савитар. — Дайте мне показать, что мои намерения чисты и что Снарт не ошибается, веря в меня.

— Боюсь, что разум Снарта затуманен очевидным влечением к Вам, — строго ответил Рип. — Возможно, он и верит в Вас, но у меня есть серьёзные сомнения.

— Я Вас не знаю, капитан Хантер, — начал Савитар, натянуто улыбаясь. — В моём мире волнолётом управляет кто-то другой. Возможно, Вас даже не существует. Я могу судить о Вас только по тому, что рассказал мне Лен.

— Уверен, он отзывался обо мне самыми очаровательными словами, — проворчал Рип, едва не надувшись.

— Всё не так плохо, как Вы думаете, — ответил Савитар, ухмыльнувшись. — Но, видите ли, я не позволю его словам влиять на моё мнение о Вас. Я собираюсь дать Вам шанс… И прошу только о том же взамен.

— Мы на грани схватки с одним из самых злых и могущественных людей в истории, — медленно проговорил Рип. — И Вы хотите, чтобы я отдал в Ваши чёртовы руки не только свою жизнь и жизни членов моей команды, но и жизни всего человечества?

— Да, — сказал Савитар, не задумавшись ни на мгновение.

— Чёрт побери, блядь, — нахмурился Рип, в отчаянии запуская пальцы в волосы. Он не отводил от Савитара взгляда, и шестерёнки в его голове быстро крутились.

Леонард терпеливо ждал и, слыша стук сердца в ушах, тихо сказал:

— Позвольте ему снова стать героем, капитан. Позвольте ему почувствовать адреналин, дайте ему помочь нам. И я обещаю Вам победу.

— Считайте, что Вы на испытательном сроке, Савитар, — наконец сказал Рип, уже выглядя так, словно он жалеет о своём решении. — Если Вы собираетесь стать членом моей команды, я жду, что Вы будете следовать каждому моему приказу. Другого я не потерплю.

Савитар в вызове скривил губы, но ответил спокойно:

— Я в Вашем распоряжении, капитан.

— Остальные не должны знать, откуда он, — быстро сказал Рип. — Пока нет. Мы не можем вмешиваться в таймлайн нашей Земли. Сейчас мы точно не можем звать его Савитар, чёрт возьми…

— Что тогда? Новое имя? — усмехнулся Леонард.

— Может, Барт? Бар? Или… Какое у Вас среднее имя? Как же? Гарри? Генри? — предложил Рип, глядя на Савитара с мольбой.

Савитар нахмурился.

— Нет, — бесцветным голосом ответил он.

— Меркурий, — вдруг сказал Леонард, хитро улыбаясь Савитару, чувствуя прилив вдохновения. — Римский бог скорости… Способен перемещаться между миром живых и миром мёртвых, и… О, ты не знал? Он ещё и бог воров. Довольно уместно, не находишь?

Савитар ухмыльнулся в ответ, сразу же одобряя имя.

— Тогда быть мне Меркурием, — ответил он.

— Ладно, — проговорил Рип и тихо застонал, протягивая руку. — Меркурий. Добро пожаловать в команду волнолёта.

— Спасибо, капитан, — ответил бог с новым именем, крепко пожимая ладонь Рипа.

— А теперь, — сказал Рип, протяжно и недовольно вздохнув, — нам нужно убить бога и спасти мир, господа. Нельзя терять ни минуты.

— Жду не дождусь, — промурчал Леонард, следуя за Рипом обратно на мостик. Когда Меркурия представили команде, профессор Штайн наконец начал излагать свой гениальный план победы над Вандалом Сэвиджем.

Когда Меркурий услышал его, он не сдержал яркой улыбки. Быть в трёх разных местах одновременно и сражаться с врагами — вызов, с которым он мог справиться. Он казался теплее и счастливее, чем Леонард когда-либо видел его.

— Рэй и Мик отправятся в 1958, — быстро командовал Рип, — Сара, Джекс и профессор Штайн — в 1975. Мы с Картером будем в 2021.

— А мы? — требовательно спросил Леонард, изгибая бровь в любопытстве.

— Снарт… — Рип на мгновение задумался. — Вы можете присоединиться к Мику и Рэю.

— А я? — спросил Меркурий, взволнованно желая присоединиться к схватке и не скрывая этого. — Что должен делать я? Я легко могу перемещаться между тремя этими промежутками времени…

— Вы будете охранять волнолёт, — резко вмешался Рип. — Мы должны сохранять связь, чтобы убедиться, что действуем слаженно. Кто-то должен быть здесь и охранять целостность корабля.

Тело Меркурия заметно задрожало, и от его ярости завибрировал весь корабль. Его прежняя радость мгновенно исчезла, и он разъярённо сжал зубы.

— Что? — ядовито прошипел он, сощурившись.

— Вы должны оставаться на месте, чтобы помочь любому члену команды, если это будет необходимо, — парировал Рип. — Наиболее подходящее для этого место — корабль. Это мой приказ, Меркурий. Вам понятно?

Леонард наклонился к Меркурию, сжимая его руку. Он заметил взгляды остальных, особенно Сары, которым было интересно, что произойдёт дальше. Леонард покачал головой, мягко говоря:

— Нам понятно. Правда, Меркурий?

Меркурий не ответил, но перестал вибрировать и прильнул к Леонарду.

— Всем всё понятно? — твёрдо спросил Рип, скользя взглядом по каждому лицу в комнате.

— О, конечно, — протянул Леонард, закатив глаза. — Думаю, это замечательный план. Наша команда разбросана по трём разным временам, пытаясь убить бога… Пока единственный, кто может прикончить его буквально за секунду остаётся на корабле и бьёт божественные баклуши. — Он растянул губы, обнажая зубы. — Что вообще может пойти не так?

— Не знаю, — проворчал Мик, радостно улыбаясь и хлопая Снарта по спине. — Но разве ты не рад, что идёшь с нами?

— О… Это просто чудненько.