На следующий день Синчэнь проспал всё на свете. К великому счастью, его за это никто не ругал, даже будить не пытался. А когда он, наконец, проснулся, рядом почуял тёплую энергию Сун Ланя. Уютно. Будто так правильно, будто так и надо.
Тот, судя по звукам, сидел за столиком и считал оставшиеся деньги.
— С добрым утром, — хрипловатым сонным голосом проговорил Синчэнь.
— С добрым утром. — Методичный звон монет сплёлся с голосом Сун Ланя в странно приятную мелодию. — Там воду принесли умыться. На столике, слева от тебя, туда сквозняк ведёт.
Синчэнь заслушался голосом, звоном и их отзвуками, невольно разулыбавшись. Какое чудесное утро! Не нужно никуда спешить и можно с удовольствием поваляться в кровати, слыша и чувствуя дорогого душе человека. Но ему быстро надоело, поэтому Синчэнь со сладким вздохом хорошенько потянулся и сел. Нашёл воду, умылся и вернул на глаза повязку.
Замечательное утро.
— Какие планы на день?
— Поесть, прогуляться по городу, послушать, что люди говорят. Я с утра уже выходил. Но у тебя слух получше, так что предпочту с тобой.
— Хм... Хорошо. Можем идти прямо сейчас.
— Я тут подумал... — во время завтрака начал Синчэнь, задумчиво постукивая палочками по нижней губе.
— Ммм?
— Хочу найти место с божественной силой.
Цзычэнь озадаченно вздохнул, и Синчэнь пояснил:
— Может быть, получится найти бога и попросить у него новые глаза?
— Тогда он потребует что-нибудь взамен. И это может быть страшнее, чем потеря глаз.
— Можно ведь узнать цену и потом решить!
— А если не получится? Кто знает, какой тебе бог встретится?
— Тогда просто постараюсь ему понравиться. — Синчэнь захихикал.
— У тебя все шансы, — усмехнулся Цзычэнь.
— Думаешь?
— Конечно.
— Тогда всё чудесно!
— Но это не гарант безопасности. — Цзычэнь пытался воззвать к голосу разума. Безуспешно.
— Знаю. Но попробовать стоит. Должен же я узнать, как ты выглядишь!
— Однажды, может, и узнаешь. Если мне хватит силы разрешить себя коснуться.
— Нет. — Синчэнь замотал головой. — Не хочу делать тебе неприятно. Да и касания всё равно не дадут полной картины.
Цзычэнь вздохнул: «Какой же всё-таки Синчэнь неугомонный. Вот что с ним прикажете делать?»
— Я всё равно помогу тебе.
— Пойдёшь со мной к богу? — лукаво улыбнулся Синчэнь.
— Пойду. А как иначе?
— Тогда я попрошу его исполнить и какое-нибудь твоё желание.
«Желание стать нормальным для тебя? Ха...»
— Было бы здорово.
Подумав, Синчэнь решил:
— Надо поспрашивать у людей, нет ли где поблизости божественных мест.
— Только, чур, ты этим занимаешься, а я тебя вожу.
— Договорились.
— Мне уже неловко.
— Почему?
— Слепой мужчина спрашивает у людей о божественных местах, а какой-то заклинатель стоит рядом и подслушивает.
— Нам очень нужно, — рассмеялся Синчэнь. — Мы же заклинатели!
— Тогда сначала давай сходим на охоту, чтобы завоевать уважение и были шансы, что нам что-то расскажут.
— Хорошо.
Ближайшие дни даочжаны расчищали рощицу неподалеку и окрестности ближайших деревень от всякой нечисти. Они знатно порадовали жителей, которых твари донимали уже многие годы — заклинатели посещали здешние места до неприличия редко. В ответ местные жители не только предлагали им бесплатный кров и пищу, но и снабжали их множеством мифов и легенд, которые знали, которые где-то слышали или о которых только догадывались.
— Вот интересно, — задумчиво протянул Синчэнь после того, как они выслушали очередную, полную ужаса, легенду, которую им рассказал один из старожилов городка. — Некоторые из историй местных жителей похожи на правду, а некоторые — на откровенный бред. Как считаешь, какова вероятность, что именно второе — то, что нужно?
— Очень сомневаюсь.
— А вот мне кажется, что как раз-таки оно. Хотя стоит проверить всё.
— Проверить всё — верная мысль. Её и будем придерживаться.
— Приключения продолжаются!
Синчэнь искренне радовался. Ему нравилось странствовать и помогать людям в компании Сун Ланя. Он успел привязаться к этому нелюдимому даочжану, который почему-то так много ему помогал. Поэтому любое потенциальное приключение Синчэнь воспринимал с воодушевлением и предвкушением.
— Самое забавное, что я вёл тебя сюда, как в тихое место с работой, а в итоге мы тут же стали искать неприятностей.
— Сидеть на одном месте не для таких, как мы, даочжан Сун, — рассмеялся Синчэнь.
— Мы даже не пробовали.
— Лично я просидел много лет на горе.
— Ладно, допустим.
— Пока мы молоды, нужно попадать в приключения!
— Что же. В твоих словах есть истина.
Синчэнь самодовольно улыбнулся: приятно было, когда с ним соглашались. Особенно, когда соглашался Сун Лань.
— Тогда вперёд, мой дорогой друг!