6.

На следующий день Синчэнь проспал всё на свете. К великому счастью, его за это никто не ругал, даже будить не пытался. А когда он, наконец, проснулся, рядом почуял тёплую энергию Сун Ланя. Уютно. Будто так правильно, будто так и надо.

Тот, судя по звукам, сидел за столиком и считал оставшиеся деньги.

— С добрым утром, — хрипловатым сонным голосом проговорил Синчэнь.

— С добрым утром. — Методичный звон монет сплёлся с голосом Сун Ланя в странно приятную мелодию. — Там воду принесли умыться. На столике, слева от тебя, туда сквозняк ведёт.

Синчэнь заслушался голосом, звоном и их отзвуками, невольно разулыбавшись. Какое чудесное утро! Не нужно никуда спешить и можно с удовольствием поваляться в кровати, слыша и чувствуя дорогого душе человека. Но ему быстро надоело, поэтому Синчэнь со сладким вздохом хорошенько потянулся и сел. Нашёл воду, умылся и вернул на глаза повязку.

Замечательное утро.

— Какие планы на день?

— Поесть, прогуляться по городу, послушать, что люди говорят. Я с утра уже выходил. Но у тебя слух получше, так что предпочту с тобой.

— Хм... Хорошо. Можем идти прямо сейчас.

 

— Я тут подумал... — во время завтрака начал Синчэнь, задумчиво постукивая палочками по нижней губе.

— Ммм?

— Хочу найти место с божественной силой.

Цзычэнь озадаченно вздохнул, и Синчэнь пояснил:

— Может быть, получится найти бога и попросить у него новые глаза?

— Тогда он потребует что-нибудь взамен. И это может быть страшнее, чем потеря глаз.

— Можно ведь узнать цену и потом решить!

— А если не получится? Кто знает, какой тебе бог встретится?

— Тогда просто постараюсь ему понравиться. — Синчэнь захихикал.

— У тебя все шансы, — усмехнулся Цзычэнь.

— Думаешь?

— Конечно.

— Тогда всё чудесно!

— Но это не гарант безопасности. — Цзычэнь пытался воззвать к голосу разума. Безуспешно.

— Знаю. Но попробовать стоит. Должен же я узнать, как ты выглядишь!

— Однажды, может, и узнаешь. Если мне хватит силы разрешить себя коснуться.

— Нет. — Синчэнь замотал головой. — Не хочу делать тебе неприятно. Да и касания всё равно не дадут полной картины.

Цзычэнь вздохнул: «Какой же всё-таки Синчэнь неугомонный. Вот что с ним прикажете делать?»

— Я всё равно помогу тебе.

— Пойдёшь со мной к богу? — лукаво улыбнулся Синчэнь.

— Пойду. А как иначе?

— Тогда я попрошу его исполнить и какое-нибудь твоё желание.

«Желание стать нормальным для тебя? Ха...»

— Было бы здорово.

Подумав, Синчэнь решил:

— Надо поспрашивать у людей, нет ли где поблизости божественных мест.

— Только, чур, ты этим занимаешься, а я тебя вожу.

— Договорились.

— Мне уже неловко.

— Почему?

— Слепой мужчина спрашивает у людей о божественных местах, а какой-то заклинатель стоит рядом и подслушивает.

— Нам очень нужно, — рассмеялся Синчэнь. — Мы же заклинатели!

— Тогда сначала давай сходим на охоту, чтобы завоевать уважение и были шансы, что нам что-то расскажут.

— Хорошо.

 

Ближайшие дни даочжаны расчищали рощицу неподалеку и окрестности ближайших деревень от всякой нечисти. Они знатно порадовали жителей, которых твари донимали уже многие годы — заклинатели посещали здешние места до неприличия редко. В ответ местные жители не только предлагали им бесплатный кров и пищу, но и снабжали их множеством мифов и легенд, которые знали, которые где-то слышали или о которых только догадывались.

— Вот интересно, — задумчиво протянул Синчэнь после того, как они выслушали очередную, полную ужаса, легенду, которую им рассказал один из старожилов городка. — Некоторые из историй местных жителей похожи на правду, а некоторые — на откровенный бред. Как считаешь, какова вероятность, что именно второе — то, что нужно?

— Очень сомневаюсь.

— А вот мне кажется, что как раз-таки оно. Хотя стоит проверить всё.

— Проверить всё — верная мысль. Её и будем придерживаться.

— Приключения продолжаются!

Синчэнь искренне радовался. Ему нравилось странствовать и помогать людям в компании Сун Ланя. Он успел привязаться к этому нелюдимому даочжану, который почему-то так много ему помогал. Поэтому любое потенциальное приключение Синчэнь воспринимал с воодушевлением и предвкушением.

— Самое забавное, что я вёл тебя сюда, как в тихое место с работой, а в итоге мы тут же стали искать неприятностей.

— Сидеть на одном месте не для таких, как мы, даочжан Сун, — рассмеялся Синчэнь.

— Мы даже не пробовали.

— Лично я просидел много лет на горе.

— Ладно, допустим.

— Пока мы молоды, нужно попадать в приключения!

— Что же. В твоих словах есть истина.

Синчэнь самодовольно улыбнулся: приятно было, когда с ним соглашались. Особенно, когда соглашался Сун Лань.

— Тогда вперёд, мой дорогой друг!


Содержание