Примечание

Таймскип в год. Эймонду и Рейлле 18 лет.

2 года до событий 8 серии (уже скоро к ним перейдём)

Сегодняшний день постиг Рейллу суматохой к предстоящему турниру по случаю рождения Мейлора — младшего сына Эйгона и Хелейны.


      Сама роженица осталась отдыхать в постели. Рейлла украдкой заглянула в её покои, перед тем как отправиться к трибунам. За год, проведённый в Красном Замке, Рейлла и Хелейна стали добрыми подругами и, хотя принцесса зачастую выказывала ребяческое поведение, Рейлла нашла к этому понимание и любовь. В отличие от её супруга-брата. Хелейна и Эйгон были чужими друг другу людьми, как незнакомцы, и брак их подкреплялся лишь обязательствами и ничем более.


— Хелейна, как ты полагаешь, кто одержит победу в сегодняшнем турнире?


— Сир Стеффон Коннингтон, — её уверенный голос поразил Рейллу. Она не знала сира Стеффона и полагала, что победит Сэмвелл Блэквуд или его давний противник Амос Бракен. В любом случае, присутствие обоих ожидалось в финале.


— Думаешь, что всё-таки он?


— Знаю. Я видела.


— Как понять — видела?


— Я не могу объяснить это, Рейлла. Порой меня одолевают навязчивые мысли… Но победу одержит сир Стеффон, в этом нет сомнений.


— Если так, то я буду следить за ним внимательно. Отдыхай, дорогая. Как турнир окончится, я ворочусь к тебе.


— Я буду ждать, — ласково отозвалась принцесса Хелейна.


      В те редкие мгновения, когда принц Эйгон был трезв и мог говорить членораздельно, общаясь с кузиной, он не упускал попытки склонить её к близости, но за год постоянных отказов — его поползновения сделались абсолютно пассивными, словно обязательными при общении с ней. Рейлла могла бы заверить, что с легкомысленным принцем ей повезло сдружиться, если бы не вечные попытки Эйгона залезать к ней под юбку.


      В день турнира лорд-десница настрого запретил потчевать старшего принца вином. Посему, прибывая уже шесть часов в бодрствовании, после ночного сна, Эйгон оставаясь героически трезвым человеком страшно гордился сием достижением перед кузиной.


— Я сегодня весел, трезв и очень…очень красив.


— И очень скромен.


— Не перегибайте, леди Рейлла, — потешно предупредил Эйгон. Рейлла оправила рубины на его шее. Стряхнула с плечей чёрного камзола пыль.


— Благодарю, леди Рейлла, — тотчас оживился принц Эйгон. — Кажется на моих брюках, у самого паха, тоже собралась пыль. Могли бы вы стряхнуть и её?


— Я позову вашу жену, и она это сделает за меня.


— Оставьте свои угрозы при себе. Я пошёл.


      Принц Эймонд так же, как и многие мужи его возраста, должен был принять участие в турнире, но недавняя травма — рассечённое плечо — не дала ему взобраться на коня и взять копье в руки, ибо мейстеры лишь вчера сняли швы. Вместо этого он занял своё почётное место подле деда и матери. Место рядом с ним пустовало и Эймонд с лёгким беспокойством оглядывал пустые трибуны в поисках невесты.


— Где твой брат? — мрачно уточнил лорд-десница у внука.


— Должно быть, вымаливает слуг подлить ему эля.


— Не говори так о брате, Эймонд, — вступилась королева. — Скорее всего, он находится у постели своей леди-жены.


      Эймонд и Отто Хайтауэр обменялись общей насмешкой, легко отсекая заблуждения королевы. Алисента, обречённо воздохнув, отвела отца в сторону, настрого его упросив найти Эйгона и немедля привести его.


— Принц Эймонд, — мужская рука коснулась плеча Эймонда; вздрогнув, он обернулся. Привлекательного, светловолосого юнца, что к нему подошёл, принц не знал. — Меня зовут Стеффон Коннингтон ваша милость, это мой первый турнир.


— Желаю вам удачи.


— Благодарю, — вместо того, чтобы покинуть трибуны, сир Стеффон подсел к принцу и заговорил тише. — Некоторое время назад я посетил вашего доброго дядю Деймона в Драконий Камень. Он и посоветовал посетить мне столицу.


— Надеюсь, мой дядя и сестра в добром здравии? — без тени любезности вопросил Эймонд. Он не желал, чтобы место Рейллы занимал какой-то юный, наглый прихвостень Порочного принца и желал скорее от него отделаться. Сир намёка не понял.


— Вся семья в добром здравии, принц Эймонд. Но сам я родом из Штормового Предела и некоторые слухи меня вынудили в сей час прийти именно к вам.


— Какие же слухи вас так встревожили?


— Клянусь богами, я не говорил об этом принцу Деймону, ибо предположил, что он может воспринять эту новость неподобающим образом, а посему сразу пришёл к вам. Клянусь, я испытываю неподдельную неловкость в таком разговоре, но я обязан сказать.


— Так говорите же скорее! Не желаете же вы пропустить турнир.


— Ваша правда, принц. В Штормовых землях ходит слух, якобы некий Грибок видел вас с леди в кабаке, где вы придавались соитию, так же он утверждал, что и сам был втянут в любовные игрища, дабы он, заместо вас, принц, мог удовлетворить потребности леди.


      Эймонд почти рассмеялся. Подобный слух позабавил его.


— Сир Стеффон, пусть я лишился одного глаза, но член и яйца в моих штанах присутствуют в полном комплекте и если бы я захотел взять свою леди, то мне бы не понадобилась помощь калеки.


— Значит, слух тот частично правдив?


— Отнюдь, — Эймонд разглядел среди придворных невесту, что изящной поступью, в своём нежно-розовом платье, вбиралась по трибунам. Глядя на неё, лёгкая теплота коснулась его разума и злого сердца.


— Я трепетно берегу невинность своей невесты до брака и не позволю ни одной душе распространять такие грязные слухи. Можете поверить, Грибок будет пойман и казнён за подобную ложь.


— Ваша преданность невесте достойна уважения, — отозвался сир Стеффон Коннингтон. — Но также я слышал слух и о том, что якобы леди Рейлла и принц Джекейрис были тайно помолвлены и влюблены друг в друга, но возлюбленных разлучили и отправили леди в столицу как вашу невесту.


      Эймонд сжал кулаки и стиснул зубы. Он втянул воздух через нос, широко раскрывая ноздри, как разьярённый бык.


— И это враньё, сир, — неспешно выдавил принц, приходя в себя. — Леди Рейлла росла с моими племянниками под одной крышей, неудивительно, что такие слухи могли пойти. Но, уверяю вас, моя невеста любит меня и никого кроме, так же, как и я её.


— Мне не приходится сомневаться в чувствах леди, мой принц. Только любящая женщина может ждать свадьбы столь долго… В любом случае, благодарю за беседу и прошу простить меня и позвольте откланяться, мне надобно подготовиться к турниру.


Прежде чем он ушёл — к ним подоспела Рейлла. Она застала лишь обрывок услужливого прощания от незнакомца и не успела прознать кто он.


— Добрый день, принц Эймонд, сир…


— Я Стеффон Коннингтон, леди. А вы, должно быть, леди Рейлла?


— Да. Я наслышана о вас, сир Стеффон. Участвуете в турнире?


— И уже торопится, — оповестил Эймонд.


— Тогда я надеюсь увидеть вас на пире, после турнира, сир Стеффон.


— Непременно, леди Рейлла. Хорошего дня.


— И где это ты о нём слышала? — уточнил Эймонд, когда Рейлла села подле него, переняв веер, который принц любезно прихватил для неё, зная, что такие вещи, Рейлла всегда забывает.


— Мы говорили о нём с Хелейной. А что, мой принц ревнует?


— Ревность — удел слабых, — отозвался Эймонд. То было правдой. Он не ревновал Рейллу ни к одному из мужчин, которых знал. А обида на неё за прошлое связана была не с ревностью, а с неприязнью к Веларионам, которые сильно трепали ему нервы.


— Как полагаешь, кто одержит победу?


— Амос Бракен, — уверенно ответил Эймонд. — А ты?


— Сир Стеффон.


      Эймонд позволил себе улыбку, самонадеянно заключив, что леди в таких вопросах, мало что смыслят и ставят на первого, кто попадётся им на глаза.


— Не желаешь заключить спор? — спросила Рейлла, размахивая веером перед лицом.


— Вы, леди, ничего не понимаете в турнирах. Я бы не посмел заключать спор, зная, что ты заведомо проиграешь. Сир Стеффон слишком юн. Он никогда не победит.


      Когда сир Стеффон беспардонно выбил из седла бывалого Бракена, Эймонд аж подскочил, хватаясь за голову. Как такое могло случиться?


— Новичкам везёт, — предположил несчастный Эйгон, без интереса наблюдая за всем. В надсмотре беспощадного деда он не мог улизнуть, а посему сидел приклеенный к скамье и ждал окончания.


— Теперь Сэмвелл Блэквуд и Стеффон Коннингтон сойдутся на мечах, так определится победитель, — разъяснял Отто Хайтауэр для Рейллы, которая ничего не смыслила в турнирах.


— Эймонд, на кого ставишь ты? — спросил Эйгон, щуря глаза от слепящего солнца. Эймонд ответил не сразу, всё ещё возбуждённый от столь неожиданного расклада. Его фаворит сир Бракен был сбит юнцом. Какой стыд!


— Конечно же на Сэмвелла Блэквуда! — воскликнул Эймонд, возвращаясь на место. Он был готов поставить даже на осла, если бы того вывели против Коннингтона. Ему ужасно не хотелось признавать правоту Рейллы, которая ничего не смыслила в таких вещах!


      Свирепый Сэмвелл Блэквуд, в сверкающих серебром доспехах, гордый, сильный муж, размахивал мечом как секирой. Одно такое попадание и голова Коннингтона расколется надвое, как орех. Сир Стеффон в ответ лишь маневрировал, отбивая удары, заходя за спину противника, не нападая, а выматывая его. Рейлла погладила напряжённую руку жениха и шепнула ему на ухо:


— Знакомый приём, неправда ли?


      Эймонд, ничего не говоря, поднял её ладонь и спешно поцеловал, так и оставив руку у своего лица. Порой он её сжимал, когда сир Блэквуд был близок к цели и всякий раз ослаблял захват, когда его постигало разочарование и Коннингтон уклонялся от удара. Больше, чем за боем соперников, Рейлла следила за реакцией жениха. Эймонд был до смешного напряжён и серьёзен, будто от этой победы зависела его собственная жизнь.


      Последние натуги сира Блэквуда оказались жалкими. Он шатался, как подбитый медведь, а его верный меч трясся в руках, тогда сир Стеффон хлестнул по его ногам и одержал безоговорочную победу. Эймонд хлопнул себя по лицу, повязка чуть съехала с глаза и под ней блеснул сапфир. Рейлла скоро оправила оплошность.


— Не убивайся столь яро, мой принц, я уверена, что будь ты на месте сира Блэквуда, то несомненно бы одержал победу.


      Сир Стеффон провозгласил Рейллу королевой любви и красоты возложив на её колени венок и гордый своим триумфом ушёл плескаться в любви своих родных и друзей.


      На пиру только Эймонд был молчалив и расстроен победой невесты (о Коннингтоне и Блэквуде он и не вспоминал, будто сама Рейлла в том турнире поразила Эймонда), зато Эйгон приободрился, наконец добравшись до вина, и даже его главный надзиратель, палач и дед, более ничего не мог с этим поделать.


      К танцам Эймонд так же не изъявил интереса и Рейлла не стремилась его приглашать, зная, что после такого щелчка принцу нужно время, чтобы отойти и утихнуть.


— Леди Рейлла, не окажите ли вы честь победителю? — к ней подошёл сир Стеффон, уже без доспехов, а в красивом красно-белом одеянии, в цветах своего дома.


      Рейлла, приняв приглашение, удалилась на танец, а Эйгон, хороший с вина, возмутился.


— Что позволяет себе этот Коннингтон? Как будто Рейлла когда-нибудь предпочтёт кого-либо мне!


— Не помню, чтобы леди выказывала заинтересованность тобой, — укротил его лорд-десница.


— Мы достаточно близки, чтобы я мог уловить намёки.


— Которые ты сам себе и придумал, — сказал принц Эймонд.


— Эйгон, твоя жена… — начала королева Алисента.


      Эйгон яростно ударил кулаками по креслу и так поразился собственной свирепости, что тотчас сменил позу и встряхнул волосами.


— Матушка, — процедил он. — Вы можете хотя бы минуту не напоминать мне, что я

женат! Это в конце концов неприлично!


— Эйгон, это моё дело и невеста моя, а посему закрой рот, — мрачнел Эймонд.


— Невеста, — выплюнул Эйгон. — Мы все от старости успеем умереть, пока ты отважишься жениться на ней. В самом деле, в чём проблема? Неужто дух племянников витает у тебя под носом и только ждёт, когда насадить свой штык в твой огород, стоит тебе занять эту грядку.


— Свадьба будет когда я сам того повелю! И не забывай, братец, кто ты.


— А кто я?


— Ты женатый человек с тремя детьми.


      Эйгон страшно побледенел, как мертвец.


— Боги, это даже звучит страшно. Прошу, впредь не говори такого.


      То, что танец был лишь предлогом, Рейлла поняла в сей же миг, когда они сошлись в близких движениях.


— Леди Рейлла, ваш отец просил меня отвезти вас на Драконий Камень сегодня же ночью.


— Почему?


— Ваше положение ненадёжно. Младший принц не стремится жениться на вас и держит в заложниках.


— Никто не держит меня в заложниках.


— Посему вы не можете покинуть Красный Замок без его дозволения и увидеть свою семью?


      Рейлла обошла сира Стеффона вокруг и положив ему руки на плечи двинулась в чехарде пар.


— Очевидно, что ваша помолвка лишь предлог держать вас подле королевы. Когда почит король, кем вы будете в этих стенах, леди Рейлла? Невестой принца Эймонда или похищенной дочерью Деймона Таргариена? Подумайте и дайте мне ответ. Но прошу, решайте быстрее.


      Рейлла вернулась за стол в удручённом настрое, совсем не в том, что уходила на танец. Она знала, что сир Стеффон прав. Её положение ненадёжно, а значит её семья уязвима. Как же опрометчиво ей дали позабыть об этом хорошие отношения с врагами.


      Оба принца заметили перемену в настроении леди и Эйгон первым выразил догадку, в своей манере:


— Сир Стеффон разочаровал вас на мужском поприще? Я слыхал, что мужчины с мечами испытывают к ним такую страсть, ибо в других местах им хвастаться нечем.


— Сиди и помалкивай, — горячо шепнул лорд-десница.


      За баловством брата, Эймонд так же уловил изменения в Рейлле, а посему позвал её танцевать и на валирийском спросил, что сталось. Рейлла не стала скрывать правды.


— Отец просит вернуться на Драконий Камень.


— Зачем?


— Затем, что наша помолвка длится неприлично долго и он решил, что стоит наконец её разорвать.


      Эймонд даже остановился, сбив танец и встав непроходимым препятствием для других пар.


— И он прав, — продолжила Рейлла. — Если я не нужна тебе, то зачем мне более здесь оставаться.


— Ты нужна.


— Тогда женись на мне. Женись или отпусти.


      Эймонд схватил её руку и вывел вон, оставляя празднество далеко за стенами. Оказавшись вдвоём в пустом коридоре, он отпустил её и прижавшись спиной к колонне, мрачно выдал:


— Король часто называет мою матушку именем своей первой жены.


— И причём тут это?


— При том, что я не хочу жениться на той, что спит и видит стать женой другого мужчины.


— Это не так! Я никогда не была помолвлена ни с кем кроме тебя и не желаю видеть никого другого своим мужем, — Рейлла ощутила, как плотный защитный купол принца рушится под её напором и не стала более сдерживаться. — Бейла сказала то, что увидел её ненадёжный детский глаз. Я сотни раз говорила тебе, что этот поцелуй не был желанным и я отстранилась тотчас, как это случилось, но ты хочешь верить лишь своим убеждениям, считать, что тебя окружают лишь подлецы и враги. Ты не хочешь признавать сей факт, что я человек верных убеждений. Я верная дочь своего отца, верная сестра своим братьям, и я верная невеста своего принца. Но если ты сейчас не объявишь о свадьбе, я более не останусь в этих стенах и более никогда не останусь подле тебя. Ты понимаешь?


      Муки сомнений одолевали принца. Его сердце рвалось на части от тяжких раздумий. Эймонд страшился принять в объятия врага, жениться на человеке, который в один миг может воткнуть нож в его спину, и в то же время, более он уже не представлял, что кто-то другой может занять место его наречённой, кроме этой, самой ненадёжной на всём белом свете, девицы.


      Эймонд огладил её светлые волосы. Коснулся щёк, которых в редкие часы он, бывало, касался, оставил лёгкий поцелуй на её лбу, перепрыгнул на нос и долгим, сладострастным поцелуем прильнул к устам. Эймонд прижал Рейллу к стене, надавив всем телом. Её мягкие руки обвили его шею, запутались в длине волос.


      Эймонд боялся пожалеть о своём решении. Видят Семеро, он знал, что когда-нибудь пожалеет о содеянном!


      Они воротились в Великий Чертог. Эймонд коснулся плеча лорда-десницы шепнув тому пару слов, а затем, набрав в лёгкие воздух, громко вскричал:


— Запомните этот день, уважаемые лорды и леди! Знайте все, перед лицом Семерых, я заявляю, что скоро этот зал увидит пир, каких ещё не бывало. Я женюсь на этой женщине, — Эймонд гордо представил невесту и зал взорвался криками восхищения.


      В искренней радости бесконечной толпы, Рейлла выделила лишь одно не улыбающееся лицо — сира Стеффона Коннингтона, который и не помышлял выказать радость за молодых.

 Редактировать часть

Примечание

Турнир абсолютный AU.

Никто. Абсолютно никто. Отто и Эйгон всегда: https://imgbb.su/image/v8g4Pk

Любимый семейный дуэт)