А теперь, юный Скайуокер, ты умрёшь.
(Император Палпатин)
Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс.
День первого испытания настал как-то незаметно. С самого утра в школе чувствовалось нарастающее напряжение – преподаватели и, тем более, чемпионы явно чувствовали себя не в своей тарелке. Впрочем, остальные ученики и гости школы, если и отставали от них в этом деле, то весьма и весьма незначительно. И их можно было отлично понять.
Даже Авалор, расслабленно прихлёбывая утренний кофе, ощущал какой-то… зуд? Хотя, в его случае, это можно было скорее описать, как лёгкое раздражение и неудовлетворённость последними днями. Несмотря на все его усилия, маг так и не сумел выкроить свободное время в достаточном количестве, чтобы лично посмотреть на драконов, запрятанных организаторами на окраине Запретного леса, заодно выяснив, пригодны ли эти существа для использования в камнях душ. Он неоднократно собирался выйти из замка «погулять», но каждый раз что-то мешало его планам – то это была затянувшаяся дольше обычного консультация со старшекурсниками, готовящимися к выпуску из Хогвартса, а значит, подтягивающими все «хвосты», скопившиеся у них по его предмету… То профессор Макгонагалл, попросившая помочь на завершающем этапе подготовки арены для встречи с драконами…
Хотя, в последнем были и свои плюсы – под одобрительными взглядами женщины он неплохо отработал навыки трансфигурации, сумев попутно задать несколько интересующих его вопросов. И, хоть ничего нового он и не узнал, углублённое понимание дисциплины и практика в её применении тоже были ценным приобретением. В итоге, единственным, что вызывало глухое раздражение у мага, была упускаемая возможность окончательно разобраться с вопросом создания камней душ своими силами. Да, местная магическая традиция также имела в себе ответвление, отвечающее за создание артефактов, но это был колоссальный пласт знаний, на изучение которого на должном уровне у него и подавно пока не было времени.
- Скажите, коллега, в вашей работе вам доводилось встречать волшебных существ повышенной опасности? – окидывая зал взглядом, скосил на него глаза Флитвик. – Скажем, драконов…
- Нет, - покачал маг головой, вскинув бровь. – В моей прежней работе встретить живого дракона – событие достаточно маловероятное… И, хоть я теоретически и допускаю возможность использования такого существа в качестве стража какой-нибудь гробницы, - Авалор пожал плечами, - с моей точки зрения это потребовало бы чрезмерно больших усилий для сохранения его в живом и здоровом виде на достаточно долгий срок. Да и потом, - он улыбнулся, - разрушители заклятий не работают в гордом одиночестве – столкнись я с чем-то, справиться с чем мне будет не под силу, я отступлю и приглашу специалиста в нужной области на помощь. Так что, - данмер хмыкнул, - встретив дракона я бы весьма… удивился.
- А уж как удивятся зрители, - хихикнул полугоблин.
- А уж чемпионы, - вздохнул мужчина. – Хотя, насчёт последних я не уверен.
- Турнир Трёх Волшебников и мухлёж – слова-синонимы, - широко улыбнулся Флитвик, делая очередной глоток из своей чашки. – Хотя, должен отметить, - он удовлетворённо кивнул, - вы тоже не выглядите удивлённым…
- В моей профессии умение подмечать детали ценится не меньше, чем у какого-нибудь сыщика, - склонил головой Авалор. – Да и утаить четырёх огнедышащих ящеров размером с сарай можно, разве что, от учеников, большая часть свободного времени которых занята домашними заданиями и шалостями… Да и на арене я был, спасибо профессору Макгонагалл.
- Ваша правда, - профессор Чар стал весьма серьёзным. – Хотя, мне откровенно не нравится сама идея использования столь опасных существ в спортивных мероприятиях. Особенно в тех, которые проводятся в школе, где я работаю.
- Арена для испытания выглядит вполне защищённой, - задумчиво произнёс маг.
- От огненного дыхания – несомненно, - вздохнул Флитвик, - в конце концов, я сам зачаровывал трибуны. Но драконы… - он поморщился, - с ними никогда нельзя быть уверенным, что предусмотрел всё. Мой народ слишком хорошо знаком с последствиями недооценивания этих существ.
- Ожидаете неприятностей?
- Профессор Хан, - вскинул бровь Филиус, - вы работаете в Хогвартсе… Если год пройдёт без неприятностей, я уверую в магловского Бога и его чудеса.
Магу оставалось только развести руками. Хоть он и знал о событиях прошлых лет только из доставшейся ему памяти его создателя, не признать правоту полугоблина было сложно, в конце концов, уже то, как проходила жеребьёвка чемпионов, и во что она вылилась в итоге, было красноречивее любых слов. И Флитвик явно ожидал продолжения «балагана» на первом испытании Турнира… Неоднозначным оставался только ответ на вопрос, насколько будет соответствовать описанной в книгах истории реальное положение дел. Юный Поттер здесь точно так же «встрял» в историю с Турниром, хотя в данном случае он и мог просто отказаться – отсутствие «поводка» контракта с Кубком огня Авалор видел совершенно чётко. Но вот, кто именно так «подсобил» юному волшебнику, он пока не определился.
Можно было свалить всё на выдающего себя за Аластора Грюма последователя Волан-де-Морта, благо «Аластор Грюм» действительно присутствовал в школе в составе присланных Министерством авроров, вот только… Была в этом всём одна закавыка – даже с возможностью видеть магические потоки данмер далеко не был уверен, что сумеет распознать действие оборотного зелья. Местное зельеварение было настолько… мутным искусством, что, даже используя в процессе создания зелий магию волшебников, итоговый продукт работал настолько специфическим образом, что опознать что-то конкретное только лишь по магическому фону становилось проблематично.
Да и сам Грюм… Известный параноик и крайне неприятный в общении тип вёл себя в полном соответствии с упомянуто паранойей и мерзким характером. Особенно в адрес Авалора, чью нечеловеческую природу тот углядел в самую первую встречу, похоже, не считая нужным менять отношение со временем. Впрочем, даже, если на месте известного борца с тёмными волшебниками сейчас и в самом деле находится принявший его обличье Крау-младший, это не сильно меняло факта, что Поттер фактически согласился участвовать в Турнире добровольно. Будет занятно посмотреть на реакцию окружающих, если юноша возьмёт и откажется от участия перед самым испытанием.
- С вами сложно не согласиться, - наконец кивнул Хан, допивая свой кофе. – Думаю, будет не лишним, если мы присмотрим за порядком с трибун… Вмешиваться в происходящее на арене мы, конечно, права не имеем, но и зрители вряд ли оценят, если вдруг окажутся незапланированной закуской для одного из драконов…
- Именно то, что я хотел услышать, - с явным облегчением выдохнул Филиус. – Я пытался донести мысль до Дамблдора, но директор, похоже, считает, что всё пройдёт, как по маслу. Он, конечно, будет присматривать за порядком, как и главы двух других школ – всё же, они в ответе за своих подопечных, которых им доверили родители, но…
- Будем надеяться, что наша перестраховка останется лишь излишней мнительностью… - маг отодвинул уже пустую чашку, поднимаясь на ноги. – Пожалуй, я пойду в кабинет, коллега. Первым занятием у меня Гриффиндор со Слизерином, четвёртый курс, - хмыкнул данмер. – Попробую добавить немного здравомыслия в их головы.
- Удачи, - понимающе кивнул полугоблин.
Неспешным шагом маг направился в сторону выхода из зала. На сегодня по программе было запланировано рассмотрение оборотничества, как такового, различных видов оборотней и способов противостояния оным. Как Авалор прочёл в заметках, доставшихся ему по наследству от Люпина, тема уже поднималась профессором Снейпом, когда тот заменял «приболевшего» в полнолуние коллегу, но тогда это было больше похоже на мелочную месть за проблемы юности, чем на полноценное преподавание. Да и в полной мере тема предполагалась к раскрытию именно на четвёртом курсе. Ученики начали подтягиваться к кабинету уже через пятнадцать минут – первым в дверь заглянул сомневающийся Невилл, но, заметив, что профессор уже сидит за своим столом, задумчиво просматривая какой-то увесистый фолиант, спрятал голову обратно.
- Если вы уже пришли, проходите в кабинет, - окликнул волшебника маг, не поднимая головы.
- А… Доброе утро, профессор, - вернулся в кабинет гриффиндорец, за которым тут же потянулись и остальные.
- Доброе утро, мистер Лонгботтом, - кивнул маг, закрывая книгу и выходя из-за стола, - доброе утро, класс, - склонил он голову, наблюдая, как студенты занимают свои места.
- Доброе утро, профессор! – донёсся нестройный хор голосов.
- Итак… - дождавшись, когда последний из волшебников усядется, мужчина остановился перед классом, сложив руки на груди. – Я, конечно же, понимаю, что сегодня, в преддверии первого испытания Турнира, головы у вас всех, а в особенности у некоторых из вас, - он смерил внимательным взглядом мрачного больше обычного Поттера, - забиты чем угодно, но только не учёбой. Однако я надеюсь, что какой-то запас внимания у вас сохранился, а значит, мы сможем обсудить тему сегодняшнего урока. Итак, - данмер прищурился, - что вы знаете об оборотнях?
Озадаченно переглянувшись, ученики молчали. Только Гермиона, как делала это практически всегда, тут же подняла руку, желая ответить на вопрос, хотя и на её лице читалось недоумение, ведь про оборотней им уже рассказывал профессор Снейп в прошлом году, по крайней мере, требовал эссе, ради которого было необходимо прочитать соответствующую главу учебника. Да и, в общем, тема была не такой сложной, чтобы предполагать её изучение аж на двух курсах сразу.
- Можно я, профессор?
- Как всегда, мисс Грейнджер, - пожал плечами Авалор.
- Оборотни, они же вервольфы, они же волколаки, - набрав воздуха в грудь, начала девушка, поднявшись со своего места, - это люди, которые после восхода луны в полнолуние превращаются в нечто среднее между волком и человеком. В животной форме они крайне опасны, поскольку, вне зависимости от своих желаний, практически не могут контролировать звериную натуру, нападая на окружающих, даже на родных и друзей. Оборотничество заразно и передаётся через укус…
- Спасибо, мисс Грейнджер, - с лёгкой улыбкой остановил маг ученицу, явно готовую зачитать по памяти половину раздела в учебнике. – Пять баллов Гриффиндору. Всё обстоит именно таким образом, - кивнул Авалор, - как описала ваша однокурсница. Однако, - вскинул он палец под удивлёнными взглядами студентов, - как часто и бывает, есть некоторые нюансы.
Убедившись, что привлёк внимание, данмер продолжил:
- Озвученные мисс Грейнджер факты, в самом деле, имеют место быть. Вы уже должны были ознакомиться с ними в прошлом году, когда проходили эту тему с профессором Снейпом – профессор Люпин отметил это в своих записях. Помимо учебников, представленных в библиотеке Хогвартса, информация об оборотнях имеется также у известного вам Ньюта Скамандера, в его книге «Фантастические звери: места обитания». Рекомендую вам прочитать, если кто-то, по какой-то причине, этого ещё не сделал – он весьма основательно подходит к изучению волшебных созданий. Однако, как я уже сказал, в случае с оборотнями есть некоторые нюансы. Не знаю, по какой причине так сложилось, - маг пожал плечами, - но вся информация, которую вы можете прочитать в свободном доступе, ограничена достаточно узким перечнем сведений, не раскрывающим оборотней в полной мере.
В классе повисло молчание, буквально пропитанное удивлением. Удовлетворённый достигнутым эффектом, Авалор хмыкнул – строго говоря, ничего «секретного» в упомянутой им информации никогда не было, оборотни были известны волшебникам уже давным-давно, но, как он и упоминал, в открытых источниках, по которым и обучали в Хогвартсе, эта самая информация была подана как-то… однобоко. Даже в своих заметках Люпин, вынужденно уделявший этой части курса Защиты от Тёмных Искусств повышенное внимание, оставил упоминания, как о дополнительных письменных источниках, так и о более широком перечне существ, подпадающих под понятие «оборотень», чем было привычно для волшебников в Англии.
- Простите, профессор, - озадаченно нахмурилась Гермиона, - я просмотрела практически всё, что есть в продаже, даже у торговцев старыми книгами… Не буду утверждать, что помню всё наизусть, но про оборотней, - она замялась, - информация та же, что и в учебниках… С незначительными дополнениями.
- Кто-то имеет иное мнение? – с улыбкой маг оглядел класс. – Да, мистер Малфой?
- Грейнджер, в общем-то, права, - протянул светловолосый волшебник под удивлённым взглядом девушки, - в общедоступных источниках, как вы и сказали, описано примерно одно и то же, различаясь только какими-то байками и поверьями, характерными для эпохи, в которой жил автор текста…
- Но? – одобрительно кивнул Авалор.
- У нас дома… В библиотеке отца есть старый свиток, - Драко на мгновение замялся, словно решая, стоит ли говорить дальше, но затем тряхнул головой, всё же продолжив, - реально старый, не уверен, но, кажется, ему пара веков. И он написан на японском. Я… не настолько хорошо знаю этот язык, чтобы прочитать его весь, но, кажется, там говорилось про лисиц-оборотней… Я могу уточнить у отца…
- У вас неплохая библиотека, мистер Малфой, - улыбнулся данмер. – Да, это отличный пример того, о чём я говорил. Все доступные общественности источники, как отметила мисс Грейнджер, говорят практически об одном и том же. Оборотни – это волшебники, заразившиеся при укусе одного из этих существ, вынужденные теперь страдать каждое полнолуние и представлять угрозу для окружающих. Этим, к слову, и обусловлено негативное отношение к ним со стороны волшебного сообщества, хотя, как по мне, такое поведение крайне глупо и весьма несправедливо. Но всё это – местные источники, написанные в Волшебной Англии или, как минимум, на континенте, но всё ещё – в Европе. Мистер Скамандер, конечно, путешествовал по многим странам, но, почему-то даже в его книге есть некоторые упущения… Так что, позвольте мне несколько расширить ваши знания об оборотнях (*30.1)…
- Лисицы-оборотни… - прошептала Гермиона. – Кицунэ? Но… Это же просто японские мифы, разве нет?
- Мисс Грейнджер?
- А… Простите, профессор Хан… Я читала про лисиц-оборотней, дома, ещё до того, как попала в Хогвартс. Это ведь кицунэ, демонические лисицы, способные превращаться в девушек…
- Неплохое замечание. Да, верно, в магловских мифах и легендах в самом деле существуют лисицы-оборотни, обитавшие в Японии. Не только они, впрочем, но тем не менее. Впрочем, именно кицунэ – довольно закрытое и замкнутое само на себя сообщество даже в рамках японской части волшебного мира, так что, узнать о них что-то, кроме самого факта существования, будет не такой простой задачей. В любом случае, вернёмся к оборотням, как таковым.
Маг одёрнул рукава рубашки, принявшись прохаживаться перед своим столом. У него было время прочитать заметки Люпина, не поленившегося сопроводить их выписками из книг, до которых оборотень каким-то чудом сумел добраться, учитывая его природу и, насколько маг помнил по описываемым в книгах событиям, заметную небогатость. В качестве дополнения эти сведения были весьма неплохи, расширяя кругозор студентов, а потому, ради интереса, Авалор закинул удочку к гоблинам на поиск упомянутых Ремусом источников, но получил только сообщение, что это потребует времени и некоторого вложения средств «ввиду редкости» книг.
- Всеобъемлющее изучение темы, - продолжал мужчина, - займёт у нас весьма длительное время, что, к сожалению, не предусмотрено в рамках нашего курса, но общие понятия я донести до вас сумею. Как уже было упомянуто ранее, на территории Англии, большинства стран Европы, а также – Северной Америки, оборотни представлены своим классическим видом, то есть вервольфами. По общепринятой классификации они относятся к пятому классу опасности. Достоверно неизвестно, когда и при каких условиях появился первый вервольф, но произошло это настолько давно, что теперь узнать это практически невозможно. Основная опасность оборотней состоит в том, что большую часть времени отличить их от обычного волшебника или магла просто невозможно. Фактически, - Авалор развёл руками, - пока ваш сосед не попытается отгрызть вам ухо в полнолуние, завывая на луну, вы можете и не знать, кто он такой.
По классу прокатилась лёгкая волна смешков, но слушали ученики с явным вниманием.
- Слабые и сильные стороны вервольфов отлично расписаны в учебнике в соответствующем разделе, - махнул он рукой, - так что, останавливаться на них подробно я смысла не вижу. Тем не менее, одними только вервольфами оборотничество не ограничивается. И, хоть у некоторых их видов есть заметные отличия, порой весьма кардинальные, их всё ещё можно свести воедино под одно название «оборотень». Кицунэ – лисицы-оборотни. Согласно информации от наших азиатских соседей, которую я сумел найти, собственно к кицунэ можно отнести далеко не один вид волшебных существ, но, различаться они будут в каких-то частных деталях. В отличие от вервольфов, как правило, не представляют угрозы для человека, предпочитая жить уединённо и не демонстрировать своей сути без крайней необходимости. Не привязаны к фазам луны, как европейские оборотни. Существует мнение, что они представлены только женскими особями, хотя, могу допустить, что лисы-оборотни просто не попадались на глаза, - улыбнулся маг. - Не заражают при укусе, однако, вполне могут скрещиваться с маглами или волшебниками.
Неспешно рассказывая о различных видах оборотней, Авалор прохаживался между рядами учеников, задумчиво поглядывая на их записи. По-хорошему, стоило расширить программу обучения, освежив известные волшебникам сведения, особенно в части волшебных существ, но что-то подсказывало Хану, что столь резкие изменения могут встретить определённое противодействие… Особенно, если нынешний министр хотя бы немного похож в своём упрямстве на показанного в книгах и фильмах персонажа. Удивительным было уже то, что его заявление на изменение наименования курса не было завернуто сразу же, как попало в Министерство… Возможно, дело было в визе Дамблдора, одобрившего документ, но скорее Фадж просто пропустил его мимо себя, не увидев ничего криминального и не став вникать в детали.
За кицунэ, раз уж он начал с японских оборотней, данмер рассказал про оборотней-котов, барсуков, крыс и даже пауков, хотя в существование последних ему и самому верилось с трудом. Скорее всего, это были наделённые «особенным чувством юмора» анимаги с соответствующей звериной ипостасью. Не обошёл он вниманием и представителей других народов. Несмотря на внешнюю похожесть, славянские оборотни всё же отличались от европейских собратьев, хотя и среди них, несомненно, имелись вервольфы, в точности соответствовавшие таковым в Англии. Правда, как не раз за лекцию повторял Авалор, были свои нюансы. Так, одними только волками дело не ограничивалось – среди русских, а ещё ранее славянских волшебников, волхвов и колдунов встречались также медведи или кабаны, некоторые из которых и вовсе связывались с божественными покровителями племён, становясь чем-то явно большим, чем простое превращение человека в животное.
- Простите, профессор… - поднял голову один из слизеринцев.
- Да, мистер Забини?
- Разве возможно стать оборотнем при помощи волшебства? Это не будет простой анимаг?
- На первый взгляд, это действительно похоже, - кивнул маг. – Более того, некоторое время в прошлом так и считалось, пока не выяснились некоторые факты. Например, такой оборотень всё ещё способен заразить оборотничеством другого человека, хотя, в отличие от обычного вервольфа, контролирует себя куда лучше. Но при этом, если ритуал проведён правильно, в человеческой форме он может находиться неограниченно долго, совершенно не испытывая влияния лунного цикла. Однако обратной стороной этого служит также риск навечно застрять в звериной ипостаси, если в процессе что-то пойдёт не так.
- А… А вы знаете этот ритуал?
- Нет, мистер Уизли, - Авалор покачал головой, - помимо того, что это, очевидно, не самая светлая магия, русские волшебники хранят её тайну особенно рьяно, здраво полагая, что в неверных руках она будет слишком опасна. Мисс Грейнджер? У вас вопрос?
- Да, профессор. Я читала… - волшебница переждала лёгкую волну смеха, прокатившуюся по классу, и продолжила, - что некоторые индейские шаманы могли сливаться со своим звериным тотемом… В легендах они часто могли смотреть глазами животного или даже меняться с ним телами…
- Вас интересует, можно ли отнести их к оборотням, как всех прочих?
- Да, профессор.
- Это интересный вопрос, - задумчиво погладил подбородок маг. – С одной стороны, если данные легенды правдивы, а подтверждения этому, пожалуй, существуют, всё действительно выглядит весьма похожим на оборотничество, хоть и более близкое к азиатскому или славянскому варианту. С другой стороны, с тем же успехом это могли быть опытные волшебники, анимагически перевоплощавшиеся в животных, пуская пыль в глаза своим сородичам… Вы наверняка помните Венделину Странную, которая имела… хм… весьма странное чувство юмора, раз, как говорят, специально попадалась инквизиторам в Средние века, поскольку «обожала гореть на костре».
- А как вы сам думаете? – переждала очередную волну смеха девушка.
- Я больше склоняюсь к мысли, что имело место и то и другое. Сложно понять точно спустя столько времени, но вероятнее всего, часть из них была оборотнями, а другие – использовали анимагию. Думаю, на американском континенте до сих пор можно обнаружить коренных индейцев, ведущих свой род от старых индейских племён. Если среди них есть волшебники, они должны хранить и волшебную часть истории своего народа. Если кому-то из вас случится побывать там – по возвращению мы с радостью выслушаем ваш рассказ. Пока же…
Сигнал окончания занятия, прокатившийся по коридору, перебил мага, заставив того только развести руками. Большую часть запланированного он рассказать успел, а остальное ученики вполне смогут прочитать и самостоятельно. Жестом остановив начавших ёрзать на стульях учащихся, данмер обвёл класс взглядом:
- Хоть я и не успел рассказать обо всех видах оборотней, которые существуют в нашем мире, в программе Хогвартса затрагиваются только классические вервольфы, вероятно, по причине их распространённости в Волшебной Англии. Поэтому, освежите в памяти соответствующие главы учебника – на следующем занятии проведём небольшую контрольную, чтобы проверить ваши знания. На этом можете быть свободны. Мистер Поттер, - повернулся маг к юноше, - задержитесь на пару минут, будьте любезны.
- Профессор? – удивлённо поднял взгляд Гарри.
- Буквально пара минут. Ваши друзья могут подождать вас в коридоре, и вы вместе отправитесь на следующее занятие.
Дождавшись, пока последний студент покинет класс, маг подошёл к парте Поттера, окинув того внимательным взглядом. По лицу юного волшебника легко можно было прочитать тщательно скрываемое волнение и закономерный мандраж перед первым туром, хотя, как отметил Авалор, паники там всё же не было.
- Судя по выражению вашего лица, - сел за соседний стол данмер, - вы, определённо в курсе, скажем так, масштабов ожидающих вас приключений?
- Сэр? – удивлённо моргнул на такую формулировку Гарри, ему потребовалось почти пять секунд, чтобы понять, что имел ввиду преподаватель, но затем он всё же кивнул. – Думаю, да… Я не до конца понимаю, в чём именно будет заключаться испытание, но… Да, масштабы бедствия, - он криво улыбнулся, - я вполне понимаю.
- И, поскольку я не вижу в вас задавленной паники, у вас есть план, - с лёгкой вопросительной интонацией одобрительно покачал головой Авалор.
- Я… Думаю, да, сэр…
- Поделитесь?
- Я планировал использовать манящие чары, чтобы призвать свою метлу. Всё же, вряд ли нас заставят сражаться с… - он замялся, с сомнением посмотрев на преподавателя, - с тем, что будет на арене… Наверное, нужно будет как-то обмануть или обхитрить… Или… Мистер Крауч говорил о способности быстро ориентироваться в обстановке и о проверке смекалки… Мне все говорят, что я неплохо летаю… В воздухе, наверняка, будет проще…
- Неплохое решение, - кивнул мужчина. – Не идеальное, учитывая возможного противника, но, однозначно, лучшее в вашем случае.
- Спасибо, профессор…
- Что же, - маг поднялся на ноги, - если вам не нужна помощь…
- Нет, сэр, - помотал головой Гарри, упрямо сжав губы. – Не буду говорить, что мне не страшно… Ещё как страшно! Но я уже ввязался…
- Упрямство… Понимаю… В таком случае, могу только пожелать вам удачи и напомнить, что вы в любой момент можете отказаться от участия.
- Спасибо, сэр, - более свободно улыбнулся Поттер. – Представляю выражения лиц зрителей и судей, если я так сделаю… Я могу идти?
- Идите, мистер Поттер, - хмыкнул Авалор. – Удачи на первом испытании.
Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Большой зал и арена первого испытания.
Выйдя из кабинета ЗоТИ, Гарри чувствовал себя как-то… странно. Вроде бы, столь короткий разговор с профессором, по своей сути не содержавший в себе ничего нового, был полностью бесполезным, однако же, к своему удивлению, одобрение, полученное от совершенно постороннего человека, придало волшебнику больше уверенности в своих силах. Встреча с драконами, до которой оставалось всё меньше и меньше времени, всё так же нависала над ним, как топор палача, но теперь он чувствовал странную отстранённость и собранность. Мысль махнуть рукой и, в самом деле, послать всех подальше зудела в его мозгу, хоть профессору он и сказал прямо противоположное. Дожидавшимся его в коридоре Рону и Гермионе он просто махнул рукой, направившись на следующий урок. На расспросы друзей, конечно, пришлось отвечать, но, к счастью, удалось отделаться короткими фразами, ведь беседа реально была «ни о чём».
Второе занятие, история магии, пролетело как-то мимо него – вот он боролся со сном, слушая призрачного профессора Биннса, а вот уже осознал себя сидящим в Большом зале на обеде, рассеянно глядящим в тарелку. Да… Вздохнув, Гарри заставил себя собраться с мыслями – наедаться от пуза перед встречей с драконом была не самой лучшей идеей, но идти на первый тур вообще голодным было, пожалуй, ещё хуже. Окинув стол перед собой взглядом, Поттер положил на тарелку немного овощного салата и кусок запечённой свинины. Достаточно сытно, но в то же время, он не будет чувствовать себя мясным шариком на ножках. Он буквально кожей чувствовал взгляды со всех сторон, направленные на него, но вслух, похоже…
- Поттер…
- Я сейчас не в настроении зубоскалить, Малфой, - не поворачиваясь, проворчал Гарри, отправляя в рот кусок мяса и вяло начиная его пережёвывать. – Давай потом, когда меня убьют.
- Оценил, - раздалось после недолгой паузы, - смешно. Но, при всех моих неоспоримых достоинствах, - в голосе Драко Гарри с удивлением слышал не привычную заносчивость, а что-то вроде сочувствия, - я далеко не такое чудовище, как может казаться. Я подошёл пожелать удачи.
Всё ещё чувствуя невероятное удивление, волшебник обернулся на скамье, обнаружив, что рядом действительно стоял Драко Малфой. Один, без своих извечных «миньонов» в лице Крэбба и Гойла. И Драко спокойно смотрел на него серьёзным взглядом, и правда, не показывая ни грамма привычных заносчивости и говнистого характера, к которым он уже успел привыкнуть с их первой встречи, совершенно не задавшейся тогда, в поезде.
- Я… понял, Малфой, - медленно кивнул Гарри. – Спасибо.
- Смотри и в самом деле не сдохни, - хмыкнул Драко, - с кем мне тогда ругаться? Уж извини, но Грейнджер и… Уизли, - скривился он, - похуже будут…
- Эй! Ты не охренел, Малфой?! – вскинулся Рон, до сих пор шокировано переводивший взгляд с друга на подошедшего волшебника и обратно, и прислушивавшийся к разговору.
- Вот о том и речь, - вздохнул волшебник. – Расслабься, Уизли. На правду не обижаются.
- Да я…
- Рон, хватит, - устало покачал головой Гарри, махнув рукой. – Постараюсь не умирать – мы ещё пари на тысячу галеонов с тобой не заключили.
Наследник Малфоев криво улыбнулся, впрочем, тут же вернув себе чопорное выражение лица, кивнул Гарри и резко развернулся на каблуках, возвращаясь к своему столу. Вздохнув, юноша вернулся к своему обеду, стараясь не обращать внимания на возмущённо сопящего друга, явно недовольного тем, что его остановили в праведном желании хотя бы высказать Малфою всё, что он о том думал.
- Гарри, всё хорошо? – обеспокоенно тронула его за плечо Гермиона, молчавшая в ходе короткого диалога.
- Да, спасибо, Гермиона, - кивнул он. – Ну, насколько это возможно за полтора часа до первого испытания.
- Зачем ты остановил меня? – наконец фыркнул Рон. – Хоть он и пришёл якобы пожелать удачи, это всё равно Малфой! Даже это он сделал с таким видом, словно мы все тут... второго сорта!
- Рон! Ему и так нелегко, перестань!
- Но я же и пытался…
- Рон, - всё-таки отложил вилку Гарри, - это Малфой. За четыре года ты мог уже привыкнуть к его поведению. Я отношусь к нему с не меньшей «любовью», чем ты или Гермиона, но сейчас… Он действительно просто подошёл пожелать удачи в первом туре. Не ищи подвоха повсюду…
- Да нужна нам его удача… - Уизли фыркнул, но потом всё же с виноватым лицом кивнул. – Извини, Гарри. Резковато я что-то среагировал, в самом деле.
- Ученики, дорогие гости и наши храбрые чемпионы! – поднялся со своего места директор, разведя в стороны руки. – Уже близится час начала первого испытания! Час, которого многие из вас так ждали все эти недели! Надеюсь, вы успели утолить свой голод, но сейчас я попрошу избранных чемпионов Турнира Трёх Волшебников пройти следом за преподавателями в выделенную им палатку у специально оборудованной нами арены. Там вы сможете собраться с мыслями и настроиться на то, что вас будет ждать, а мы всем сердцем будем поддерживать вас с трибун.
Поттер со вздохом отложил звякнувшую вилку на край тарелки, отмечая, как в его сторону направилась профессор Макгонагалл, сопровождаемая взглядами, кажется, всех без исключения, кто был в Большом зале. На Помону Стебль, декана Пуффендуя, точно так же направившуюся к Седрику, и директоров Шармбатона и Дурмстранга, уже сидевших рядом с чемпионами своих школ, внимания было куда меньше. Опять…
- Мистер Поттер, - на лице обычно невозмутимой и даже суровой Макгонагалл сейчас легко читались тревога и переживания за воспитанника, - пора готовиться в первому туру. Вам нужно идти.
- Да, профессор, - кивнул он, поднимаясь со скамьи и чувствуя, как его всего потряхивает где-то внутри, - иду.
- Удачи, Гарри! – шепнула Гермиона.
- Угу…
Кивнув друзьям, он вместе с Макгонагалл покинул Большой зал. Следом за ними на некотором отдалении шли и остальные три чемпиона. Выйдя на улицу из замка, Гарри поежился – ноябрьский полдень и так не мог похвастать теплом, а сегодня погода вообще явно собиралась разразиться ливнем, хорошо, хоть, случится это должно ближе к вечеру… Но и сейчас он прекрасно ощущал все прелести холодного ветра, дующего со стороны Запретного леса.
- Не бойся, - вдруг сказала ему Макгонагалл. – Просто держись молодцом и сделай всё, что можешь. При любом раскладе ты уже избран чемпионом, а это, поверь мне, очень много значит. Никто не подумает о тебе плохо, а на случай любых осложнений, на арене будут дежурить волшебники и колдомедики.
- Спасибо, профессор, - улыбнулся юноша.
- Нам сюда, - вышли они к бывшему полю для квиддича, сейчас, к удивлению Гарри, переделанному в некое подобие… россыпи скал, окружённых трибунами. – Проходи в шатёр – скоро к вам подойдёт мистер Бэгмен, он объяснит, что делать.
Голос женщины явственно дрогнул, когда она подтолкнула своего студента вперёд, ко входу в палатку. Стоило юноше войти, как буквально через десяток секунд появилась Флёр Делакур. Бледная, на лбу капли пота, и ни следа привычной холодной уверенности в себе – только легко читающийся в глазах страх. Крам держался лучше, просто ещё сильнее хмурился, но и в его случае Гарри понимал, что волшебник нервничает. Седрик так и вовсе, только войдя в палатку, принялся ходить из угла в угол, не глядя на соперников, только у самого входа бросив короткий взгляд на Гарри.
- Итак, - прямо с порога начал Людо Бэгмен, довольно хлопнув в ладоши, - все в сборе! Пока зрители и гости рассаживаются по трибунам, я как раз успею рассказать вам, в чём будет заключаться ваше испытание! - волшебник поднял небольшой мешочек из красного шелка, демонстративно потрясся им перед чемпионами. – В нём находятся игрушечные копии тех, с кем вам предстоит встретиться на арене. Каждый по очереди опустит туда руку и достанет, кого ему послала судьба. Во время испытания вашей задачей будет любым доступным способом пробраться мимо противника, завладеть золотым яйцом и вернуться обратно. Как и говорилось ранее, - он улыбнулся, - с собой вы можете взять только волшебные палочки.
Гарри огляделся. Седрик кивнул, дав понять, что понял услышанное, Флёр и Крам стояли, не шевелясь, словно статуи. Вообще, чем ближе становилось начало первого тура, тем большая напряжённость чувствовалась вокруг, она буквально витала в воздухе. Из-за пределов шатра не доносилось ни звука, похоже, он был дополнительно зачарован, чтобы сохранять какое-то подобие приватности для чемпионов. Гарри не мог сказать, было ли это лучше – так они оставались в полной неизвестности…
- Леди, вы первая, - галантно поклонился Бэгмен, развязывая мешочек и подходя к Флёр.
Вот и началось…
Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Арена первого испытания.
Арена, в которую волшебники превратили поле для квиддича, действительно была сработана на совесть. Ещё только приближаясь к трибунам рядом с одновременно воодушевлённо вертящей по сторонам головой и испытывающей сильное смущение Нимфадорой, Авалор изучал наложенные на конструкции чары. В них чувствовалась рука Флитвика, впрочем, он и так ему сказал, что лично занимался защитой зрителей от огня – плотная магическая вязь покрывала буквально всё, вплетаясь в дерево скамеек, ярусы и стойки. Выполнено всё было настолько аккуратно и тщательно, что маг даже дал себе слово при случае помучить волшебника-полугоблина на этот счёт, чтобы более детально разобраться в принципах наложения такого рода щитов, закрывавших, в том числе, и область перед зрителями. Сейчас эта часть щита была неактивна, но даже так данмер видел тускло светящийся барьер, готовый уплотниться при первом же выдохе дракона, направленном «не туда».
- Вау! А они здорово постарались! – уважительно покачала головой Тонкс, когда они поднялись по лестнице, выходя на свой ярус трибуны.
- Да, - кивнул маг, - профессор Макгонагалл поистине достойна звания мастера в трансфигурации.
- Ага… - протянула девушка, обводя взглядом окружение.
Обычно ровное поле для квиддича сейчас представляло собой скалистый пейзаж, словно перенесённый сюда откуда-то из ближайших гор. Отличные декорации для встречи с огнедышащими ящерами, чаще всего как раз и предпочитавшими такие места. Да, разные виды драконов имели свои особенности, выбирая для жизни и более экзотические ландшафты, но «в среднем по больнице» это был наиболее стандартный вариант.
Галантно пропустив девушку на её место, маг степенно опустился на соседнее, продолжая осматривать окружение. В центре «скальной гряды» было устроено некое подобие гнездовья, ровно в центре которого уже лежало поблескивающее золотом яйцо, в котором, даже с такого расстояния, мужчина видел запутанное магическое плетение, имевшее в своей структуре множество различных функций, разобрать которые у него просто не получалось. Не хватало ни знаний, ни возможности детально разобрать все вложенные слои колдовства. Организаторы происходящего явно «заморочились», что, впрочем, было не так, чтобы удивительно, если вспомнить, что это яйцо должно служить не просто промежуточным трофеем чемпиона, но и подсказкой для прохождения второго испытания.
- Дорогие зрители! – раздался над трибунами усиленный магией голос Людо Бэгмена. – Наши чемпионы готовы продемонстрировать вам всё своё мастерство! Сейчас они как раз ожидают своей очереди вон в том шатре, - он повёл рукой в сторону палатки, - а это значит, что… Мы можем начинать!
Под восторженные выкрики зрителей и нарастающий гул аплодисментов Бэгмен взмахнул палочкой, трансфигурируя одну из дальних стен арены, за которой… Авалор прищурился, с любопытством подавшись вперёд – за каменной стеной, убранной волшебником, стояли четверо людей в защитной одежде, а среди них… Хм… Вот, значит, какие они, местные драконы? Ящер, приготовленный для первого участника, имел красивую серебристо-голубую окраску, впечатление от которой, впрочем, несколько портилось общим видом его морды, снабжённой внушительной длины клыками. «Подбадриваемая» заклинаниями драконологов, драконица, а это явно была самка, судя по аккуратно переносимой магией корзине с несколькими, уже настоящими, яйцами, которые та сопровождала настороженным и весьма недовольным взглядом, грузно продвигалась вперёд, к устроенному гнезду. На шее ящера маг заметил массивную цепь с ошейником, за которую её приковали к толстенному, уходящему глубоко в скальное основание арены, металлическому столбу. Длина привязи позволяла дракону свободно перемещаться практически по всей арене, но не дала бы ей возможности улететь, хотя, то, с каким раздражённым шипением были отогнаны аккуратно выложившие яйца волшебники, явно намекало, что улетать она и не собирается.
- Ого! Шведский тупорылый? – покачала головой аплодирующая вместе с остальными Нимфадора. – Интересно, кого ещё они привезли ради турнира…
- Да… Интересно, - вздохнул Авалор, - хотя, как по мне, сталкивать участников с самкой, защищающей своё гнездо – не самое разумное решение…
- Ты думаешь, это настоящие яйца?
- Определённо, настоящие… Причём, именно её…
Мужчина покачал головой. В магическом зрении драконица выглядела немного странно – это, однозначно, было волшебное создание, сродни гоблинам, лепреконам или вейлам, но, в отличие от них, ящер выглядел менее разумным, хотя и не производил впечатления животного, как многие другие. И да, точно такой же волшебный фон исходил от яиц, недвусмысленно намекая на родственное отношение. Хотя, конечно, стоит взглянуть и на других противников.
Но вообще, пока он был совсем не впечатлён. При слове «дракон» ожидаешь увидеть что-то более… внушительное, что ли? Да, в его родном мире драконов не видели уже давно, но даже в таких условиях, сохранившиеся летописи и свидетельства прямо указывали на несоизмеримо большую опасность этих существ. Здесь же… Да, шкура существа перед ним явно могла противостоять магии, что создавало бы некоторые трудности для местных волшебников, но на этом – всё. Даже драконологи явно нашли способ обходить это сопротивление, иначе драконица просто не реагировала бы на их чары, заставлявшие её двигаться вперёд.
- Смотри! Один из чемпионов! Седрик, кажется… - дёрнула его за рукав девушка.
Маг моргнул, переводя взгляд с дракона на фигуру волшебника, вышедшего из шатра. Да, это был Седрик Диггори, ученик Пуффендуя – именно ему выпало быть первым. Волшебник замер, только выйдя из прохода – перед самой палаткой был небольшой безопасный пятачок, до которого дракон не смог бы дотянуться, хотя от огненного дыхания это вряд ли спасло бы. Но ящер атаковать пока и не собирался – смерив появившегося человека подозрительным взглядом, существо принялось придирчиво проверять состояние яиц, явно считая золотое одним из них.
Диггори сделал аккуратный шаг вперёд, вынимая палочку, и направил концентратор на небольшой валун, лежавший ближе к нему. Камень потёк, меняя форму, и уже через секунду между ним и драконом сидел большой серый волкодав, тут же присевший на все четыре лапы и осторожно двинувшийся к гнезду. А сам волшебник пошёл вбок, явно стремясь укрыться за наваленными камнями, приблизившись максимально близко к цели, пока его присутствие не заметили.
- Какое интересное решение! – восторженно возвестил Бэгмен, взявший на себя роль комментатора. – Давай! Ещё чуть-чуть! Авось и проигнорирует!
Драконица взревела, явно метнувшись на подобравшуюся слишком близко собаку. Услышав рык, Седрик быстро выглянул из-за камня и метнулся вперёд – хоть это было и не обычное животное, долго против пламени и когтей оно не протянет. Чемпион Пуффендуя успел добраться почти до основного нагромождения скальных обломков, пока драконица с упоением пыталась сожрать или хотя бы разорвать трансфигурированного пса, но… Затем она всё же заметила неладное.
Теперь уже Седрику пришлось резко ускоряться, буквально чудом уходя от длинной струи ярко синего пламени, выдохнутой драконицей ему вдогонку. Он успел схватить золотое яйцо, хоть для этого ему и пришлось проскользить на боку по явно острым камням, а дальше началась настоящая акробатика. Диггори крутился между камней, стараясь запутать удерживавшую драконицу цепь и не попасться под её выдохи, буквально чудом выходя из-под очередной атаки. Трибуны замерли в напряжении, а Тонкс и вовсе, сама того не замечая, вцепилась в руку данмера, подавшись вперёд и, кажется, забыв, как дышать.
- Превосходно! – закричал Бэгмен, стоило Седрику, наконец, прорваться обратно к шатру и, устало переводя дух, вскинуть обеими руками золотое яйцо.
К волшебнику тут же подбежали несколько колдомедииков, утягивая его в сторону, к отдельной палатке, выделенной для их нужд. Хоть Авалор и не заметил, чтобы студента зацепило, решение было со всех сторон правильное – несмотря на всё свое неодобрение к организации Турнира, маг не мог не признать, что волшебники сделали всё возможное для минимизации опасности и последствий для чемпионов. Насколько это было возможно с учётом драконов.
Тем временем, драконологи точно так же, при помощи «доброго слова и заклинаний», усмиряли разбушевавшуюся драконицу, увлекая её назад к одному из вольеров, скрывавшихся за каменными стенами. Некоторое время потребовалось для «смены декораций» - профессор Макгонагалл, сидевшая на одном из нижних рядов, поднялась со своего места, парой взмахов палочки восстанавливая расколотые и обгоревшие камни, а драконологи вывели на арену нового дракона, положив заодно и новую кладку яиц. Вместе с золотым.
Второй на поле вышла французская чемпионка. Несмотря на плещущийся в глазах страх, девушка взяла себя в руки, впившись в своего дракона внимательным взглядом и применив… что-то из своей собственной магии. По крайней мере, хоть маг и видел движения палочки девушки, воспринималось это колдовство иначе, чем обычные заклинания. Полувейла сумела словно бы заворожить самку зелёного валлийского дракона, заставив ту следить за движениями её палочки, а затем и вовсе – смирно опустить голову на лапы, прикрыв глаза.
Девушка удовлетворённо кивнула, тем не менее, не спуская с ящера глаз, и просто прошла к кладке, забирая яйцо. Маг уважительно покивал, наблюдая, как волшебница направляется обратно. Только в последний момент, когда до шатра оставалось пройти пару метров, драконица неожиданно шумно вздохнула, выпуская из ноздрей длинную струю пламени, отчего Флёр дёрнулась, лихорадочно принявшись тушить тут же вспыхнувшую мантию. Только через пару секунд она вспомнила про палочку, вызвав той обильную струю воды, но, судя по болезненной гримасе на лице, всё же успела получить ожог.
- Невероятно! Это… Это… - чуть ли не подпрыгнул Бэгмен, - Чемпионка Шармбатона справилась со своим драконом столь изящно! Но, кажется, ей потребуется помощь медиков… Какое счастье, что они уже спешат к ней!
Третьим на поле появилась заметно более крупная драконица яркого красного окраса, голова которой была покрыта множеством золотистых шипов. Продолжавший изучать каждого из встреченных ящеров, данмер только задумчиво огладил подбородок – несмотря на внешние различия, все три дракона в магическом зрении выглядели крайне похожими, он бы даже сказал, почти одинаковыми. И в каждом случае, как и с другими волшебными созданиями, Авалор видел… деградацию. Он бы вряд ли сумел описать это обычному волшебнику, не видящему магическую энергию так, как он, но во всех волшебных существах, что он успел увидеть, и драконы не исключение, чувствовалась ущербность, словно за поколения они потеряли крайне важную часть своей магофизиологии. Пока ещё не полностью, но уже слишком заметно, чтобы говорить о проблемах. Именно это имел ввиду старейшина Грутарк, говоря с ним на Косой аллее, и, пожалуй, маг был склонен с ним согласиться.
- Вот это дерзость! Здорово! – кричал Бэгмен. – Мне даже стало жалко эту драконицу!
На глазах у всех чемпион Дурмстранга метнулся вперёд, на ходу бросая прямо в морду дракона какое-то заклинание. Ящер заревел, принявшись метаться по скале, к которой был прикован – чары болгарина попали тому в глаз, явно доставляя нешуточную боль, от которой драконица буквально обезумела, не замечая даже того, что под лапами страдают её собственные яйца. Крам кувырком ушёл от взмаха хвоста и дотянулся до золотого яйца, тут же поспешив покинуть зону досягаемости противника, оббегая арену по широкой дуге.
- Чемпион справился! Практично, эффективно, - комментировал Людо, - но как же жестоко… Смотрите! Огненный шар подавил почти половину настоящих яиц! Я даже со своего места вижу недовольные выражения на лицах драконологов и членов судейской коллегии!
- Авалор, - с любопытством повернулась к магу Тонкс, - а ты бы смог… ну… справиться с драконом?
В голосе девушки слышалась смесь из настоящего любопытства и лёгкого налёта игривости. Но, похоже, ей и в самом деле было интересно услышать ответ от спутника. С улыбкой повернувшись к спутнице, данмер задумался. Шкура этих существ обладала далеко не идеальной сопротивляемостью магии. Да, для большинства распространённых чар она была практически непробиваема, но… местных чар. Пожалуй, даже не используя чего-то чрезмерно убойного, он смог бы победить в прямом столкновении. В конце концов, как он уже отмечал, эти существа были не чета драконам Нирна, а ведь и тех побеждали, в том числе и магически.
- Никогда не думал об этом, - наконец ответил он. – Конечно, в древние времена было принято совершать подвиги, - мужчина улыбнулся, - но, надеюсь, ты не будешь настаивать? Организаторы и работники заповедника не оценят, если я испорчу первый тур битвой с одним из их подопечных…
- Эй! – с возмущением замотала головой девушка. – Я ничего такого не имела ввиду! Просто… Спросила…
- А я просто ответил, - данмер слегка подтолкнул отвернувшуюся от него и явно смутившуюся, судя по цвету волос, девушку плечом. – Я не сталкивался с драконами. Но, думаю, нашёл бы, что им противопоставить. В крайнем случае – чтобы просто уйти, не доводя до драки.
- Угу… - всё ещё смущённая Тонкс кивнула, снова поворачиваясь к арене.
А там уже появился главный «виновник» события – Гарри Поттер. Не поднимая глаз на зрителей, он пару раз глубоко вздохнул, сосредоточился и, подняв палочку, взмахнул ей куда-то в сторону замка. Раздавшееся по арене «Accio Молния!» вызвало удивлённое молчание на трибунах, но уже через несколько секунд, когда со стороны громады Хогвартса показалась летящая метла, трибуны взорвались несмелыми, но однозначными аплодисментами.
- У него, определённо, талант, - кивнул своим мыслям маг, наблюдая, как, только перекинув через древко ногу, волшебник словно бы распрямился, обретая отсутствовавшую до этого момента уверенность.
Взлетев высоко в воздух, Поттер резко спикировал вниз, к самой драконице, всё это время следившей за движениями двуногого противника, закрывая крыльями и телом кладку. Под судорожный многоголосый вздох, он вышел из пике в самый последний момент, проскальзывая перед мордой ящера, буквально на считанные сантиметры разминувшись с огненной струёй. Зрители взревели.
- Вот это да! Ну и полёт!!! – комментировал Бэгмен. – Это полнейшее безумие, но… невероятно!!!
Волшебник взлетел выше, описал круг, пытаясь сбить хвосторогу с толку, но та неотрывно следила за ним, вращая головой на длинной шее, явно выбирая момент для нового огненного плевка. Увидев, как та распахнула пасть, юноша решил рискнуть, резко ныряя вниз. В этот раз ему повезло меньше – от огненной струи-то он ушёл, хоть поток пламени явно опалил ему брови и кончики волос, а волну жара он почувствовал буквально всем телом, но именно в этот момент хвосторога махнула длинным, увенчанным шипами хвостом, один из которых распорол мантию и ударил его в плечо. Трибуны зашлись в беззвучном крике.
- Мерлин! – вскрикнула Нимфадора. – Кровь! Смотри! Он ранен!
Прищурившийся маг не мог не согласиться – за летящим волшебником в воздухе рассеивались заметные даже с такого расстояния капельки крови, а лицо Гарри явственно побледнело. Но он всё равно развернулся, резко меняя траекторию полёта и облетая хвосторогу сзади, принявшись кружить над спиной драконицы. Ящер возмущённо взревел – она явно не хотела рисковать, взлетая, чтобы не оставить яйца без присмотра. Через мучительные двадцать секунд, во время которых он летал то в одну сторону, то в другую, стараясь держаться на достаточном расстоянии, чтобы не попасть под очередной выдох, но и достаточно близко, чтобы продолжать выглядеть угрозой, хвосторога наконец потеряла терпение.
Шея драконицы вытянулась, а Гарри взлетел выше. Ушёл от новой струи пламени, проскользнул в опасной близости от взмаха хвостом и… Стоило хвостороге распахнуть крылья, готовясь взмахнуть ими, чтобы поймать, наконец, надоедливую муху, Поттер моментально среагировал, стремглав метнувшись к кладке, теперь защищаемой только задними лапами драконицы. Оторвав одну руку от метлы, явно превозмогая боль в раненом плече, он схватил золотое яйцо и на огромной скорости взмыл вверх, стремясь покинуть опасную зону.
- Нет, вы только посмотрите! – кричал Бэгмен под ликующие вопли зрителей, - Самый юный чемпион быстрее всех завладел своим яйцо…
Комментирующий происходящее Людо не успел закончить фразу, точно так же, как Гарри не успел даже долететь до палатки медиков, как хвосторога исторгла особенно яростный рёв, а по арене прокатился тоскливый стон напряжённого металла – драконица всё же взлетела, с чудовищной силой дёрнув за державшую её в пределах арены цепь и… Через две секунды противостояния одно из звеньев лопнуло, выпуская чудище, тут же метнувшееся за ускользнувшей добычей.
Гарри дёрнулся, чуть не потеряв управление метлой, буквально затылком чувствуя несущуюся на него смерть, но сумел в последнюю секунду выровняться, проскальзывая перед самой мордой догнавшей его хвостороги. Только вот, вывернул он максимально неудачно… для окружающих. Уводящий его вверх манёвр, привёл преследующего волшебника ящера прямо на трибуны с шокировано замершими волшебниками. И драконица вместо того, чтобы гоняться за такой назойливой, но такой шустрой мухой, решила сосредоточить внимание на множестве иных, менее ретивых кусков двуногого мяса.
Время словно замедлилось. Нимфадора, при последнем рывке хвостороги успевшая проводить испуганно расширившимися глазами разлетающееся звено цепи, вскрикнула, буквально вжимаясь в кресло при виде летящей в сторону их трибуны драконицы. Краем глаза она заметила рывком поднявшегося со своего места Авалора, делающего одновременно шаг вбок, закрывая её собой, и вскидывающего засветившиеся голубоватым светом руки, повёрнутые ладонями к ящеру. В ужасе зажмуриваясь, девушка успела заметить, как налетающая на них хвосторога со странным гулким звуком ударяется о светящуюся плёнку какого-то заклинания, раскинувшуюся от рук её спутника в стороны, захватывая несколько соседних мест. А в следующий миг…
Отшатнувшаяся в сторону от столкновения драконица успела сделать только пару взмахов крыльями, выравнивая своё положение в воздухе, когда арену прорезал оглушительный треск, сопровождающийся вспышкой – от рук Авалора ударил ослепительный столб света, в котором Тонкс лишь спустя секунду опознала… Молнию! Разряд электричества, от которого у неё зашевелились волосы на голове, столкнулся с телом драконицы, и хвосторога взревела от боли! Только вот… Прямо на глазах волшебницы, рёв прекратился столь же резко, как и начался, а Нимфадора увидела, как массивная туша, отброшенная разрядом назад, упала на грунт арены. Последний раз хвосторога конвульсивно дёрнулась и замерла, а до ноздрей девушки, помимо легко узнаваемого запаха, какой бывает только в грозу, донёсся… аромат жареного мяса, заставив Тонкс передёрнуться.
- Ты в порядке? – словно ничего и не произошло, её спутник повернулся к ней, чуть наклонившись и участливо заглядывая в лицо.
Только теперь она осознала поднявшийся на трибунах шум и заметила, как с мест начали вскакивать ученики и преподаватели Хогвартса, среди которых особенно выделялся Флитвик, успевший практически перепрыгнуть пару ярусов, пытаясь пробиться ближе к ним. А она только и могла, что сидеть, чувствуя, как дрожат вцепившиеся до побелевших костяшек в скамью руки, а по спине стекает тонкий ручеёк пота, и смотреть на исходивший лёгким дымком труп хвостороги внизу.
Примечания:
*30.1 Авторский произвол. В изначальном творчестве, вышедшем из-под пера мадам Роулинг, упоминаются только и строго «классические» оборотни типа вервольфов, людей-волков. Однако, поскольку в описываемом ей мире существует не только Волшебная Британия, но и другие волшебные сообщества, каждое из которых обладает теми или иными национальными особенностями, включая собственные и отличающиеся школы магии, было бы вполне разумно и логично предположить, что мир волшебных существ также куда шире, чем нам было продемонстрировано.
В том числе – в части оборотней, особенно в свете того, что такие существа представлены во многих культурах, в каждой имея свои нюансы. Так что, будем считать, что «школьная программа» на то и школьная, потому что официальная, и даже известный фанат своего дела Ньют Скамандер был вынужден подвергать свои записки некоторой цензуре перед выпуском своей книги. А возможно, британские волшебники слегка чересчур чванливы, не считая существ, способных к превращению в животных, оборотнями, если они не вервольфы родом из Европы. Кто знает?
Примечание
Глава 30 есть тут, а ещё три дополнительные - на Бусти, ну вы поняли, да? :)