Филипп и Фьора держались за руки, храня молчание, приветствовав сидящего в кресле герцога поклоном.

Величественный, с печатью строгости на лице, Карл Бургундский приковывал к себе взгляд Фьоры, с интересом изучающей его внешний облик. 

Смелый был именно таким, каким его описывал Филипп: волевое лицо с сильным подбородком, тёмные властные глаза, волосы тёмные и густые.

Одет в длинную одежду из красного бархата, подпоясанную золотым поясом, с горностаевым воротником, на котором висела цепь ордена Золотого Руна. На его шляпе из такого же бархата сверкало удивительное украшение с чарующим блеском: эгретка из бриллиантов, которую поддерживал колчан, выполненный из жемчужин и рубинов, и девушка сравнивала его со сказочными принцами, о которых ей рассказывал отец, когда она была ещё ребёнком. Император не держался так горделиво.

- Значит, - произнёс герцог строго, звучным хорошо поставленным голосом, - вы та самая девица, внедрившаяся к нам с целью шпионажа и нашедшая покровительство у одного из моих лучших капитанов?

- Монсеньор, Фьора никакая не шпионка, она моя невеста! - горячо возразил Филипп.

- С какой же тогда целью вы проникли в мою армию под видом мужчины? - строгость в тоне его голоса ничуть не испугала Фьору.

- Да, Ваша светлость, - серые глаза девушки встретились с тёмными глазами Смелого, - я действительно притворилась парнем и проникла в вашу армию, но вовсе не с целью шпионажа.

- У Фьоры никогда не было и нет дурных намерений в отношении вас, - дополнил Филипп.

- Всё так и есть, как говорит Филипп, - подтвердила девушка.

- Вы так и не ответили на вопрос, Фьора, - герцог сложил руки на груди.

- Вам служит мужчина, которого я люблю, сир, - в глазах Фьоры зажёгся мечтательный огонёк, - я всего лишь хочу быть рядом с мессиром де Селонже - больше ничего. Я приехала из Флоренции, которую заполонили зомби. Мессир Филипп спас мне жизнь, заботился обо мне, благодаря ему я осталась в живых.

- Могу я знать, монсеньор, кто напел вам, что Фьора - шпионка? - спросил Филипп, крепче сжав в своей руке худенькую ручку Фьоры.

- Граф Кампобассо, - ответил герцог.

- Кампобассо?! - вырвалось одновременно у Филиппа и Фьоры.

- Нашли, кого слушать, - обронил Филипп с презрением.

- Сир, этот человек наговорил вам дурного про меня и Филиппа из мести, поскольку я не ответила ему взаимностью.

- Филипп, Фьора, - Карл улыбнулся, оглядев держащихся за руки молодых людей, - вы можете идти. С Кампобассо я поговорю позже.

По суровым ноткам в голосе герцога Фьора и Филипп понимали, что разговор кондотьеру предстоит не из приятных...