Ты сердце моё... (Ванцзи/Вэй Ин) Стихи

По осколкам и углям я шёл босиком

Сотни десятков ли,

И кто бы смог упрекнуть меня в том

На просторах большой земли.


Я оставил в прошлом, что раньше берёг,

И всё то, чем так дорожил,

Тщетный поиск спасенья меня увлёк…

Как я жил? Не знаю… Не жил.


Собирая тебя по осколкам из снов,

Песнь гуциня даря тишине,

Я искал отголоски знаков и слов,

Взывая к твоей душе.


И вот однажды в тиши ночной,

В далёкой деревне Мо,

Луна насмехалась опять надо мной,

Шептала, что ты далеко.


Мерцание звёзд в своём изобилии —

Сиянье в твоей душе —

Помогли мне без всяких особых усилий,

Узнать, кто ты и где.


Я сначала не верил, и как ты смог бы?

Иногда лук стреляет не точно*,

Но только услышал мелодию флейты,

И поспешил к ней срочно,


И пошел за тобой, не имея причин

Отпускать тебя в этот раз.

Ты не останешься больше один,

Я с тобой до конца и сейчас.


А ты шутишь, смеёшься, всё чаще жестоко,

Но почему, не пойму,

Ведь мы оба стояли у тех истоков

На горе Луаньцзан в снегу.


Я любил, и ты знал, прогоняя в то время,

«<i>Проваливай!</i>», говорил.

Только я не ушел, нёс легко это бремя

И рядом с тобою был.


Теперь, разгадать мы пытаясь загадку,

Распутывали клубок,

Я хотел призвать твой характер к порядку,

Но, что я мог? Что я мог?


То, что ты жив и рядом со мною,

Затмевало любой каприз,

И прощал я кувшины твои алкоголя

Всё прощал, падая вниз…


Падая в пропасть глаз Сюаньюя,

Замечал одного тебя…

И ждал, как спасения, поцелуя,

Любовался тобою, любя.


Но в Юньпине мы выпили, я сорвался,

А может, это был ты,

И след на коже твоей остался

От мгновений угасшей любви.


Разочарован своими мечтами,

Я вышел в ночную мглу

И даже не думал, что ты оставишь

Надежду. Смотря на луну,


Возвратиться хотел, наконец, признаться,

Не нашёл. Испугался. Искал.

Как ты мог повестись? Ведь тебе не пятнадцать... 

Хотя, даже брат проиграл


В этой битве интриги, иронии, страсти,

И светлой порочной любви.

Никто бы не смог избежать участья

В этом фарсе… особенно ты.


Едва оказавшись в стенах того храма,

Понять не успев ничего,

Я услышал: «Он сделает всё, как надо,

В руках моих жизнь его».


Опутанный цепью твоих страданий

Я видел это опять —

Кровь стекающая из раны…

Я снова не мог потерять,


Снова не мог наблюдать твои муки,

Жизни твоей исход,

И я сделал всё, «связав себе руки»,

Чтобы было наоборот.


Мысленно слал я проклятья злодею

За сотни потерянных дней,

За минуты страха, что не успею

Насладиться улыбкой твоей.


Мы уселись у ниши, ты что-то шепчешь,

Я едва ли осознаю,

Кажется, мне уж не станет легче,

Но я слышу твоё: «Люблю!».


Слово в слово тебя повторяю, за плечи

Хватаешь, и меркнет свет…

Ты так близко, так близко… пусть гаснут свечи…

«Я люблю тебя!», — вот мой ответ.


Знаю, награда моя за страданья —

Несчастья других людей,

Но ограничусь одним лишь признанием,

Ты важнее… всего важней.


Всё закончилось. С Призрачным Генералом

Уходит наш маленький сын,

Мы вдвоём останемся, дел навалом,

Ты не отправишься с ним.


Сам целуешь, дела подождут, осторожно

На поле ложится тень,

Нам вместе так сладко и невозможно,

Повторять будем каждый день.


Я люблю тебя. Сколько дорог исхожено,

Господами Вэем и Лань,

Но все пути ведут, как положено,

В Гусу отдать клану дань.


О дяде своём промолчу, мы с братом

Его уже довели,

Да, и я устал быть во всем виноватым,

Ты мой муж для звёзд и земли.


А кроме дел, повидать Лань Сичэня

Хочу и помочь ему,

Как когда-то он защищал перед всеми

Меня и мою судьбу.


А после наведаться в клан Юнь Мэн

И тебе не помешает.

Глава Цзян очень ждёт таких перемен,

Хоть и страстно это скрывает.


Не должно быть меж нами «Прости» и «Спасибо»,

Ты сердце моё, Вэй Ин,

Духовной силы опора… Красиво

Сказал Гуанъяо: «Ты жизнь».


Моя жизнь, но ты спросишь об этом снова —

Для меня ты являешься кем?

А я отвечу тебе сурово

Коронное: «Мгм»