Примечание
Warning! В данном бонусе присутствует большое количество спойлеров к работе "Тёмные глубины". Лучше читать бонус после прочтения глубин. Но, если не хочется, то и без этого всё будет понятно)
Поставив тарелку нарезанного сыра, Минхо довольно оглядел финальный вид импровизированно-праздничного стола. Всё на нём было идеально: и тарелка сыров, и фруктовое ассорти, и свежий нарезанный багет, и тушёный ягнёнок, заказанный из соседнего кафе, и белоснежная скатерть, которую когда-то подарила Джисону на новоселье его мама. Даже и не догадаешься, что обычно этот стол использовался как часть прилавка для овощей. Но торговля уже завершилась, товар был убран, и пространство возле торговой лавки можно было использовать для посиделок. Многие на рынке так делали, поэтому вокруг и царил гам даже в позднее время.
— И всё-таки, кого мы ждём-то? — растерянно спросил Хан, поставив на стол две бутылки красного вина.
— Ты его знаешь, — с улыбкой намекнул Ли Ноу и расслабленно сел на один из четырёх стульев возле стола.
— Знаю? Ты уверен, хён? Ты последнее время так много знакомишься, — не унимался Джисон.
— Уверен.
Хан присел на соседний от него стул и хорошенько задумался. Потирая подбородок, он перебирал в голове всех, кто так или иначе появлялся рядом с Минхо. Но с особой тщательностью он припоминал тех, кто появлялся рядом и раздражал чрезмерным вниманием к старшему. Ли Минхо был «красив точно русал» – это все в округе знали. Оттого и стали расползаться байки о его морском происхождении, от которых дети прибывали в восторге. Малыши частенько подходили к парню, чтобы познакомиться с «настоящим русалом», и тот им подыгрывал. Даже байку про сокровище, спрятанное в тёмных глубинах, придумал детям на радость. А Джисон сходил с ума от тревоги и страха, что кто-то наконец-то поймёт, что это не игра.
— Уже поздно, они точно придут? — ревниво уточнил Хан, надеясь, что непонятная встреча не состоится, но Минхо с мягкой улыбкой кивнул и дёрнул носом в сторону улочки, ведущей в порт. Оттуда не торопясь шли двое.
Один был пониже, но более коренастым. Рубашка его опасно натягивалась на груди, демонстрируя мощь подкаченных мышц. Второй же был наоборот выше и напоминал сбежавшего из замка принца. Вид его был небрежный и расслабленный, рукава рубашки были не застёгнуты и свободно свисали по рукам, а все имеющиеся на вороте шнурки были распущены, словно он только-только проснулся и не стал заморачиваться над внешним видом. Впрочем, его это нисколько не портило, он всё равно приковывал к себе взгляды проходящих мимо людей.
Джисон непонимающе нахмурился. Он мог бы поклясться, что видел того, что повыше, но никак не мог припомнить, где именно.
— Опаздываешь, Хёнджин, — нарочито недовольно протянул Минхо, сохраняя на лице улыбку. Вот тогда и стало всё ясно.
— Хёнджин? — изумился Хан.
Двое пришли не с пустыми руками, Хван торжественно вручил Ли Ноу корзинку свежих омаров. И пока Джисон пытался осознать произошедшее, все мило перезнакомились друг с другом и сели за стол. Хан даже умудрился каким-то образом перекинуться со спутником Хвана парой фраз и выяснить, что тот был профессиональным рыбаком Со Чанбином – оттуда и щедрый подарок. Всё это происходило на чистом автомате, потому что мозг паренька не справлялся с объёмом новой информации, поступающей со всех сторон. Он совершенно не ожидал увидеть ещё одного русала на суше.
— Это то самое вино твоего производства? — взяв в руки тёмную бутылку, уточнил Хёнджин. Чанбин тотчас же пододвинул к нему бокал и коротко скомандовал «налей». Однако прежде, чем Хван смог что-либо сделать, Минхо отнял у него бутылку от греха подальше и мастерски вытянул из неё пробку.
— Именно оно, — довольно подтвердил Ли и, разлив напиток гостям, жестом предложил его притихшему Джисону.
Что-то было не так.
Отставив бутылку в сторону, Минхо сказал гостям накладывать себе угощения, а сам придвинулся к Хану, взял его руку и тихо спросил:
— Что с тобой?
Джисон не спешил отвечать, лишь уязвимо сверлил взглядом Хёнджина и заторможено реагировал на прикосновения. Ли Ноу сначала терялся в догадках, но очень скоро осознал, кем для Джисона являлся Хван. Он пригласил убийцу некоторых членов его корабельной команды и даже не предупредил об этом самого Хана. Сложно было совершить более чудовищный проступок! Мгновенно стало нестерпимо стыдно, поэтому он поспешил оправдаться:
— Прости, я совсем не подумал. Я должен был сказать тебе.
Ли был готов к ссоре или обиде со стороны парня, фантазия в момент подкинула несколько мрачных сценариев развития событий. Джисон был достаточно темпераментным парнем, обижался от всего сердца и сложно шёл на контакт. После такого он мог просто всё бросить и уйти, оставив Минхо наедине с чувством вины. Это было бы справедливым. Почти за пять лет на суше он должен был уже ориентироваться в человеческих чувствах, а не совершать такие глупые ошибки на ровном месте!
— Я могу всё отменить, — тихо, так, чтобы это слышал только Хан, предложил Минхо. Но тот снова удивил и решительно мотнул головой.
— Он твой друг, это некрасиво, — также тихо возразил Джисон и для убедительности натянул смиренную улыбочку. — Он тоже без хвоста, значит, смог измениться. Это интересно.
Он крепко сжал пальцы Ли Ноу, стремясь одним этим жестом передать Минхо свои чувства. Он слишком его любит, чтобы дуться на вполне объяснимые ошибки бывшего русала. В первые несколько лет на суше он совершал их гораздо чаще, не понимая природы многих человеческих эмоций. Оттого и прослыл довольно резким в словах торговцем, которого некоторые покупатели обходили стороной. Но он старался исправиться, правда старался. Теперь даже дети без страха к нему обращались, а это о многом говорило.
Поднявшись со своего места, Хан взял свой бокал с вином и добродушно улыбнулся гостям:
— Давайте, за встречу!
Все четверо звонко чокнулись бокалами и приложились к алкоголю. Тогда-то беседа и потекла куда более живым потоком. Они ели и пили, обсуждая качество продуктов. Чанбин всё время хвалил вино, а Хван в подробностях объяснил, как готовить омаров. Минхо светился, глаза его пьяно блестели, но Джисона беспокоила не выплеснутая обида. Внутри всё равно горело пламя, желающее спалить на своём пути хоть что-то. Однако, приняв гостей, Хан уже не мог отказаться от своих слов, зато мог отыграться на своём обидчике. Возможно, если бы не алкоголь, он не стал бы припоминать это, но градусы сделали своё дело. Когда на секунду в компании воцарилась тишина, он обвинительно указал на Хёнджина и возмущённо протянул:
— Ты украл мой виноград! В тот самый раз на каменистом берегу. Это был «чёрный жемчуг», я принёс его для Минхо, а ты просто стащил его!
Внезапное обвинение заставило всех присутствующих удивлённо вздёрнуть брови. Минхо про тот случай почти забыл, а Чанбин и вовсе о таком впервые слышал. Ему даже на ум не приходило, что его драгоценный «карасик» промышлял воровством до их встречи. Но Хван был готовым к обвинениям. Пусть и не к этим.
— Кого ты обманываешь?! — поморщился Хёнджин, пьяно качнувшись на стуле. — Да вам уже не до винограда было. Ты в сирену заделался, а хён к тебе как мотылёк на огонь, за хвост не оттащишь. Виноград наверняка пропал бы. К тому же, омары дороже твоего винограда, так что один-один.
Хван выкрутился удивительно умело, Ли Ноу на его ответ даже одобрительно кивнул, а Хан хорошенько задумался. Его слова имели смысл. Конфликт исчерпался, даже не начавшись толком.
— Погодите, Минхо, что ли, тоже русалом был? — запоздало включился в разговор Чанбин.
— Я же рассказывал, ты опять меня не слушал, — недовольно цыкнул Хван и отставил недопитый бокал на стол.
— Но я думал, ты про слухи. Местная сказка о том, что где-то в городе живёт настоящий русал, чешуя которого усыпала берег пять лет назад, — нахмурился Со и внимательно вгляделся в лицо Минхо. Тот под тяжестью чужого взгляда приподнял брови, но от комментария воздержался. Слишком забавно было наблюдать, как люди сами же начинали путаться в собственных выдумках.
— Я не слышал такого, — мотнул головой Хван, и тут же получил смачный удар по плечу.
— Пурпурная чешуя тут была, весь город как с ума посходил тогда. Я в тот момент торговал в другом городе, но, когда сюда прибыл, только и слышал, как все обсуждали чешую. А последние годы пошли слухи, что русал этот обосновался где-то в городе и живёт себе спокойно. Хотя я никак не мог понять, как это возможно-то?! Чешуя была пурпурная, значит сам Ли Ноу вышел на берег, а это гибель для города! — чересчур громко поведал Чанбин. Некоторые люди с улицы даже стали оборачиваться на компанию. — Вот ты же Минхо, правильно? — обратился к Ли Ноу рыбак в попытке докопаться до истины.
— Ли Минхо, да, — усмехнулся старший и с удовольствием проследил как вытянулось лицо Чанбина. Несмотря на опьянение, тот очень быстро смог сложить два плюс два.
— Ли? — округлил глаза он. — Ли Ноу? «Пурпурная смерть»?!
— Потише, другим об этом знать не обязательно, — одёрнул его Джисон.
Рыбак потрясённо оглянулся вокруг в попытке осознать новую информацию. Рынок хоть и пустел, но совсем рядом стояла кафешка, которая ещё не спешила закрываться. Там людей было достаточно, поэтому он притих, но потом мотнул головой неверяще.
— Да не, не может быть.
Тогда Хан уже не выдержал. Он задрал один рукав рубашки и продемонстрировал тонкую цепочку на запястье, на котором висела небольшая пурпурная чешуйка. Его хён так и не проявил должного уважения к своему прошлому, поэтому о чешуйке пришлось заботиться ему. В конце концов, ему нравилось всегда иметь часть своего возлюбленного при себе. Они ведь познакомились, когда тот был ещё прекрасным русалом, и те свидания на пристани и на каменистом берегу остались приятным воспоминанием.
— Это то, что принадлежало ему. Я собственными глазами видел, как его хвост превратился в ноги, и как эта чешуя отпала от его кожи словно листья с дерева. И я же носил его на себе несколько месяцев к ряду, потому что он долгое время не мог нормально ходить. Это не сложно представить, ведь хён всегда был особенным русалом. А вот как твой хвостатый вышел на берег, я даже ума не приложу!
— Да, кстати, мне тоже любопытно, — присоединился к нему Минхо.
Чанбин с Хёнджином кротко переглянулись. Взгляды их были полны сомнения и удивления. Они словно не понимали, о чём тот говорил.
— Но ведь ноги приходят в норму в течение пары дней, — пригнувшись поближе к столу, тихо проговорил Хван. — Какие ещё несколько месяцев?
Теперь настала очередь переглядываться для Джисона и Минхо. Младший в момент вопросительно изогнул одну бровь, а Ли только поморгал быстро-быстро. Он не притворялся, это не было прихотью!
— Может, твоя теория относительно затёкших конечностей была верна? — примирительно обратился к своему человеку Ли Ноу. — Ему всего несколько сотен лет, а мне две тысячи. Вот он и вышел без проблем, — однако, так и не получив в ответ хотя бы согласного взгляда, Минхо решил резко сменить тему, обратившись к Хёнджину: — Так где и как вы познакомились с Чанбином-то?
Щёки Хвана стало мгновенно заливать едва заметным румянцем. История их знакомства была мягко говоря не такой благополучной, как у Хана с Ли Ноу. Поэтому он коротко выпалил:
— Просто охота вышла из-под контроля.
— Да напал он на мой корабль со своими девицами, — не стал скрывать Чанбин и залил в себя очередной бокал вина.
— Девицами? — удивился Ли Ноу. — А Феликс?
Опьянённый алкоголем, Хван заметно помрачнел и сделался ещё более эмоциональным, чем обычно. Его можно было читать как открытую книгу. «Кто-то умер» – догадался Ли, но не угадал, кто именно.
— Хён, — с трудом выдавил из себя Хёнджин, глядя старшему прямо в глаза. Едва не прослезившись, он сипло поведал: — Он выпил человека, хён.
Минхо удивлённо приподнял брови. В том не было какой-то новости – русалки всегда пьют людей. Но Хван быстро пояснил.
— Человека, который его спас от смерти, который его полюбил, — погрузившись в какие-то свои воспоминания, он упёрся взглядом в свои руки, что лежали у него на коленях кверху ладонями, словно он в них что-то держал. Тело этого человека? — Так просто, словно тот ничего для него не значил. Словно спасение от смерти не стоило хоть какой-то благодарности.
Последние его слова прозвучали особенно грустно, Хан даже подлил себе вина, предвкушая тяжёлую тему. Он плохо понимал, о ком говорили эти двое, но хорошо осознал финал той истории.
— Это не удивительно, он же русал, — словно озвучил его мысли Ли Ноу и дополнил: — Он, в отличие от нас с тобой, настоящий русал. Такой, какими и должны быть русалки. Странно, что ты ожидал иного.
Минхо просто пожал плечами, не придавая большого значения услышанной истории. Обыкновенная ошибка выжившего. Увидел однажды позитивный пример и почему-то решил, что это правило, а не исключение. Ли Ноу имел реалистичные ожидания относительно своего ангелоподобного приятеля из прошлого. Он прекрасно видел, с какой лёгкостью тот отнимал чужие жизни, не брезгуя даже детьми. Хёнджин просто ошибся.
— Ты показал мне как правильно, — буркнул Хван, шмыгнув носом.
— Мне кажется, я ошибка русалочьей природы, о чём ты, — хохотнул Ли. — Лучше скажи, как он тебя не выловил, пока ты его преследовал.
Минхо кивнул в сторону Чанбина, желая отвлечь друга от печальных воспоминаний и докопаться до истины. Он действительно не мог представить сюжета, по которому их отношения могли дойти хоть до какого-то уровня. Слишком уж Хван был самоуверенным и эгоцентричным малым. Такие легко ошибаются.
— Он загнал меня на остров Ину и мариновал там несколько месяцев к ряду, — пожал плечами Чанбин, словно в том не было ничего необычного.
— Разве на том острове не живут людоеды? — удивился Хан.
— Вот поэтому можешь представить уровень моего веселья тогда! — выпалил Со от всего сердца, подпрыгнув на своём месте, чем и повеселил Джисона. Тот ему даже похлопал, смеясь.
— Ха-хах! Мне повезло, у меня остров был бесплодным. Даже если бы он захотел, мариновать бы не смог. Неделя – максимум. Ты реально сильный. Может, ещё и плот построил?
— Корабль вынесло на мель, так что нормально отплыл, когда кое-кто соизволил признать, что был не прав. В одного бы конечно не смог, — возмутился Чанбин, но одарил Хёнджина поистине любящим взглядом.
Тот этого никак не заметил, ковыряя кусочек мяса в тарелке, но Минхо молча порадовался за Хёнджина. Он попался действительно достойному человеку. Такие парни как Чанбин не хранили обид долго. Всё уже было в прошлом.
— Сохранил корабль? — восхитился Хан и немного сдулся, покривив губы в расстроенной улыбке. — А мой пошёл на дно. До сих пор не можем накопить на новый.
Минхо хотел было взять его за руку, извиняясь за всё зло, что он причинил, но решил не делать этого на людях. Это должно было остаться между ними двумя. Последние годы он вообще стал очень ценить приватность. Видимо, так действовали люди, с которыми приходилось общаться каждый день. От их пристального внимания он сильно уставал, скучая по уединению. В море всё было ровно наоборот.
Но упоминание потерь семьи Хан заставили его кое-что вспомнить. Кое-что, о чём он думал по меньшей мере пару лет и даже занимался некоторыми проверками. Встреча с Хваном немного изменила его изначальные планы, но теперь он мог пойти запасным путём.
— Хёнджин, что ты сделал с моими шкатулками? — поинтересовался он.
— Ничего, они всё ещё в твоей пещере, — удивился вопросу Хван и, заметив задумчивый взгляд Ли Ноу, тревожно уточнил: — Следовало перетащить?
Минхо только отрицательно помотал головой и хитро улыбнулся:
— Ты проверял, сколько можешь продержаться под водой без воздуха после выхода на сушу?
Все ребята вокруг Ли Ноу непонимающе переглянулись. Казалось, старший вызнаёт какую-то ерунду. Но Хёнджин кивнул:
— Десять минут.
Чанбин с Джисоном поражённо округлили глаза с протяжным «воу». Со, очевидно, даже не подозревал о такой способности Хвана. Впрочем, Минхо тоже не спешил сообщать Хану о своих умениях:
— Чёрт, это меньше. Я могу двенадцать, но боюсь, что этого мало.
— Хочешь достать шкатулки? — поразился Хёнджин, быстро догадавшись о планах старшего. — Там же не меньше пятидесяти метров глубины! Это опасно!
— Не так уж и много, — пожал плечами Ли и приложился к бокалу с вином, игнорируя настороженный взгляд Джисона рядом с собой. — Если сделать это быстро, можно успеть. Зато этого хватило бы на новый корабль.
Это стоило сделать ещё тогда, до отказа от хвоста. А лучше было не бросаться словами и попросить Хёнджина притащить шкатулки, не оставлять их ему. Но на тот момент он ещё не представлял реальной важности денег, ценность которых значительно выросла за две тысячи лет. Тех драгоценностей могло хватить на уплату всех долгов семьи Хан, а он так просто оставил их в море. Естественно он пожалел об этом! Просто не знал, как связаться с Хёнджином, хоть и пытался выглядывать его с берега. Он не подозревал, что тот уплыл в другое море.
Всё, чего он хотел, это просто отплатить семье Хан за тёплый приём и оказанное доверие. Его не очень пугал риск погибнуть на глубине, тело его было довольно выносливым в воде, но всё-таки лучше было соблюсти минимальную технику безопасности. На секунду он понадеялся, что если Хван может задерживать дыхание хотя бы на двадцать минут, то он сможет погрузиться на дно. Но раз всего десять, этот вариант отпадал.
— Ты в своём уме? — Джисон панически схватил Минхо за плечо и потряс. — Что за бред ты придумал?! Это верная смерть! Не нужны мне твои украшения, плевать на корабль, аренда не такая уж дорогая!
Хан протрезвел в одно мгновение. Он нечасто был таким серьёзным, если не сказать угрожающим. Но Ли Ноу верил в свою идею. Её нужно было просто доработать.
— Получается, где-то в море лежит настоящий клад? — глаза Чанбина алчно блеснули.
— Да, и, если вы поможете его вытащить, четверть отдам вам, — мило улыбнулся Ли, игнорируя обеспокоенную хватку на своём плече. — Я думал о том, чтобы взять большой валун, сбросить его в воду и, держась за него, доплыть до дна. Но пока не придумал, как выплывать обратно. Плюс, нужно что-то сделать для защиты от давления на глубине.
— Нужен костюм, — молниеносно выпалил Со. — А подъём можно организовать с помощью обыкновенной судовой вьюшки* с рычагом.
Хёнджин с Джисоном панически переглянулись. Рыбак с Минхо слишком хорошо понимали друг друга и слишком быстро выдумывали способы бесславно умереть. Они почти хором выпалили:
— Нет!
И за столом начался невероятно шумный спор с перерывами на звон бокалов.
Это не было ссорой или скандалом, но компания разделилась совершенно неожиданным образом. Одни верили в силу денег и собственной смекалки, другие – в безопасность и здравомыслие. Грядущее сулило захватывающие приключения, интересную жизнь, полную опасностей. И вчетвером они могли преодолеть любые трудности, если бы могли договориться. Первые шаги к взаимопониманию уже были положены в этот вечер. Прошлое больше не тревожило их словно соль на глубине открытой раны. Сущий пустяк объединил их, позволяя без страха и сожаления смотреть вперёд.
Теперь важно было не упустить данный шанс во тьме морских глубин.
Примечание
* Барабан или лебёдка с горизонтальной осью, предназначенная для удобного разматывания/сматывания тросов и их хранения.
Оооо наконец-то шкатулочки всплывут, а то прям "обидно" было за богайство:) читала бы и читала про приключения четырёх!!! Спасибо, было очень интересно!!!
Смотри, Феликс, человеческая еда куда разнообразней и пить можно не только души!!! Может и по твою найдется тот самый человек)