1. Кладбище кораблей

Горная река шумела рядом, волнуя и призывая.

— Госпожа Акира? — окликнул Кайто.

Он осторожно шагнул и услышал, как под ногами похрустывает свежий белый снег. Кайто снова огляделся, затаив дыхание; вдох кололся в горле, было холодно, так пронзительно холодно. Плотнее запахнув хаори, он пошел вперед, чутко оглядываясь, стараясь уловить где-то рядом движение. Он не мог быть здесь один…

Кайто поднял голову, глядя в серо-голубое небо, нависшее над ним, как шелковая ткань, натянутая наверху. Здесь было тихо, ничего не двигалось, словно застыло на картинке. Чуть поодаль стояли, переплетаясь, серо-черные деревья, но Кайто заметил всплеск цвета среди обледенелых камней. Он чуть улыбнулся, уверенно продираясь сквозь сугробы.

Крупные хлопья снега падали с неба, вращаясь между переплетенных ветвей старых деревьев. Оглянувшись, Кайто заметил рядом нежно-бежевый зонтик, прислоненный к покрытому снегом валуну, подхватил его и раскрыл над головой присевшей на землю девушки. Она казалась обманчиво хрупкой — в кимоно с журавлями, таком легком, совсем не по погоде. Зачарованная, она вытянула перед собой бледную руку, поймала на ладонь снежинку и наблюдала за тем, как она медленно тает.

— Здесь очень красиво, — сказал Кайто, застывший над девушкой верным стражем. Охранял ее от снегопада. — Но воздух медленный. Словно ты не идешь, а плывешь.

Он наклонился чуть вперед, почувствовал что-то мягкое, коснувшееся его щеки, вздрогнул, но это была лишь длинная прядь. Кайто удивленно провел пальцами по голове, вместо коротко выбритых колючих висков чувствуя длинные волосы. Странные же традиции были в старину…

И руки были такими обычными. Человеческими.

— Это место всегда наводит меня на размышления, — вздохнула Акира. — Сколько мы потеряли, когда отправились в небо. Разучились наблюдать за тем, как медленно падает снег. Ты когда-нибудь?..

— Я воевал. Там не было снега, только джунгли, капитан, — неохотно проворчал Кайто. Это были не очень приятные воспоминания — особенно в таком славном месте. Ему хотелось присесть рядом с Акирой, почувствовать покалывание снега, ненадолго забыть обо всех проблемах…

— Я столько раз просила обращаться ко мне проще, — тепло улыбнулась Акира, оборачиваясь к нему. Ее спокойная улыбка, покрасневшие от мороза губы и щеки… Это не могло быть иллюзией, всего лишь игрой разума.

Ему хотелось бы притвориться, но Кайто был из тех, кто никогда не забывает о реальности.

— Сложно переучиться.

Они помолчали немного. Кайто вытянул руку из-под зонта, почувствовал на кончиках пальцев быстро тающий холодок. Это было до странности приятно.

— Что это за новое… устройство? Раньше сенсорных ощущений не было. Это же не моя фантазия? — хмыкнул Кайто. Ему хотелось надеяться, что его разум не так-то просто взломать. Но он помнил только, как автоматическая дверь закрылась с мягким шелестом хорошо смазанного механизма, а потом…

Акира вздохнула и встала, зашуршав одеждой. Богатая расшитая ткань — такая подходит девушке из знатной семьи, на которую солдату вроде Кайто не полагается даже смотреть, но она по-лисьи ехидно улыбнулась ему, словно сообщала какую-то тайну, прошла между камней и коснулась неприметного булыжника, словно отключая что-то. Поначалу ничего не произошло, снег продолжал медленно, величественно падать.

А потом картинка преломилась. Пошла помехами, как при неисправных приборах. Кайто закрыл глаза и выпустил из руки несуществующий зонт, а когда снова открыл, то увидел только холодные серые стены капитанской каюты. Все помещения на космических кораблях были немного похожи, и эту безликость не могли сгладить даже все те безделушки, которыми Акира украшала свое обиталище. Ленты, оплетенные о провода, фигурки, что ценятся теперь только коллекционерами — раньше люди верили, что кошка, помахивающая лапой, подарит удачу, но теперь предпочитали полагаться на науку и точные расчеты. Акира любила собирать всякий хлам, который ей продавали за баснословные деньги, но все же Кайто не мог отрицать, что смотреть на ее пеструю, живую каюту, где все блестит, переливается, двигается, было приятнее, чем на его скромное обиталище, напоминавшее об армии.

— Купила генератор у того торговца на Шаказисе, — пояснила Акира, взмахивая небольшой коробочкой с подрагивающими антеннами. Генератор ментальных полей — он многократно усиливал способности ментата и его возможность влиять на мысли других. — Скажешь, это была неразумная трата? — слегка смущенно спросила Акира.

Она оставалась в расшитом кимоно — значит, это была не красивая иллюзия. Акира любила старомодные вещи, впрочем, по сравнению с современной минималистичной модой они были очаровательны. Кайто, прислонившись к столу, чтобы почувствовать что-то твердое и определенное, наблюдал за тем, как Акира прячет генератор в секретный сейф в стене, взмахивая своими длинными рукавами, похожими на крылья дивной птицы.

Акира совершенно не умела распоряжаться деньгами и транжирила их.

— Возможно, и правда неразумная, эта штука годится только для развлечений, — согласился Кайто. — Но нас ждет хорошая подработка, так что проблем не будет. — Он помолчал, мрачно продолжил: — И когда ты собиралась сказать мне, что в этот раз у нас контракт с серпентами? Я прочитал почту. Ту часть, что не зашифрована.

Она по-прежнему улыбалась, обворожительная, живая, словно только что забежала с мороза, запыхавшись. Было в этом что-то детское, совсем не свойственное холодной юной госпоже.

— Прости, я знаю… Эта война была ошибкой, и ты не должен и дальше тащить ее за собой.

— Ошибкой! Я знаю это лучше других. Но работать на тех, кто еще недавно пожирал твоих сослуживцев заживо…

— Ради колониальных интересов и полезных ископаемых, — скривилась Акира. — Все войны одинаково отвратительны. Я понимаю, но нам нужно только вытащить одну вещь со старого корабля! — тут же встрепенулась она, словно забывая о серьезном разговоре. Она азартно улыбалась. — Может, мы и не отдадим ее серпентам, наверняка это важная вещица и ее можно продать какому-нибудь коллекционеру, — легкомысленно предложила Акира, — решим на месте.

Кайто угрюмо покачал головой. Он вспоминал переплетенные джунгли, лабиринты лиан, оранжевую кровь ящеров, слившуюся с алыми потеками, и солдат с отгрызенными руками и ногами. Крики о помощи и стрекот стрельбы, оказавшейся бесполезной: твердая чешуя пробивалась только с близкого расстояния, так что приходилось кромсать их холодным оружием. Бессмысленная мясорубка…

Жаль, что эти картинки нельзя было отключить так же легко, как генератор.

***

«Смех красной лисицы» медленно подошел к покинутым исчерпанным планетам. Когда-то здесь бурили землю в поисках чего-то ценного, а теперь их с разочарованием оставили, и это место стало кладбищем кораблей. Все потому что по пути мимо планеток, для которых и названий не придумали, только безликий набор цифр и букв, решившим срезать путь кораблям встречался опасный пояс астероидов. Арчи перевела кораблик на ручное управление. Такое маленькое судно в умелых руках ловко увиливало от тяжелых камней, хотя Кайто и предпочел бы не смотреть в иллюминаторы лишний раз.

Под ними простиралась серая, ничем не примечательная планета. Если бы не наводка от долбаных ящеров, можно было подумать, что те точки — остатки заброшенной буровой установки или нечто подобное, но это были обломки корабля, которому пришлось сесть в этой глубокой дыре космоса. Терпел он бедствие? Оказался подбит астериодом? Никакой информации. Обычно Кайто просто принимал задание, приказ офицера есть приказ, думать в армии не поощрялось, но теперь он был одновременно заинтригован и встревожен.

— Мы можем просканировать тот корабль? Сколько лет он здесь лежит? — спросил Кайто, оглянувшись к Арчи, которая медленно снижала «Смех».

Пилот, ковырявшаяся в приборной панели, неопределенно пожала плечами. «Просто старый хлам», — говорил ее многозначительный взгляд. Она подвела «Смех» ближе, увиливая от крупного каменного обломка. Провожая взглядом астероид, Кайто невольно задумался, не был ли он когда-то частью еще одной планеты, которая столкнулась с соседней из-за того, как изменилась ее орбита после многочисленных добытчиков топлива…

— Мне кажется, они пытались сбежать и спрятаться в самом темном углу космоса, — откликнулась Акира; она хищно оглядывала темное тело погибшего корабля, казавшееся точкой с такого расстояния.

— Но кто — «они»?

— Посмотрим на скелеты в скафандрах и разберемся!

Кайто вздохнул. Он отдал бы многое, чтобы не оказаться очередным скелетом во всеми забытом месте, о котором знает только несколько безумных рептилоидных коллекционеров. Там было что-то ценное — скорее всего, бесполезный хлам, артефакт прошлого, красивая вещица для богачей, иначе здесь выстроилась бы очередь из пиратских кораблей. Или же они боялись туда соваться?

— Арчи, следи за радарами, — велел Кайто, проверяя крепления шлема, прежде чем его надеть и пройти вслед за Акирой к шлюзу. В броне она смотрелась ничуть не хуже, чем в кимоно.

— Так точно! — откликнулась пилот, отсалютовав ему. Она улыбалась; белоснежная улыбка светилась на фоне ее кожи цвета темного дерева. Почему-то это напомнило Кайто о холодной иллюзии, а это было не то, о чем он хотел размышлять, выходя из корабля в пониженную атмосферу.

В боку старого корабля темнела пробоина, — но она не была похожа на оплавленные края ран, которые наносила артиллерия. Значит, им просто не повезло с управлением, и корабль пропахал эту глубокую полосу в твердом безжизненном грунте безымянной планеты.

«Смотри, у них отражатели на броне, — заметила Акира по внутренней связи слегка искаженным голосом. — Это был корабль-разведчик».

«Или перевозчик, который хотел остаться незамеченным, — согласился Кайто. — Арчи сказала бы нам, будь там небезопасно, так? Значит, заходим».

Вряд ли кто-то выжил… и продержался столько лет на необитаемом камне. За проломом был длинный коридор, который закончился загерметизированной дверью. Акира поколдовала над панелью рядом, и она с натужным скрипом приоткрылась. Сложная система автоматических дверей ожила, они захлопали где-то вдалеке, затарахтели системы корабля. Кайто держал оружие наготове.

Пройдя внутрь и закрыв тяжелую дверь, Акира сняла шлем, встряхнула волосами. Ей эта громоздкая защита никогда не нравилась, а Кайто успел привыкнуть за годы службы к постоянно запотевающему щитку перед глазами и к эху, поселяющемуся между ушей из-за странных помех на коммуникаторе.

Увидев, что с капитаном все в порядке и что показатели его брони не вопиют об опасности, Кайто тоже снял шлем, огляделся. Они оказались в жилом отсеке, где спала команда… Вот только ни следа от нее не осталось, ни тел, ни надписей, ни рисунков на стене, ни сомнительных плакатов возле спальных капсул. Все это было странно: не мог же корабль идти пустым? Кто-то должен хотя бы следить, чтобы системы работали исправно.

— Стой! — неожиданно приказала Акира, прижав руку ко лбу. — Здесь очень сильная ментальная защита, я… Вот дерьмо!

— Я ничего не…

Кайто вслушивался и всматривался туда же, куда и растерянная Акира, но ничего не чувствовал. У него не было такого ментального поля, как у капитана, Кайто заметил бы опасность, только когда вражеский ментат подожжет его разум и вытащит те детские кошмары, которые пугают больше всего…

Рассеянность рассудка — первый признак того, что на тебя влияют извне.

Кайто поднял голову к потолку и вдруг почувствовал, как на его щеку слезой упала снежинка.

***

Снег снова хрустел под подошвами сапог. Он медленно пошел вперед, настороженный, как кот, почуявший опасность, вглядываясь между деревьев в поисках теней. Река звала и манила, шелестела где-то рядом, но Кайто некогда было отвлекаться. Снежные мошки кусали его щеки, застилали глаза. Было холодно.

Впереди мелькнуло что-то быстрое и злое, раздался дикий визг. Тень отделилась от высоких зазубренных камней и побежала — Кайто узнал в ней Акиру. Ткань кимоно развевалась за ее спиной, как девять пышных лисьих хвостов. А за ней летела, не касаясь земли, призрачная девушка в белом одеянии; приглядевшись, Кайто увидел, что у нее вовсе нет ног, а глаза горят алым на бледном, точно прилипшая маска, лице.

Оживший рисунок из старых гравюр, которые мельком проходили в военной академии империи Аматерасу. Юрэй, неупокоенный дух, над которым не совершили ритуалов.

Не раздумывая, Кайто бросился вперед, догоняя двух девушек — живую и мертвую. Он чувствовал страх Акиры, от которого стеклянно звенел воздух, и мог бы найти ее с закрытыми глазами. Взметнулся снег, Кайто перескочил через вывернутый из земли корень.

Ему оставалось только надеяться, что в реальности он не запнется о какой-нибудь провод и не свернет себе шею, гоняясь за призраком… Но чем дольше морозный воздух резал его легкие, тем более настоящей казалась роща и тем дальше уплывал покинутый космический корабль.

У него не было никакого оружия, но Кайто заметил оставленный им зонт, схватился за рукоять, потянул на себя… и вынул тонкий острый клинок, приветственно сверкнувший. Катана идеально легка в руку, стремительная и опасная, как укус змеи. Времени на пробные выпады не было, потому Кайто оставалось только надеяться, что чистая сталь, отразившая его лицо, не подведет.

Акира упала, коротко вскрикнув. Юрэй уже тянула к ней руки, обросшие загнутыми когтями, что-то завывая, как больной в припадке, когда Кайто в длинном прыжке настиг ее… Ненадолго время застыло; он думал, что поразит призрака между лопаток, впившись в тонкую девичью спину, но она развернулась, изломившись, как живой человек не смог бы, и встретила его резкий выпад своими отточенными когтями. Кайто замер, чувствуя в напряженных руках огромную силу отдачи. Катана соскользнула вправо, он отклонился, скорее угадывая, что юрэй попытается тут же достать его.

Сапоги взрыли снег, когда Кайто отлетел назад. Его противница глухо застонала, хватаясь за голову, зарылась узловатыми пальцами в черные спутанные волосы, но горе, исказившее ее лицо, не помешало ей увернуться от грубого рубящего удара. Кайто и сам чувствовал, что его ярость не подходит для этого изящного клинка, воплощения сна, но ничего не мог с собой поделать. Они с юрэй кружили друг напротив друга, выпытывая слабые места редкими ударами.

Акира, которой стоило бы спрятаться за деревьями, вдруг вскочила, кинулась наперерез, выхватила из-за пояса оби веер, сорвала обманные ножны, обнажила короткий клинок. На мгновение Кайто показалось, что она обезумела и хочет вонзить нож танто себе в шею, но Акира ловко накинулась на призрака, когда тот отвлечен был стремительной и немного сумасбродной атакой Кайто. Нож вспорол бесплотное платье, не причинив вреда, но юрэй завыла, завертелась, пытаясь отомстить Акире, и тогда Кайто угадал момент, чтобы рвануться вперед и отсечь ей голову одним широким взмахом.

Голова упала в снег; не пролилось ни капли крови, словно ничто не могло нарушить безмятежность и чистоту рощи. Наклонившись над тающими останками призрака, Кайто увидел, что алые глаза погасли, а потом и вовсе стерлись, как рисунок углем.

Деревья молчали, снова пошел снег. Оглянувшись, он увидел Акиру — растрепанную, немного испуганную, сжимающую танто в руке. Она улыбнулась ему криво и упала в снег; силы оставили ее.

…Они были в просторной круглой каюте, похожей на зал для конференций. Под ногами у Кайто лежал старый охранный робот, лишенный головы и тихо потрескивающий, когда по рассеченным проводам пробегали искры. Он проржавел, хотя когда-то, несомненно, был сияющей фигурой девушки-андроида — обнаженной и безликой, запрограммированной защищать капитана. Он видел рекламу.

Акира нетвердо поднялась на ноги, взглянула на него испуганно.

— Твоя рука, — негромко сказала она, голос хрипел от крика.

Кайто поглядел на свои руки, иссеченные от ударов стали о сталь. Правая перешла в боевой режим, протез выщелкнул длинный прямой клинок катаны, бритвенно-острый, отточенный.

— Заело, — пробормотал он, пытаясь сквозь броню пережать спусковой крючок в локте. — Зараза… Что это было? Почему мы снова?..

— Здесь стояла мощная ментальная защита, думаю, генератор встроен в ядро этого андроида-телохранителя, — собравшись, пояснила Акира. Она осторожно подошла оглядеть железное тело. — Я попыталась сломить защиту, но… она оказалась сильнее. Все, чего я добилась, — это подкинула ей свой образ вместо заготовленных пыток. Я контролировала видение.

— Получилось неплохо, — неловко похвалил Кайто. Он не был мастером комплиментов, а Акира выглядела слишком вымотанной, поэтому только усмехнулась уголком рта. Вполне возможно, ее воля уберегла их от жутких видений, которые подавили бы всякую волю к сопротивлению. — Серпенты ни о какой защите не упоминали, да?

— Может, не знали. Я не вижу здесь наших предшественников.

— Как и кости команды.

— Я не хочу обшаривать корабль, — призналась Акира, — но нам нужно узнать, что здесь случилось.

Несмотря на усталость, ее глаза загорелись восторгом загадки, которую подкинула им вселенная. Кайто наконец-то справился с предохранителем встроенного клинка, и тот медленно въехал в предплечье, перестраивая протез. Он пощелкал пальцами, вздохнул. Военные импланты требовали тщательной отладки, что невозможно сделать, если ты болтаешься на окраинах изученного космоса в наемничьих притонах. Но, пока его данные в розыскных базах империи, а значит, и всей Коалиции, ему не светит ничего лучше.

— Идем, но держи нож при себе, — решил Кайто.

Несмотря на все предосторожности, корабль был пуст. Ни следа команды — если только в стене не было каких-нибудь тайных коридоров, но Кайто ничего не нашел. Он медленно пробирался, оглядываясь и проверяя, что Акира послушно следует за ним, ни к чему не прикасаясь. Машинный отсек пострадал от падения больше всего — несомненно, эта рухлядь никогда больше не взлетит. Двигатель после столкновения выглядел так, будто его разорвал какой-то демонический великан. Они еще раз обошли и общую каюту, и несколько помещений поменьше — в таких обычно обитали медики или офицеры, но они были пусты. Никаких личных вещей — это наталкивало на мысль о том, что корабль изначально отправлялся без экипажа.

— Кажется, перевозку пытались засекретить как только можно, — сказал Кайто. — Роботы не умеют болтать лишнее.

— И им можно стереть память, — согласилась Акира. — Значит, этот андроид была единственной живой обитательницей корабля…

— Роботы не живые, — проворчал Кайто. — Это просто железяки.

— В тебе тоже полно железяк!

Они вернулись к просторной каюте, которая должна была быть капитанской. Андроид охранял здесь нечто важное, поэтому Акира принялась обшаривать обшивку стен, иногда простукивая их рукоятью ножа, который не выпускала все это время.

— Ладно, что мы ищем?

— Черный контейнер, судя по инструкция от заказчиков, — просто объяснила Акира. — Ага, вот здесь что-то есть! Помоги мне…

Она вбила нож между пластинами, где он благополучно застрял, и теперь тихо ругалась, наседая на него всем своим небольшим весом. Кайто осторожно отодвинул своего капитана в сторону, навалился на рукоять, используя нож как рычаг, а потом впился стальными пальцами в отошедшую пластину, с силой рванул… Раздался ужасающий треск, и обнажилась ниша. Возможно, где-то здесь имелась кнопка, но на пустом корабле некому было отругать их за вандализм.

Он достал небольшой черный ящик. Слишком легкий по ощущениям, какой-то обманчиво безобидный. Странный сплав поглощал свет — он был таким непроницаемо черным, как будто Кайто держал в руках обломок самого космоса.

— Нам платят за то, чтобы мы доставили его закрытым, — предостерегла Акира, видя, что он вертит странную добычу в руках, пытаясь найти сенсорную панель или замочную скважину — хотя бы что-то!

— Это может быть оружие. И я ни за что не отдам его ящерам.

— Почему ты все время думаешь о худшем? — возмутилась Акира. — Может, это жесткий диск с предсказанными котировками биржи! Немного хаоса рынку все равно не повредит. Вечно у тебя все сходится на оружии!

— Потому что я видел, как его применяют.

Но Кайто вынужден был согласиться: этот контейнер был важен, и за него хорошо платили… И он действительно был похож на жесткий диск. Акира понимала в этом немного побольше обычного солдата, и все же… Где-то должен быть компьютер, в который этот диск вставляется.

— Если узнаем, что на нем, мы сможем потребовать больше. Или перепродать кому-нибудь на стороне, — подсказал Кайто. — Как хочешь, но он выглядит слишком важным. Мы даже не знаем, кому он принадлежал! Может, Коалиции, а может, какому-то богатому частнику. Тут никаких опознавательных знаков…

Акира неуютно оглянулась. Ей явно хотелось скорее убраться с безжизненного корабля. Оставлять тут добычу, ради которой они проделали весь путь, было бы глупо, поэтому Кайто осторожно передал ее Акире, готовый защищать капитана — все же рано было отрицать, что это просто какая-то хитрая взрывчатка. Но и в ее руках контейнер остался всего лишь куском черного железа. Акира сосредоточенно нахмурилась, но не смогла повлиять на него ментально. Только расстроенно вздохнула и коснулась затылка, где были вживлены чипы. К счастью, больше пытаться она не стала, иначе ее мозги вполне могли расплавиться от перенапряжения.

— Думаю, тот парень, который торгует техникой на Шаказисе, сможет что-нибудь придумать, — сказала Акира, возможно, чтобы успокоить Кайто. Она слишком хорошо его знала — он будет еще долго обдумывать находку.

— Мудрое решение, капитан, — кивнул Кайто.

Плохо освещенные коридоры мертвого корабля были чужим, подсознательно враждебным местом. И все же Акира помедлила у двери, чтобы заглянуть ему в глаза.

— Спасибо, — вздохнула она. — Я знала, что могу пропустить тебя в Рощу. Что могу на тебя положиться.

— Конечно, — кивнул он, едва удерживаясь, чтобы не отдать честь. — Моя работа — спасать твою жизнь. Так мы договорились.

— Нет, я не про это… Не только. Спасибо, что не пошел к реке, — пробормотала Акира и быстро отвернулась, чтобы справиться с вновь заблокированной дверью. А потом и вовсе надела шлем, скрывшись от него за защитным стеклом, сделавшим ее лицо каким-то блеклым, сероватым.

Кайто промолчал, следуя за ней к заждавшемуся их кораблю. «Смеху красной лисицы» явно не терпелось взмыть в небо, взрезая черные глубины космоса острым алым носом.

***

Возможно, Акира не почувствовала, возможно, забыла об этом, потому что даже ментаты иногда обманывались иллюзиями, которые создавали. Она не знала — и не узнает никогда.

Впервые оказавшись в Роще сегодня, он ходил вниз к реке и смотрел, что там. Не смог удержаться; может быть, любопытство — не самая подходящая черта для солдата.

Талая вода, растрескавшийся лед. Вода не ярко-красная, как можно было ожидать, а нежно-розовая от пролившейся крови. Когда Кайто наклонился и перевернул тело девушки, чтобы взглянуть ей в лицо, он вздрогнул и отшатнулся: это была Акира. Мертвая, с кровавой улыбкой на горле.

Он поднял взгляд и увидел еще одно черное тело, еще и еще выше по течению.

Ему не нужно было проверять, чтобы понимать: у всех у них было одно лицо.

Примечание

Империя Аматерасу — Япония будущего. Аматэрасу-о-миками — богиня-солнце в японской мифологии, название страны сохранено в память о главной звезде Солнечной системы и родной планете, которую люди покинули столетия назад.

Империя входит в Коалицию, состоящую из представителей всех государств Земли, выступающих в едином стремлении исследовать галактику. Создана около трехсот лет назад.

Серпенты (они же рептилоиды, они же ящеры) — гуманоидная раса разумных ящеров. Находятся немного ниже людей в плане технологического прогресса, но знамениты огромной численностью из-за плодовитости, поэтому в военных конфликтах давят толпой. Выглядят примерно так: https://tinyurl.com/4ac9z93h

Ментаты (название коварно уведено из «Дюны») — люди и иные расы с сильно развитым ментальным силовым полем, которым они могут воздействовать на электронные приборы и разумы других людей. Фактически их мозг превращен в компьютер с помощью вживленных биочипов.


Культурно-японские моменты:

Юрэй — злобный призрак человека, умершего не своей смертью или не похороненного должным образом.

Нож танто — сильно укороченный вариант катаны. Такие ножи могли носить за поясом богатые женщины, чтобы использовать для самообороны или самоубийства (когда самооборона не помогла — лучше умереть честной женщиной).


Имена:

Акира — «сияющая» или «чистая»; пишется на катакане アキラ, потому что это пиратский псевдоним и отсылка на киберпанковый фильм 1988 года

Кайто (海飛) — состоит из иероглифов «море» и «полет»

Аватар пользователяАйлис
Айлис 23.12.24, 07:20 • 3789 зн.

Привет!


Очень необычный сеттинг для меня (в хорошем смысле), довольно оригинальный за счёт смешения такого мрачного технологичного космоса и летящего корабля с наёмниками-авантюристами куда-то в жопу галактики, посреди выдоенных до суха планет и останков кораблей, и аутентичной японщины, в которой есть место не только вполне узн...