Сердце океана (Куай Лиенг/fem!Ханзо Хасаши)

Примечание

По мотивам песни «Море волнуется два» pyrokinesis

«Однажды она себя не сдержит».

Он это понимал, но и сам не мог остановиться. Каждый раз, уходя в океан, корабль может не вернуться. Это судно пережило немало штормов, но есть куда большая опасность, скрытая в глубинах голодных вод. Никто не верил старым легендам, и он бы тоже не стал, если бы не увидел все своими глазами.

В ту ночь никого не было на палубе кроме него, и среди шума волн капитан услышал голос. Завораживающий, манящий, приказывающий ему шагнуть за борт. Шаг за шагом все ближе к смертоносному, но чарующему голосу. Ночь была лунной, подойдя к краю палубы, голубые глаза устремились в водную гладь и увидели необычайное создание. Корабль проходил мимо рассыпавшихся скал, а на них — девушка, каких он никогда не встречал. Тонкий стан, волосы, словно сама тьма, растекающаяся по волнам, глаза точно мерцание золота… а вместо ног хвост с золотистой чешуей. Еще немного и капитан бы поддался зову океана, сделав свой последний шаг в бездну.

Как освободился от чар и остался жив, он помнил смутно, но точно знал, увиденное ночью не было сном. Однако рассказывать о прекрасной русалке никому не стал, а, швартуясь в далеком городе, он вдруг не досчитался припасов. То была незначительная потеря в сравнении с тем, что он мог потерять. Надо же, ягоды спасли его. Тогда он понял: русалка обменяла его жизнь на красные ягоды, но почему она это сделала?..

Путь корабля много раз пролегал через эти скалы, и чтобы не сгинуть в водах, капитан Зеро каждый раз брал с собой клубнику. Из раза в раз он откупался желанным ягодным угощением и уходил, скрываясь в тумане, но со временем его желание спастись от сладкого голоса перерастало в ожидание. Океан стал для него еще притягательнее и загадочнее. Он многие годы провел вдали от суши, но никогда не встречал русалок. Она была одна. Ожидание превращалось в привязанность.

Златоглазая сирена многих заманила в свои владения, но его пощадила. Он приносил ей подарки, она отпускала его и команду, обещая себе и ему не топить корабль. Все происходило слишком странно, и чары, которые должны были действовать на мужчину, действовали и на нее, стоило ей только увидеть его. Капитан сходил на берег острова и направлялся за скалы, где и встречался со своей русалкой. Она вновь и вновь заманивала его своей песней, но как только он склонялся над ней, в мужских руках мелькал подарок, а в глазах сияла победа и тушила огонь золотого завоевания.

— Тебе не место среди людей, — она приносила для него самые лучшие жемчужины, те, которые никто не мог достать, завлекала золотом, но он был непреклонен. — Оглянись, все это может стать твоим.

И все равно, что все это уже принадлежало ему. Он целовал на прощание и забирал из ее ладони жемчужины, а она, вновь отпускала и уплывала, махнув хвостом. Но уплывала с улыбкой.

Так привязанность — перевоплощалась в одержимость.

«Однажды она меня заберет…». Капитан Зеро не забывал эти слова. Жемчуг с глубин смертельных вод был особенной роскошью. Но вскоре и драгоценности не могли насытить его сердце, взор всегда возвращался к океану. А русалка ждала уже не клубники, а своего капитана. Вода ее владений всегда напоминала о нем, о его глазах, что были настолько яркими, что, казалось, пленили в себе бушующую стихию.

— Так хочется забрать тебя с собой, — пленила она, проводя пальцами по его щеке.

— На морское дно?

— Ты станешь там правителем, будешь править всем океаном. Все сокровища станут твоими, только идем со мной, — ее слова и песни всегда были красивы.

И каждый раз, видя корабль, она пела, вздымала волны, шипела пеной, хотела потопить и останавливалась. Одержимость расцветала любовью. Но однажды она заберет своего капитана.

— Поговаривают, что он продал душу морскому дьяволу!

— Детские сказки! И дьявол, и русалки ваши — вздор!

— А кто же тогда топит корабли в тех водах? Матросы видели там необычайной красоты девушку, только с рыбьим хвостом.

— А капитан Зеро меж тем всегда проходит мимо тех скал, так еще и с добычей возвращается.

Об удаче капитана Зеро ходило много слухов, и, увы, многие из них были нелестными. И вот наступило это «однажды». Команда тоже начала что-то подозревать и боялась не столько жестоких вод, сколько своего капитана, что связал свою судьбу с тьмой. Но не прекрасная русалка была виновата в его смерти.

— Раз ты снюхался с нечистью, то к ней тебе и дорога.

— Отправляйся к своей ненаглядной, или к дьяволу!

Последние секунды пахли порохом, сердце в груди замедляло ритм с каждым мигом, а затем во рту почувствовался вкус соленой воды. Его оставили на растерзание. Когда русалка увидела своего возлюбленного, ее сердце завыло от горя, поднимая невиданную ранее бурю. Слезы дождем смывали с палубы его кровь, а крик раздавался стоном в волнующихся водах. Она не желала отпускать его и пела искренне, зачаровывая и даруя другую жизнь, жизнь рядом с ней. И голубые глаза распахнулись, освободили, наконец, заточенную в них стихию, вырываясь в мир штормом гнева и вновь обретенного счастья.

С тех пор его душа принадлежит свирепому океану, а сердце — прекрасной русалке с золотыми глазами.