Глава 6. Бог никогда не был на твоей стороне

Примечание

На этот раз к привычному коктейлю из элементов артхауса и поп-культуры добавляется "Цельнометаллическая оболочка", фрагменты которой уже фигурировали в работе ранее.

Тема: Motörhead — God Was Never On Your Side


Под утро отряд смог пересечься с автоколонной Корпуса морской пехоты. Те приняли рейнджеров без проблем. В кой-то веке Арт чувствовал, что ему повезло. Однако он чувствовал, что это всё не просто так. Когда колонна остановилась подобрать очередных «пустынных ходоков», как окрестили военных, прошедших пешком через пустыню, Артафиндэ окликнули:


— Капитан Эрикссон! Капитан Эрикссон!


К грузовику подбежал молодой парнишка из морской пехоты.


— Да, — ответил Арт.


— Капрал Стофф, — представился морпех, отдав честь Эрикссону. — Срочное донесение из штаба.


Капрал передал ему листок.


— Спасибо, капрал, — поблагодарил его Арт, и тот удалился. Эльф заглянул в листок и прочитал:


«Капитану А. Эрикссону, Корпус рейнджеров.


Необходимо присутствие второго лейтенанта К. Бартона и первого лейтенанта А. Эрикссон для выполнения спецзадания. За инструкциями они должны обратиться к полковнику Л. Харгрэйву в лагере Эль-Даба.


Полковник Д. Эбботт, Корпус морской пехоты».


Свернув листок, Арт пошёл к другу и сестре, которые были в соседнем грузовике.


— Эй, ребят, — окликнул он Клинта и Тину. — Для вас будет особое задание. Только что сверху пришло донесение. У нас уже полно пленных. Целыми полками сдаются, но Республиканская армия всё ещё сражается, а там очень толковые ребята. Не расслабляемся. Как будем в Эль-Дабе, встретитесь с майором Харгрэйвом и передадите ему это, если спросит (Артафиндэ передал Артанис донесение). Он объяснит вам, что делать. И будьте осторожны.


— Да, капитан, — ответили хором младшая Эрикссон и Бартон и пошли к грузовику.


— Поехали! — окликнул Арт водителя грузовика и залез в кузов.


Целые потоки американских военных выходили из «Нефтяного моря»*. Военные вообще любили давать всему названия, рассчитывая, что потом об их похождениях снимут фильмы.


Грузовик, на котором были Клинт и Тина, был одним из первых, что въехал в Эль-Дабу. Впервые за неделю у них появилась возможность хоть как-то помыться. Эрикссон полила себе на голову воды, смывая нефть с волос и лица. Бартон же смочил в воде полотенце и утирался им. Когда оба были готовы, они пошли искать майора Харгрэйва. К счастью, он оказался недалеко. Им оказался сухощавый мужчина за тридцать с тёмными зачёсанными назад волосами.


— Сэр, первый лейтенант Эрикссон и второй лейтенант Бартон прибыли, — оповестила его Тина.


— Знаю, лейтенант, — сказал тот. — Мне сообщили. Наверху о вас очень высокого мнения, а это значит, что проблем не будет. Ради этого задания любой снайпер в гроб заколотил бы и родную бабушку. Около семисот пятидесяти гвардейцев окопались здесь, у диспетчерской башни на аэродроме Аль-Джаббар. (Майор указал на пометку на карте). Это квадрат 703003. По данным разведки, в башне находятся два высокопоставленных офицера. До шести вечера все самолёты на задании. Если вы снимите этих двух офицеров, может быть, гвардейцы выбросят белый флаг, и мне не придётся бросать на штурм целый батальон.


— Ясно, сэр, — кивнула Тина.


— Только не стройте из себя Рэмбо, — предостерёг Харгрэйв. — Мы не в кино. Без особого приказа огонь не открывать. Это ясно?


— Так точно, сэр, — хором ответили Артанис и Клинтон.


— Вот и ладненько, — улыбнулся полковник. — Многие мои офицеры думают, что снайперы — это примадонны, дескать, они ничерта не делают, кроме как загорают на солнышке. Да и среди рейнджеров, я наслышан, такая молва тоже гуляет. Но я-то знаю, что это не так. Особенно в вашем случае, лейтенант Эрикссон. Уложить шесть пуль с полумили в одного Бенджамина Франклина далеко не каждый сумеет. Это так?


— Так точно, — ответила Тина.


— Так порадуйте меня, — заявил полковник.

***


Солнце было в зените, когда Тина и Клинт добрались до территории аэродрома, огороженной забором с намотанной поверх колючей проволокой. Где-то десятую часть мили им пришлось добираться и вовсе ползком.


— Гляди, — указал Клинт на брошенную башню по их сторону от забора, что была где-то в четверти мили от них. Прижавшись к забору, они добрались до башни. Тина пошла внутрь первой, пока Клинт прикрывал её снизу. Внутри никого не оказалось, и Артанис, выглянув к Клинтону, отчиталась:


— Чисто.


Бартон поднялся к напарнице в комнату на втором этаже постройки. Это было маленькое помещение с битыми стёклами и скудной обстановкой. Однако из окон открывался панорамный вид на аэродром и было очень хорошо видно диспетчерскую.


— Чёрт, — прошипела Артанис, глядя в прицел винтовки на башню. — В башне пусто. Скоро закат.


— Постой, — осадил её Клинт и не зря, ибо буквально через пару секунд в башню поднялись двое иракских военных, которые о чём-то спорили на повышенных тонах. — Вот и они.


Бартон взял трубку рации, чтобы связаться с командованием:


— Ромео-Гольф-Чарли, Ромео-Гольф-Чарли. Это Браво-Ноябрь. Приём. Офицеры в диспетчерской башне. Приём.


Однако на той стороне была тишина.


— А они совсем невысокие, — прошептала Тина. — Каково расстояние?


Клинт заглянул в блокнот, а потом посмотрел в бинокль.


— Восемьсот метров, — ответила он.


— Ветер? — продолжила уточнять эльфийка.


— Западный, — сказал Клинт. — От двух до пяти метров в секунду.


После этого он вновь взял рацию:


— Ромео-Гольф-Чарли, Ромео-Гольф-Чарли. Это Браво-Ноябрь. Прошу разрешение открыть огонь. Как слышите? Приём.


— «Это Ромео-Гольф-Чарли. Слышим вас», — послышался с той стороны голос Харгрэйва. — «Огонь разрешаю. Повторяю, огонь разрешаю. Как слышите? Приём».


— Понял вас, Ромео-Гольф-Чарли, — ответил Бартон и повесила трубку. — Дали добро.


Артанис прильнула к прицелу.


— Цель взяла, — сказала она, положив палец на спусковой крючок.


— Огонь по готовности, — сказал ей Бартон. Тина глубоко вдохнула, приготовившись стрелять. Едва она спустила курок, и пуля достигла головы одного из иракских офицеров, напарников резко ошарашил грохот вышибаемой двери.


— На какой вы частоте, вашу мать?! — прогрохотал зашедший внутрь морпех.


— Да чтоб тебя! — только и смогла выдать Артанис, заметив, как второй иракский офицер переполошился, когда перед ним упал труп его коллеги с простреленной головой. — Сэр, у нас был приказ устранить двоих иракских офицеров. Вы сорвали нам операцию.


— Вы хоть кто? — спросил военный, чьего имени и звания Бартон и Эрикссон ещё не знали.


— Первый лейтенант Эрикссон и второй лейтенант Бартон, сэр, — представил себя и напарницу Клинтон. — Корпус рейнджеров.


— Капитан Пембертон, — представился морпех. — Корпус морской пехоты. Сейчас авиаудар будет. Зачем вас сюда послали?


— Приказ майора Харгрэйва, сэр, — заявила Тина. — Инициатива полковника Эбботта.


Эльфийка достала свёрнутое донесение и передала его Пембертону.


— У них что, биполярка? — буркнул капитан, прочитав донесение. — Уже птицу послали. Не отменять же всё.


— Вот попадалово, — буркнул Клинт.


— Не повезло, — пожал плечами Пембертон и связался с бомбардировщиком. — Гангстер сорок пять, Гангстер сорок пять. Это Сиерра-Четыре-Лима. Как слышите? Приём. Запрашиваю ковровую бомбардировку квадрата семь-ноль-три-ноль-три-три.


Уже через полминуты над аэродромом пролетели два бомбардировщика, и прогремел целый каскад взрывов, уничтоживших диспетчерскую башню и прилегающие к ней постройки. Второй офицер из Ирака, судя по всему, уйти не успел, и его накрыло взрывом либо засыпало обломками.


Смотревшая на бомбардировку Тина даже не заметила, как капитан Пембертон с ещё двумя солдатами ушёл, и, развернувшись от окна, села рядом с Клинтом, крутившим в руках патрон.


— Чем займёшься в увольнении? — спросил у неё Бартон.


— Я хотела побывать на Гавайях, — пожала плечами Эрикссон. — Говорят, там в это время года самая убойная волна для сёрфинга.


— Ты увлеклась сёрфингом? — усмехнулся Клинтон.


— Всё когда-то бывает впервые, — улыбнулась Артанис. — А ты чем?


— Сделаю Лоре предложение, — ответил Бартон. — Ты это и так знаешь. Зачем спрашивать?


— Убедиться, что ты планов не сменил, — сказала Эрикссон. — Как считаешь, почему так вышло? Ну, с аэродромом.


— Без понятия, — пожал плечами Клинт. — Может, сверху одновременно два приказа пришло, а может, кого-то реально биполяркой накрыло. Знаешь, кого я вспомнил? Локхарта.


— Не выбрался из Панамы, бедолага, — вздохнула Тина, вспомнив плотного Ларри Гомера Локхарта, который погиб в Панаме, но ещё в учебке повредился рассудком.


— После учебки его прямо понесло, — вспоминал Бартон. — Дрочил по десять раз на дню. Его даже в Манагуа пришлось везти к психологу. Так он прямо в приёмной достал свой шланг и принялся наяривать. Должны были комиссовать по психической нестабильности. Ждал с нами, пока бумаги придут, а в последний день взял и ласты склеил. Вот как так? Вспомнил тут фразу сержанта Хартмана «Бог торчит от морской пехоты». От рейнджеров он явно не торчит.


— Бог никогда не был на твоей стороне, — усмехнулась Тина. — Боюсь, что мы те, кому пришлось на себе испытывать его гнев. Милостью никто нас не обделит.


Вдруг Клинт задумался и посмотрел на часы. Взглянув на напарницу, он обеспокоенно спросил:


— А где машина?


— Твою мать! — выпалила Эрикссон, и оба выбежали из вышки. Снаружи уже стемнело, и было слышно лишь ветер.


— Ну просто охренеть! — бросил Бартон. — Опять по пустыне хреначить!


Но выхода не было. Напарники пошли по направлению, откуда прибыли, надеясь на то, что их не забудут в пустыне. Точнее, если Арт узнает, что Тина и Клинт не вернулись из пустыни, то он её лично всю перекопает, лишь бы их найти. Вопрос был лишь в том, успеет ли.


Спустя где-то час медленного шага Бартон и Эрикссон заметили зарево от пожара где-то за барханами. Пройдя дальше, они увидели, что кое-где ещё полыхали нефтяные скважины.


Вдруг прямо над напарниками пролетел истребитель. Они легли практически синхронно, опасаясь, что могут начать бомбить.


— Нихрена себе! — воскликнул Клинт. — Иракцы батальон обстреливают?


— С чего ты взял? — слегка скривила лицо Тина. — Может, опять своих.


— Ты слышала, чтобы наши так палили? — парировал Бартон, и в этот момент над ними пролетел ещё один истребитель. — Во хрень!


Нужно было идти дальше. Клинт и Тина пересекли ещё один бархан, как вдруг их прервал истошный крик, словно кого-то резали.


— Ты слышал? — спросила у Клинтона Артанис.


— Кто-то орёт, — подтвердил Бартон, удобнее перехватив штурмовую винтовку. — Говорили, что Республиканская армия ещё не сдалась. Ты готова?


— Замочим гадов! — также держа наготове оружие, заявила Эрикссон, даже удивляясь внезапному приливу кровожадности. — Я прикрою! Давай, беги!


Напарники побежали к бархану и вдруг увидели, что на его вершине воткнуты лопаты, на которых висят противогазы.


— Что за чёрт? — протянула Тина, и стоило им с Клинтом продвинуться чуть дальше, их взору открылась совершенно фееричная картина. Прямо за дюной вокруг костра носились полуголые американские военные. Вовсю орал рэп, а военные орали ему в унисон.


— Какого ёжика? — едва не перейдя на фальцет, удивился Клинтон, ожидавший падения смертью храбрых бок о бок с напарницей в окружении превосходящих сил противника, а наткнувшийся вместе с ней на пьянку.


— Сама в шоке, — согласилась с ним Тина.


В этот момент с востока к месту вечеринки подкатил Хаммер. Бартон и Эрикссон присмотрелись и увидели, что из него вылез Арт и ещё кто-то. Эльф, едва завидев их, пошёл к ним быстрым шагом.


— Какого хрена?! — прогремел он, добежав до сестры и друга. — Вы совсем башкой треснулись?!


— Так вот они какие, лучшие снайперы Корпуса рейнджеров, — усмехнулся сопровождавший Артафиндэ обритый наголо мужчина средних лет. — Я полковник Эбботт. Да, тот самый. И пока вы не расплакались, скажу, что приказ об авиаударе не мой.


— А что тут происходит? — совсем потерялся Клинт.


— Как что? — удивился Эбботт. — Война закончилась. Хотя ваш брат, лейтенант Артанис Эрикссон, и новую бы развязал, лишь бы вас двоих найти. Всё руководство на уши поставил. Уже сам хотел угнать вертолёт и лететь вас искать.


— А вы опять топали через пустыню. Так и тянет вас туда, — уже не сдерживал смеха Арт. — Всё, война окончена. Развлекаемся.


— Ну как ваше рандеву? — спросил уже в доску пьяный Нико, подбежав сзади и схватив Тину и Клинта за плечи. — Пострелять хоть удалось? Или учебка — это ваш единственный звёздный час?


— И да, и нет, — ответила Артанис. — Одного мы накрыли, второго авиаударом снесло.


— Ну и хрен с ним! — крикнул Ван Ломсверде. — Снимайте свои тряпки и в костёр! В жопу эту пустыню! Мы едем домой!


После этого он убежал ещё за одной бутылкой пива. Тина и Клинт смотрели на всё со слегка кисловатым лицом.


— А у меня ещё остался один выстрел, — заметил Бартон.


— Так пальни, — усмехнулась Эрикссон. Клинтон, согласившись, поднял винтовку дулом кверху и выстрелил. И все, как один, начали стрелять в воздух. Те, кому так и не довелось выстрелить в кого-то, и те, кто им сочувствуют.


— В жопу Саддама! — орал Гилган, стреляя в воздух из ручного пулемёта. — В жопу пустыню!


Клинт, махнув рукой, сорвал с себя форму и швырнул в костёр. Арт, которому совсем уже не хотелось соответствовать былой утончённой эльфийской природе, щеголял с голым торсом, распущенными волосами и бутылкой пива в руке. Решив, что рэпа с него хватит, он пошёл к бумбоксу и, найдя, нужную кассету, поставил её. Это оказался альбом «Ace Of Spades» от Motörhead. Только заслышав перегруженную гитару, Артафиндэ и Клинтон, сцепившись руками, принялись трясти головами под музыку. Хоть Тина и не разделяла вкус брата, она решила, что такого момента может и не представиться, сорвала с себя форму, оставшись в майке, и, бросив одежду в костёр, начала потряхивать головой в такт гитаре Эдди Кларка, барабанам Фила Тейлора и бас-гитаре вперемешку с хриплым голосом Лемми Килмистера. На секунду в её голове промелькнула мысль о том, что, раз эта война закончилась, бог сегодня был на её стороне.

Примечание

*Нефтяным морем во время Войны в Персидском заливе называли зону нефтедобывающих платформ.


Вот такая вот вышла глава. Не крупнее предыдущей, но тоже большая. Следующая глава - последняя в арке. Она в целом будет небольшой, но следующая арка должна выйти покрупнее, и события там будут более влиятельными и серьёзными, а экшна будет больше. А ещё жду отзывов.


Лойс, пиписька, досвидония.