Глава 5. Солдаты неудачи

Примечание

Довольно оперативно новую главу написал. "Сера" забирает практически всё свободное время, но я не жалею, ибо мне нравится над ней работать.


ВНИМАНИЕ: В главе присутствует сцена проведения операции в домашних условиях. У автора нет медицинского образования, так что на детальную точность претензий нет. Ни в коем случае не повторяйте дома!

Тема главы: Filter — Soldiers Of Misfortune


Клинту с большим трудом удалось выбраться из города. Зацепившись за проплывавшую по реке баржу, он добрался до доков, где угнал старый пикап Ford F150, на котором покинул Филадельфию. Приходилось избегать крупных дорог и населённых пунктов. Когда уже стемнело, Бартон оказался в городке Лейкхёрст в штате Нью-Джерси.


Остановив машину, Клинт пошёл к небольшому местному магазинчику. Стоило ему подойти к дверям, как он увидел, что продавщица поглядывает на телевизор, по которому шёл выпуск новостей, рассказывавший о нём:


— «…На обнародованных записях камер наблюдения в Вашингтоне и нескольких зданиях в Филадельфии видно, как подозреваемый, лейтенант Клинтон Бартон подбирает возможные позиции для стрельбы и оценивает характеристики ветра».


На экране появились кадры с камер наблюдения в Вашингтоне, где Клинт сидел на скамейке в центре города и оценивал потенциальное место для покушения. Бартон хотел было выругаться, но вовремя сдержал себя, ибо это выдало бы его. Старр и его прихвостни вылепили из Клинта нового Ли Харви Освальда. Но зачем? Этого Бартон понять не мог. Какой резон делать из него козла отпущения на покушении?


Поспешив уйти от витрины, Клинт зашёл к служебному входу, где был электрощиток. Нужно было отключить свет, чтобы в темноте лица продавщица не увидела. Покопавшись в мусорном баке, Бартон нашёл фольгированную упаковку. Не бог весть что, но тоже сойдёт Свернув её трубочкой, он засунул её внутрь щитка, закоротив контакты и вызвав короткое замыкание, отчего свет в магазине погас. И тогда Клинт вновь пошёл ко входу.


— Простите, — окликнул он продавщицу.


— Ничего продать, увы, не смогу, — заявила она. — У нас света нет.


— Мне очень срочно нужно, — сказал Клинт. — У меня наличными и без сдачи.


— Вы в темноте не найдёте ничего, — продолжала возражать продавщица.


— Да там немного, — ломал её Бартон. — Шприц для маринада, соль, сахар и пара бутылок воды.


Продавщица, наконец, сдалась:


— Давайте.


Клинт вытащил из кармана деньги и положил их на стол, пока продавщица собирала ему товар в пакет. Забрав покупки, Клинт поблагодарил её и поспешил удалиться. Сев в машину, он доехал до закрытой автомастерской, где и решил очистить места своих ранений.


Клинт припарковался у стеллажа с шинами, после чего вышел из машины и подошёл к другой. Вокруг было темно, и никого вокруг не было. Никто ничего даже при всём желании не увидит, чем Бартон и воспользовался. Открыв капот одной из стоявших рядом машин, он оторвал шланг, который Клинт планировал использовать, как часть капельницы. В поисках укромного места Бартон зашёл в туалет, где и принялся оборудовать самопальный медпункт. Обстановка внутри санузла оставляла желать лучшего. На чистку ободка унитаза регулярно забивали, а кран успел покрыться ржавчиной. Однако выбора у Клинта не было. Он снял футболку и ремень, после чего сделал из него жгут. После этого он выставил все купленные вещи на бачок унитаза, слил часть воды из бутылки, засыпал туда сахар с солью и перемешал. Здесь и пригодился шприц для маринада. Точнее, иглы от него. Взяв две иглы из упаковки, Клинт надел обе на взятый ранее шланг, который он предварительно промыл. Затем Бартон проколол крышку бутылки и перевернул её, поставив горлышком вниз в мыльницу. Раствор начал поступать по шлангу. Клинт с помощью зажигалки простерилизовал иглу и, потуже затянув жгут, ввёл её себе в вену.


— Уроды хреновы, — прошипел он, сетуя на подставившего его Старра. Бартон не мог понять, что заставило его так поступить. Неужели кто-то сверху решил избавиться. Клинт не знал, что ему думать. Но это не делало погоды. Жизнь Бартона была полностью разрушена, и он не знал, как ему доказать, что не он стрелял в президента.


Прокапав себя раствором, Клинт собрал всё, что купил и запачкал своё лицо мазутом, чтобы хоть как-то себя замаскировать. После этого он сел обратно в машину и продолжил путь до Нью-Йорка. Ехать было очень тяжело. Раны продолжали болеть, голова шла кругом, в горле бушевал самый настоящий пожар. Клинт был измотан. Но больше всего его выбивало из равновесия то, с каким лицом смотрела Лора выпуск новостей про него, а она точно его видела. Бартону было невыносимо от этого.


***


Когда Клинт добрался до Нью-Йорка. Справедливости ради, Тина уже не жила в самом Нью-Йорке. Первое время она делила квартиру с братом, но после возвращения из Персидского залива Артанис перебралась в собственный дом в Йонкерсе, что был пригородом Нью-Йорка. Арт же остался в той квартире на Манхэттене и до злополучной миссии в Центральной Америке проживал там.


Подъехав к дому, Клинт вышел из машины и направился к дому. Само жилище Эрикссон было довольно небольшим, так как девушка жила одна, но очень хорошо обустроенным. За домом был сад, за которым Тина ухаживала. К саду прилагался весьма благородный интерьер. И даже стол-гриль, который Бартон подарил бывшей напарнице по снайперскому ремеслу, очень хорошо вписывался в обстановку.


Клинт подошёл к двери и постучался. Он тяжело дышал и был на грани обморока. Из последних сил Бартон держался, чтобы не рухнуть прямо на входной коврик. Чтобы не отрубиться, Клинт ещё раз постучал, дабы хоть какие-то движения совершить. За дверью послышались шаги, и дверь открылась. За порогом показалась Тина в обычной домашней одежде. При этом она держала в руке пистолет.


— Эру… Клинт… — прошептала Артанис и крепко обняла друга. Из кухни показалась Лора и тут же бросилась к мужу. Вместе с ней к Клинту прибежал и Сонни. Бартон был готов заплакать, но сдержался.


— Я не стрелял в президента, — сказал он.


— Мы в курсе, — сказала Тина.


— То есть? — удивился Клинт, непонимающим взглядом перекидываясь то на подругу, то на жену.


— Убили не президента, а того патриарха из Эфиопии, — ответила Лора.


— Кому понадобилось его убивать? — Бартон удивлялся всё сильнее.


— Мы это на пороге будем обсуждать? — спросила Артанис. — В тебе уже больше восемнадцати часов две дырки от пуль. Тебя срочно нужно залатать. Так что заходи скорее.


Клинт зашёл внутрь, и Тина закрыла за ним дверь. Бартон сел на первый попавшийся стул.


— Да уж, недаром власти вложили в нас столько времени и денег, — сказала Эрикссон, налив другу воды.


— И не скажи, — согласился с ней Клинт. — Я уже должен был концы отдать.


За эти слова он тут же выхватил подзатыльник от Лоры.


— Ты мне тут ещё поговори, — надавила она на мужа. — Совсем крышей двинулся.


— Нам надо закупить материала для того, чтобы его починить, — поставила задачу Тина. Бартон в ответ на это достал из кармана свёрнутый листок бумаги и положил на стол.


— Только закупайте в разных магазинах, — напомнил он Тине и Лоре. — Нам не нужны лишние подозрения.


***


Утром, когда солнце едва встало, Виктория Хэнд прибыла к зданию ФБР, где работала. Охрана на входе, завидев высокую темноволосую девушку, приветственно кивнула.


— Как ночная смена, Ронни? — спросила Виктория у охранника. — Я снова первая?


— Нет, — покачал головой Ронни. — Вторая после Колсона.


— Он в кой-то веке пришёл раньше меня? — удивилась Хэнд, на что охранник ответил:


— Он и не уходил.


Викторию это удивило ещё сильнее, хотя она начала догадываться, чем Фил занимался последний день. Поднявшись в офис, она обнаружила Колсона, сидящего на полу в совещательном зале. Он выглядел довольно неважно. Глаза были красные, опухшие и бегали туда-сюда. В движениях проявлялась неловкость от усталости. На столе стояло около десятка пустых стаканов из-под кофе.


— Обычно я первой прихожу, — сказала Виктория Филу.


— Всё когда-то бывает впервые, Вики, — Колсон в неформальной обстановке мог позволить себе так обращаться к Хэнд, ибо они были хорошими друзьями ещё со школы.


— Ты всю ночь просидел здесь? — поинтересовалась Виктория. — Видок у тебя довольно паршивый.


— Все твердят, что я свихнулся, — дрожащим голосом проговорил Фил. — Видел то, что другие не видели. Слышал то, что другие не слышали. Я думал о том, откуда взялись все эти материалы. Проверил. Быть может, из Вашингтона прислали или из базы рейнджеров. Но нет. Всё это появилось, как из долбанной шляпы фокусника.


— АНБ во время ЧП помогает, — сказала Виктория, поставив сумку на стол. — Ты бы хоть поспал.


— Да всё это мне покоя не даёт, — заявил Фил. — Первая баллистическая диаграмма поступила через двадцать две минуты после выстрела.


— Быстро работаем, — отметила Хэнд, однако Колсон пропустил это мимо ушей и продолжил:


— Через двенадцать минут подняли вертолёты и едва перекрыли место происшествия, а точку, откуда стреляли, через десять минут обнаружили. Мы действительно быстро работаем, но это уже какая-то вторая космическая скорость. Смотри, что покажу.


Фил встал с пола и подошёл к распечатанной мишени, которую он закрепил на доске.


— Я скачал распечатку мишени, в которую Бартон три года назад стрелял с тысяча ста метров. Дырки я сам проковырял на основе фотографии, которую опубликовали в интернете, — поведал он, указывая на мишень. — В статье сказано, что Бартон все пули в долларовую монету уложил. На всём континенте только один человек способен повторить такое. Это бывшая напарница Бартона, Артанис Эрикссон. Сама только представь. Пять пуль. Разброс в три с половиной сантиметра.


Фил включил запись выступления президента и патриарха, после чего указал на флаг за спиной:


— Взгляни на флаг. Он едва колышется. На столе лежат данные метеослужбы о скорости и направлении ветра. Я сделал расчёты и не могу понять, как парень, сделавший это (Колсон показал пальцем на мишень) умудрился почти на метр промазать и попасть точно в голову эфиопскому патриарху. Пусть там и тысяча восемьсот метров.


— Ты начинаешь становиться одержимым им, — отметила Хэнд. — Это, знаешь ли, вредно для здоровья.


— Не так уж и сильно, — возразил Фил. — Слышала о технологии «Десятый человек»?


— Нет, — покачала головой Виктория.


— Эту технологию придумали в Моссаде, когда в семьдесят третьем арабы едва не вытолкнули Израиль в море, — принялся просвещать подругу Фил. — Если при изучении информации девять человек приходят к одному выводу, то задача десятого — не совпасть с ними. Допустив самые невозможные повороты событий, он перекапывает всю информацию, которую находит, исходя из предположения, что остальные девять опростоволосились. Грубо говоря, если девять человек кого-то осудили, то десятый должен стать «адвокатом дьявола» и вступиться за него. Это даст разумную альтернативу.


— И ты тот самый «десятый», — закончила мысль Виктория. — Не слишком ли ты много на себя взваливаешь?


— Это всего лишь здравый смысл, — заявил Колсон. — Все кинулись осуждать Бартона, не подумав: «А что, блин, если нет?» Я подумал об этом, и потому начал копать. Если позволишь, я продолжу. Я посмотрел интервью Симмонса. Он сказал, что обходил участок, увидел торчащий из окна ствол, поднялся узнать, что это и там столкнулся с Бартоном. Тут целая прорва нестыковок. Лучше начать издалека. Вчера со мной связалась женщина. Она продавщица в магазине небольшого городка в Нью-Джерси. Сказала, что видела Бартона. Он заходил к ней, когда в магазине щиток закоротило. Он там купил соль, сахар, две бутылки воды и шприц для маринада.


— Из этого можно сделать капельницу, — заключила Виктория.


— Именно, — Фил в такт щёлкнул пальцами. — Ещё я поднял кое-какое досье на Бартона. Часть файлов была засекречена, но кое-что узнать удалось. Бартон прошёл Панаму, Ирак, Афганистан и участвовал в куче разных операций разной степени секретности. Он профессионал, коих во всём мире по пальцам одной руки сосчитать. Скажи мне, такой человек, как Бартон допустит ошибку, высунув ствол из окна дома, давая тем самым себя обнаружить?


— Вряд ли, — Хэнд начала постепенно проникаться теорией Колсона. — Они обычно в глубине дома прячутся.


— Точно, — подтвердил Фил. — И как Симмонс умудрился добраться до Бартона? Ты его видела? Он же боров. Он в своей форме еле помещается. Место, откуда стреляли, было на уровне пятого этажа. Лифта в здании не было. Я видел, как бегает Симмонс. Пока он добежал до меня, Бартон с двумя дырками в теле успел меня обезоружить, приковать к стене, перекинуться парой слов, забрать тачку и уехать. Такой опытный человек, как Бартон, наверняка бы успел уйти, как только заприметил бы копа в округе. Надо бы нам с мистером Симмонсом потолковать.


— Не получится, — осадила его Виктория.


— Уволят? — усмехнулся Колсон, но Хэнд его ошарашила, положив на стол свежую газету и сказав:


— Потому что труп трудновато разговорить.


Фил взял газету и вслух прочитал:


— «Герой-полицейский убит в результате ограбления сегодня ночью». Ещё одна монета в копилку. Заговорщики всегда подчищают хвосты. Ли Харви Освальд был убит Джеком Руби через двое суток после того, как стреляли в Кеннеди.


— Неприятности случаются, знаешь ли, — хмыкнула Виктория, не желавшая вдаваться в такую конспирологию.


— Как-то слишком оперативно случилась эта неприятность, — Фил потёр лицо руками. — Всё это подстроено.


***


Тина и Лора привезли всё, что нужно для проведения операции. Клинт снял одежду и сказал:


— Мне удалось кровь ненадолго остановить, но скоро опять потечёт. Самую гадость я убрал, но рану всё равно придётся вскрывать.


— Не учи учёную, — заявила Артанис, готовившаяся к операции. — Ты помнишь, как я из Нила в Боливии пулю доставала?


— Разве такое забудешь, — буркнул Бартон.


— Лора, готовься. Будешь ассистировать, — обратилась к супруге Клинта эльфийка. — Нам нужно прочистить обе раны и зашить.


— Ненавижу кровь, — буркнула миссис Бартон. Однако выхода не было. Клинта нужно было вылечить.


— Я надышусь оксида азота и вырублюсь, так что орать не буду. Соседи не услышат, — успокоил Бартон жену и, вскрыв баллон, принялся вдыхать газ. Где-то через минуту Клинт потерял равновесие и упал на импровизированный операционный стол. Артанис оборудовала его из стола в гостиной, положив на него одеяло и накрыв клеёнкой, чтобы не вымазать в крови постельное бельё. Тина сделала все необходимые приготовления и подошла к бессознательному Бартону.


— Начинаем, — сказала она. — Скальпель.


Лора передала эльфийке хирургический нож. Артанис вскрыла рану на плече Клинта и, зафиксировав зажимом, принялась её прочищать, удаляя оторванные части тканей и фрагменты повреждённых костей.


— Нить и иголку, — обратилась Эрикссон к Лоре. Та подчинилась, и Тина принялась зашивать рану Клинта на плече.


— Перехожу к животу, — оповестила эльфийка Лору и, взяв другой скальпель, вскрыла рану на животе. Зафиксировав её зажимом, Тина пинцетом извлекла оставшуюся там пулю, которую положила на салфетку.


— Кошмар, — протянула Лора, глядя на манипуляции, проводимые Эрикссон над телом Бартона.


— Это не самая страшная вещь в нашей работе, — заключила Артанис, зашивая прочищенную рану. — Однажды в Афганистане сопровождавшую нас вертушку с морпехами сбили, и одному из ребят разорвало бедренную артерию. Вот это была жесть.


Лора нервно сглотнула, но более не сказала ни слова.


Когда с торса все раны были зашиты и закрыты повязками, осталась только рана на спине.


— Надо перевернуть его, — сказала Эрикссон, и Лора вместе с эльфийкой перевернула мужа, после чего Тина обработала последнюю рану и залатала её, также закрыв повязкой. Обе девушки облегчённо выдохнули. Более жизни Клинта ничего не угрожало.

Примечание

Постепенно раскручиваем сюжет, переключаясь между персонажами. Скоро будет ещё экшоний, а за ним уже и развязка истории данной арки.


А ещё мы перешагнули порог в двести страниц.


Ну а с вас по классике. Лойс, пиписька, досвидония!