Делится на квесты:
- Скандинавско-пиратская сага;
- Как поймать Акулу;
- Возвращение кента;
- На Острове Справедливости или в жопе мира;
- Наеб Барбазона;
- Свинья Шарпа;
- Ебальники прошлого.
Мишель: Это фиаско, братан!
Шарль: Просто. Иди. Нахуй.
Мишель: Как можно было не только внедриться в криминальный мир, но и еще погрязнуть в нем по самые ослиные уши, а?! Чарли Принц ты ебаный!
Шарль: …
Мишель: Ладно, хуй с тобой. Пиздуй к кенту Яну Свенсону в Блювельд, хай он помогает. И только, сука, попробуй опять стать Принцем-Хуинцем!
Трактирщик Блювельда: Трактат об истории города не изволите-с?
Шарль: В жопу его себе засунь. Где Ян Свенсон?
Трактирщик Блювельда: Он живет там-то, но ты туда не ходи, ты сюда ходи, а то снег башка попадет – совсем мертвый будешь.
Шарль: шта
Трактирщик Блювельда: Пропала его питомица, тьфу бля, любимица – Элен. Ейная мамка на крыше форта днюет и ночует, все высматривает.
Шарль: А оговорочка-то была по Фрейду.
Глэдис Мак Артур: Где носит эту сучку…
Шарль: Какая милая мама.
Глэдис Мак Артур: *спохватывается и начинает причитать*
Шарль: Вот так-то лучше.
Шарль: Итак, чтобы попасть к Свенсону, нужно найти девчонку. По-моему, легче простого.
Эркюль Тонзаг: Ну и как ты собрался ее искать?
Шарль: Спокуха, у меня все под контролем.
Якоб Джекман: Какого хуя ты тут забыл?
Шарль: Однако, какие вы все оригинальные в приветствии. Где живет Джимми Хиггинс?
Якоб Джекман: Я тебе не справочное бюро.
Шарль: Ну позязя!
Якоб Джекман: Он живет напротив таверны.
Джимми Хиггинс: Чо нада?
Шарль: У тебя память отшибло? Ты мне рубашку намочил слезами, когда тебя Элен кинула!
Джимми Хиггинс: Мне уже как-то похуй, она на Антигуа с Артуром Донованом трахается. Он ее типа выкрал.
Шарль: …!!!
Джимми Хиггинс: А еще ее хочет трахнуть Джекман.
Якоб Джекман: У тебя склероз? Записать, где живет этот алкаш?
Шарль: Нахера тебе Элен?
Якоб Джекман: НАДА. Будешь много знать – рано будешь умирать.
Шарль: Намек понят.
Артур Донован: Какого хрена ты на меня напал?!
Шарль: Во имя усов Боярского!
Артур Донован: Ах ты Петросян доморощенный!!!
Шарль: Отдавай Элен, пес!
Артур Донован: Становись в очередь, она мне еще не дала!
Шарль: Ща я эту очередь укорочу…
Элен: Грохнул Донована?
Шарль: Ага.
Элен: Так ему и надо, мудиле.
Шарль: Это ты снаружи блондинка, а внутри ты подлая брюнетка.
Ян Свенсон: Ты хто?
Шарль: Фигасе, оригинальное приветствие.
Ян Свенсон: Стопэ, ты тот перец, что спас Элен!
Шарль: В той ситуации надо было спасать скорее Донована…
Ян Свенсон: Знач, завалить мэра Тортуги… Прикольно, я в деле.
Шарль: Заебок.
Ян Свенсон: Но не щас. У нас тут полная жопа в Братстве.
Шарль: Почему-то я не удивлен.
Шарль: Окай, я вытащу вас из жопы.
Ян Свенсон: Тогда пиздуй в Картахену, там ошивается перец Генри Висельник.
Шарль: О_о Надеюсь, Тиракс его тогда не замочил.
Эркюль Тонзаг: Шарль, нахуя ты прицепил накладные усы, очки и нос?
Шарль: Иди нахуй, это маскировка.
Какой-то негрила: Эй, мужик, палашик из СО не надо? А то трубы горят.
Шарль: А хули нет, давай.
Какой-то негрила: Такой же есть у смотрителя моряка. Это, типа, Висельник.
Шарль: Я все понял, усе на маяк.
Клод Дюран: Схуяли?
Шарль: Это дедукция, тебе не понять, ты тупой.
Альварес Ортего: Че приперся?
Шарль: Хай, Генри Висельник, Ян Свенсон передает привет.
Альварес Ортего: Ну наконец-то, бля, вот, держи, передашь этот сундучок Глэдис Мак Артур, и кольцо ей же. Ах да, и сними с моего тела лут *дохнет*
Шарль: Че-та я нихуя не понял.
Ян Свенсон: Сука, намечается крутой замес. Сгоняй пока к мамаше Элен.
Глэдис Мак Артур: Вообще-то я не мать Элен, а ее мать какая-то рыжая сучка, а отец вообще капитан Бучер.
Ян Свенсон: Пиздец, Элен – дочь Беатрисс Шарп, и ее наследство – остров Исла-Тесоро, но его хотят отжать англичане.
Ян Свенсон: И теперь нам надо поиграть в юристов-авантюристов, чтобы остров был у Элен и пиратов.
Шарль: Копаться в чужом грязном белье? А можно сначала в прачечную его?
Ян Свенсон: Нет. И забери Элен пока к себе, чтобы ее никто не нашел и не трахнул.
Шарль: *не берет награду*
Шарль: *не берет дуэльный пистолет*
Шарль: *отдает сундук с дублонами*
Шарль: *называет Элен Мак Артур*
Элен: *не одобряет*
Шарль: Сцуко, шта тебе надо от меня?!
Элен: Пади ниц, ибо меня трудно найти, легко потерять и невозможно забыть!
Шарль: Да ты прям как носки.
Ян Свенсон: Чтобы круто все провернуть, нам нужно посадить на Исла-Тесоро одного крутого кента – Стивена Акулу Додсона.
Ян Свенсон: Проблема в том, что он где-то шароебится. А, и еще его обвиняют в убийстве бывшего крестного отца пиратов, дяди Элен – Блейза Шарпа.
Шарль: Окей, найдем.
Ян Свенсон: Начни с Кубы, там его видели последний раз.
Захария Марлоу: Акула взял у меня бриг, оставил мне свой навороченный фрегат и куда-то съебся.
Шарль: Пичалька.
Захария Марлоу: А, и если надыбаешь книгу «Молот ведьм» на инглише – тащи мне.
Ян Свенсон: Голяк? Тогда метнись кабанчиком в Санто-Доминго к одному картографу, он тебе сказки почитает.
Шарль: Сцуко, ты сразу не мог сказать?!
Хосе Диос: *мелет какую-то чушь об Острове Справедливости*
Хосе Диос: *дает задание на поиск карт*
Шарль: Заебись провел время.
Ян Свенсон: Бля, как все хуево… Вот если бы был Натаниэль Хоук, он бы все разрулил…
Ян Свенсон: О, а найди его жену! Сучка та еще, ты с ней не пропадешь!
Шарль: Бля, и где ее искать?
Даниэль Хоук: Йоу, чокаво, сучки.
Даниэль Хоук: Якоб Джекман – урод.
Элен: Согласна.
Даниэль Хоук: Он спиздил моего мужа!
Шарль: Стопэ, так его не грохнули?!
Даниэль Хоук: Нет, канеш! Я прояснила ситуацию в конкретике и перспективе – его спас шаман мискито, но скормил его какому-то истукану!
Шарль: …
Шарль: Ты точно ВСЕ прояснила?
Змеиный Глаз: Белая баба тебе не спиздела.
Шарль: Шта вы все курили.
Змеиный Глаз: Предлагаю ченч – ты мне амулеты, я тебе три вундерлечилки, и ты тоже сожрешься истуканом.
Шарль: Заебись перспектива.
Даниэль Хоук: Сука, этот истукан стал золотым и его натерли фосфором!
Элен: Ахиреть!
Эркюль Тонзаг: Я не жалею, что остался в команде. Такую херню повидать…
Шарль: Съеблись все нахуй. Он меня должен сожрать.
Гигантский краб: *кидает гнилую предъяву*
Шарль: *убивает краба* А вкусное было зелье… Блядь, куда я попал?! Так, надо вылазить… Но ведь вылазят, когда рождаются… С днем рождения, уеба!
Придурки из клана нарвал: *нагло нападают*
Мэри: *отчаянно отбивается*
Шарль: Воу-воу-воу-ВОУ!
Придурки из клана нарвал: *дохнут*
Мэри: Да что ж такое! Почему меня все хотят убить?!
Шарль: Ну, я бы поднатаскал тебя в фехтовании… в произвольной программе… в горизонтальном положении…
Мэри: Это самый убогий подкат в моей жизни.
Мэри: Ну, про Натана я не слыхала, но Акула Додсон как бы здесь.
Шарль: Хоть что-то радует.
Мэри: Но у моего клана с ним типа война.
Шарль: А вот это херово.
Мэри: А еще в его команде есть хер, который хочет его кокнуть.
Шарль: О Боже, как это банально.
Мэри: Нихуя не банально! Из-за того, что я слишком много знаю, они хотят грохнуть меня!
Шарль: Ха-ха, а вот хуй им. Теперь тут я, а значит, им жопа.
Акула Додсон: *открывает рот, чтобы что-то сказать*
Шарль: Завали хлебало, я от Яна Свенсона, держи письмо.
Акула Додсон: А…
Шарль: Нет времени объяснять, держи еще одно письмо.
Акула Додсон: Заговор против меня раскрыл? Ты на острове с ночи, а уже сделал больше, чем мои дауны.
Акула Додсон: Сработаемся.
Акула Додсон: Итак, поскольку у меня в команде одни долбоебы, умственную часть по устранению претендента на трон придется выполнить тебе.
Шарль: А кто выполнит физическую?
Акула Додсон: Негрилы.
Шарль: ???
Акула Додсон: Расклад такой – ты идешь на переговоры к ривадос, они пиздуют у тюрьму, забирают своего монаха-шамана и заодно чпокают Чада Каппера, который решил меня наебать. Круто я придумал?
Негрила из клана ривадос: ПАРОЛЬ!
Шарль: Буль-буль-буль-барабуль.
Негрила из клана ривадос: Принято.
Черный Эдди: Белый пидор че-та хочет.
Шарль: Белый пидор хочет, чтобы черный мудак попиздовал в тюрьму и забрал оттуда своего шамана.
Черный Эдди: Че взамен?
Шарль: Выебите тюремщика.
Черный Эдди: Пахнет ловушкой. Мы пошли, а тебя тут закроем. Ежели чего – огребешь.
Шарль: Ну как оно?
Черный Эдди: Прости, бро, мы все просрали. Тюремщик съебся.
Шарль: Дебилы, блядь. Кстати, шаман, я тут давеча слышал о Белом Мальчике…
Чимисет: Белый Мальчик – на деле белый мужик. Ошивается в магазе, жрет там крыс.
Шарль: Оригинальная диета. Мож, он на деле мальчик, но благодаря крысам вырос до размеров мужика.
Акула Додсон: Я думал, что только у меня в команде долбоебы. Хотя чего взять с этих негрил? Только понты умеют кидать.
Шарль: Ладно, разберусь. А что это за палашик у тебя такой интересный?..
Белый Мальчик: О, дядька, дай мне белую бусинку!
Шарль: На тебе дохера жемчужин, а теперь рассказывай, где Хоук, а еще гони отмычки и ключ.
Шарль: А еще я приду сюда на охрененно большом корабле и заберу отседа.
Белый Мальчик: Вау!
Натаниэль Хоук: А что твоя рожа тут делает?
Шарль: Если бы тебя не сожрала статуя, моя рожа тут ничего бы не делала, больно надо мне тут торчать. Хуле ты тут делаешь? Твоя жена рыдает по тебе крокодильими слезами.
Натаниэль Хоук: Это все Джекман, он крыса и вздумал меня грохнуть.
Шарль: Ну я типа в курсе. Кароч, сиди тут, я смотаюсь на сушу и приеду за тобой на большом корабле.
Натаниэль Хоук: Сорри, бро, но я нихера не впечатлен.
Мэри: Ну что, набегался по острову?
Шарль: Ага, и наплавался. Приколись, негрилы просрали Чада, и тот сбежал.
Мэри: Дебилы, блядь.
Шарль: И не говори. Кстати, прочти это.
Мэри: Хм... С каких пор Чад пьет виски? Он называет его ослиной мочой.
Шарль: Так он еще и не в одиночку пьет. Ну и прикол – три дебила заныкаются в трюме, чтобы напиться ослиной мочи. Что вы курите на этом острове?
Охранник магаза: Че надо, мы закрыты.
Шарль: А где продавец?
Охранник магаза: Ушел спать.
Шарль: Ну и я тогда пойду спать.
Охранник магаза: Скатертью дорога.
*на следующее утро*
Хозяин магаза: Чаво тебе, милейший?
Шарль: У тебя тут, часом, Чад Каппер мышьяк не покупал?
Хозяин магаза: Сорри, весь мышьяк скупил трактирщик.
Трактирщик: Каппер не покупал, а вот одноглазый мулат покупал.
Шарль: Мышьяк… виски… три амбала… Ах вы ж сучки крашеные!
Чад Каппер: Ах ты криворукая мудила, ты просыпал весь мышьяк мимо! С пола прикажешь собирать?!
Шарль: Ща ты с пола свои кишки собирать будешь!
Люди Каппера: Ща ответишь за свои слова!
Фацио: Ты их просто порубил!
Шарль: Что мне снег, что мне зной, что мне дождик проливной, когда Стервятничек со мной… Так, а где мулат?!
Фацио: Циклоп? Он ушел убивать Мэри…
Шарль: Гони пароль, мудила, БЫРА!
Нарвал: Пароль?
Шарль: Отъебись!
Нарвал: Правильно. Эй, а кто придумал этот пароль?! Мне ведь обидно!
Другие нарвалы: *хихикают*
Марчелло Циклоп: Свалил отсюда, мне надо девку грохнуть.
Шарль: Ща тебя постигнет участь Каппера.
*непродолжительная схватка, потом появляется Мэри*
Мэри: Твою мать, чуть собственную смерть не проспала!
Шарль: Не волнуйся, я бы тебя разбудил.
Мэри: Ну нахуй это все *тащит Шарля в койку*
Шарль: *даже не сопротивляется*
Акула Додсон: Так, я тяпнул виски и мне теперь хорошо. Амулет тебе задарил?
Шарль: Угумс.
Акула Додсон: Отлично! Тогда идем и вырежем всех нарвалов нахер, они на меня типа покушение готовили.
Шарль: Ты чо, ебнулся?
Акула Додсон: А ты с чего зашелестел? А-а-а, до меня дошло, кто-то не хочет вылезать из коечки рыжей девочки, гы-гы!
Шарль: *краснеет аки помидорка*
Акула Додсон: Ну, я типа собирался ее эвакуировать, но если у тебя есть идеи поприкольнее – дерзай.
Охранник-нарвал: Нехуй подлизе черномазых шастать к нашему лидеру.
Шарль: Ну ок, хай вас тут всех перережут люди адмирала за измену, мне похуй, я только Мэри заберу.
Охранник-нарвал: Воу-воу-воу, куда ты? Заходи, гостем будешь!
Дональд Гринспи: Какого хуя тебе тут надо?
Шарль: Ну мне как бы похуй, но Мэри расстроится, если адмирал отправит вас крабам на корм за измену.
Дональд Гринспи: Это пиздежь, мы не планировали никакой измены.
Шарль: Ага, адмирал другого мнения – он заебался твоих нарвалов по всему острову отлавливать, которые предателя поддерживали. Так что жопа вам.
Дональд Гринспи: Ну нахуй! Пойду адмиралу набью морду лица.
Мэри: Тебя не было с утра, уже за полночь, а ты еще и бухой! Где тебя носило?!
Шарль: Я искал выход отсюда.
Мэри: И как, нашел?
Шарль: И да, и нет.
Мэри: *фэйспалм*
Шарль: А еще я зачистил корабль с крабами и перепил Фацио.
Мэри: Ага, и на груди твоей могучей одна медаль повисла кучей. Ну две. Кароч, ложись спать.
Хенрик Ведекер: Ты красава, ты принес платину, и я починил скафандр.
Шарль: Куда теперь, на Луну?
Хенрик Ведекер: Ты ебнутый? На дно, бро, на самое днище.
Шарль: Ах да, мне там надо кое-что поискать.
Шарль: *находит здоровенный-мамой-клянусь-метеорит*
Шарль: *дерется с крабами*
Шарль: *находит сокровища*
Шарль: *находит статую Кукулькана*
Шарль: *вылезает из воды дохрена довольным*
Мэри: Ты чо такой взбудораженный?
Шарль: Мэри, если начнут болтать, что я утонул – не верь, ок?
Мэри: Ты чо задумал, обезьянья задница?
Шарль: Скормлю себя статуе Кукулькана на дне.
Мэри: …
Мэри: Чел, если ты заболел, учти – антибиотиков еще не изобрели.
Шарль: Мэри, ну не дуйся, пуся, гляди, какой мы с Юргеном тебе палашик запилили, как у Акулы.
Мэри: Вау, спасибо! Ну лан, скармливай себя кому хошь.
Шарль: Ес! Ты не переживай, я сюда приду на большом корабле и заберу тебя и остальных нужных пиплов отсюда.
Мэри: Ага-ага, смотри на мель не сядь.
Даниэль Хоук: Ебучий случай!
Эркюль Тонзаг: Ну и срань!
Элен: Пиздец!
Шарль: Не ссыте, это всего лишь скафандр.
Даниэль Хоук: Ты шо, с Луны свалился?!
Шарль: Долгая история. А какого хуя вы все тут делаете?!
Эркюль Тонзаг: Как ты свалил, Клод ваще распустился и засрал своим бардаком всю кают-компанию. Мы заебались откапывать Тичингиту.
Шарль: *фэйспалм*
*в Блювельде, после перетирания темы со Свенсоном*
Шарль: Итак, мне нужен корабль, чтобы пройти мимо рифов вокруг Острова Справедливости.
Тяжелый полакр «Тореро»: На меня даже не смотри.
Патрульный бриг «Валькирия»: Муа-ха-ха, настало мое время!
Натаниэль Хоук: Данни, ты здесь!
Даниэль Хоук: Когда ты оклемаешься, я надеру тебе зад, а пока засосу.
Шарль: Так, сосаться – строго на МОЕМ корабле, мы как бы свалим отсюда.
Акула Додсон: Тю, я думал, ты на фрегате придешь…
Патрульный бриг «Валькирия»: Я попросил бы!
Шарль: Ты даун? Ты сам сказал – на корабле не выше четвертого класса!
Акула Додсон: А, ну да…
Мэри: А это что за блондинистая шлюха?!
Шарль: Это Элен, ее прозвище Румба, а подпольная кличка – «потерянный носок».
Клод Дюран: Не ссы, Шарль ее не трогал. Кто ее вообще трогал, недотрогу такую.
Элен: Хамло.
Белый Мальчик: А меня все устраивает, я просто так приду =)
Патрульный бриг «Валькирия»: Ебаный в рот…
Эскадра пиратов Джекмана: Привет, уеба.
Шарль: Мне срочно нужен форт, который меня защитит!
Форт Белиза: Всем здрасте!
Шарль: Так, Акулу я поймал и привез, Хоука сдал врачам, чо дальше?
Ян Свенсон: Наебем Барбазона, шоб не выебывался.
Шарль: Блин, тут трабл. Я… это… как бэ… Чарли Принц.
Ян Свенсон: *давится выпивкой* Вот это поворот! Будет смешно!
Жак Барбазон: Ты хто, уеба?
Шарль: Я лох на мели, которому нужны бабосы. Подсоби, кент.
Жак Барбазон: Хм, ну окай. Метнись кабанчиком на Сиинт-Маартен, привези мне оттуда 6 мотков корабельного шелка, а то мои лохи все просрали.
Шарль: Мотков было не 6, а 9, сам с лишними разбирайся.
Жак Барбазон: Красава, не скрысил. А теперь пиздуй на Сент-Кристофер, найди там кэпа полакра «Марлин» и поработай на него. Не боись, не обидит.
Шарль: Ну вот ты и прокололся, сучонок.
Якоб Факман: Шта тебе нада?
Шарль: Слышал я тут, ты вздумал Ти-Рекса грохнуть на пару с Джекманом…
Якоб Факман: Тебе какая разница?!
Шарль: Такая. Я Чарли Принц и ща натяну тебе глаз на жопу.
Полакр «Марлин»: Мне скучна-а-а, где мой кэп?
Патрульный бриг «Валькирия»: Туточки.
*на Терксе*
Засада пиратов: *орет, нападает*
Мэри: *орет, нападает*
Клод Дюран: Кажется, я влюблен.
Шарль: Слюни подбери, это моя чикса.
Эркюль Тонзаг: Неплохо.
Тичингиту: И зачем нам теперь Тархун на суше?..
*на палубе «Разлучницы»*
Капитан бригантины: Принц!!!
Шарль: Братюня!!!
*обнимашки*
Даниэль Хоук: О_о
Тичингиту: Они старые кенты.
Элен: Фу.
Мэри: Ну ты и недотрога. Шарль! А давай мы взорвем корабль, только другой!
Корвет «Каракатица» и фрегат «Беспощадный»: *ждут указаний*
Шарль: О, старые знакомцы от Барбазона. Хорошо, что мы сейчас на «Марлине».
Мэри: Отправим их на дно?
Даниэль Хоук: Желательно с особой жестокостью.
Фрегат «Беспощадный»: *огребает от мины и идет на дно*
Корвет «Каракатица»: *берется на абордаж*
Шарль: От же сучонок этот Джекман! Он ща на «Центурионе» тусит рядом с Исла-Тесоро и ждет, пока ему принесут раздолбанную жопу Ти-Рекса!
Даниэль Хоук: ЭТО НАШ С НАТАНОМ ФРЕГАТ!
Эркюль Тонзаг: Ну тогда тем более пиздец окаянному.
Фрегат «Центурион»: Хм…
Полакр «Марлин»: Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь…
Фрегат «Центурион»: Шутник.
Полакр «Марлин»: *вероломно нападает*
Джекман: Ты вконец охуел?!
Шарль: Охуел тут ты! Спер Хоука, уебал Шарпа, хотел трахнуть Элен, катаешься тут на невъебенном фрегате!
Даниэль Хоук: Тоби пизда.
Джекман: *дохнет*
Шарль: Даня, приколись, тут песо Натана, «Молот ведьм» на инглише, половина карты Шарпа и уйма плюшек.
Даниэль Хоук: Забирай тут все, что хочешь, но корабль оставь. Я его покрашу и верну муженьку, а то он там тоскует в клинике, того и гляди – забухает.
Жак Барбазон: ТЫ ВСЕ ПРОСРАЛ!!!
Шарль: Я Чарли Принц, уеба.
Жак Барбазон: *засовывает язык в жопу и соглашается голосовать за Акулу*
Маркус Тиракс: Принц, где тебя хуи носили?! У меня тут всю команду грохнули!!!
Шарль: Сорри, босс, но я завязал – ищу мудака, который нас подставил.
Маркус Тиракс: А, ну ищи.
Шарль: Проголосуешь за Акулу?
Маркус Тиракс: Да без бэ, бро.
Захария Марлоу: О, «Молот ведьм» на инглише, благодарочка. Мой голос – твой голос.
Ян Свенсон: Я решил выебать людей Джекмана, которые тут недалеко хуями груши околачивают. Ты в деле?
Шарль: Лишний экспириенс никогда не повредит!
Шарль: Итак, мы зачистили рудник и срубили овер9000 денег. Когда пойдем на Тортугу мочить мэра?
Ян Свенсон: Эй, у нас еще есть перспектива просрать остров! Пиздуй в Порт-Ройяль к адвокату, настало время играть в юристов. В авантюристов мы уже наигрались.
Шарль: Что-то мне подсказывает, что не до конца.
Альберт Локсли: Дратути, млад чек, чего вам?
Шарль: Отсудить целый остров.
Альберт Локсли: Это будет стоит 100500 денег.
Шарль: Ты начинай делом заниматься, я за бабосами.
Ян Свенсон: А у тебя что, нет бабосов?
Шарль: Элен мне ни разу не дала, и я не обязан оплачивать эту хрень. К тому же я и так овердохуя всего сделал.
Ян Свенсон: Вот незадача, а мои бабосы спиздила одна крыса. Поймаешь – можешь сам продать товар, который у меня свистнули.
Ост-индец «Устрица»: *смотрит с подозрением*
Полакр «Марлин»: *мило хлопает глазками*
Поль Моллиган: Чо тебе, пидр?
Шарль: Ты кое-что забыл забрать, Свенсон попросил тебе отдать.
Поль Моллиган: И что же это?
Шарль: ХЫНЖАЛЬ В ЖЁПУ!
Альберт Локсли: Тут не все бабосы!
Шарль: Я чо, на дауна похож? Все получишь, когда дело выиграем.
Альберт Локсли: Ваша Элен щас – хрен с горы, и нужны улики, шо она из Шарпов.
Шарль: Мля, и где искать?
Альберт Локсли: Найди палача, который казнил Бучера.
Шарль: Пиздец, это грязное белье двадцатилетней давности уже давно небось истлело.
Эркюль Тонзаг: Не ной, я спросил в таверне, тот палач не так давно нанялся врачом вон на ту баркентину.
Шарль: На ловца и лох бежит.
Капитан баркентины: Ничем не могу помочь, я высадил врача на лодке возле Доминики, потому что на него охотятся пираты.
Шарль: Да что за хуйня происходит?!
Раймонд Бейкер: БУЧЕР ЖИВ!!!
Элен: О_О
Мэри: О_о
Тичингиту: …
Клод Дюран: Хуясе поворот.
Эркюль Тонзаг: Теперь понятно, кто стоит за всем этим.
Шарль: Почему-то я не удивлен.
Раймонд Бейкер: Меня заставили подстроить его казнь!
Шарль: Ваще оригинально.
Акула Додсон: Беатрисс Шарп – няшка, во всем виноват Бучер.
Ян Свенсон: Джессика Роуз – няшка, во всем виноват Бучер.
Шарль: И обе они сдохли из-за Бучера. Он реально козел.
Акула Додсон: А еще был Маска, и его тоже грохнули.
Шарль: Пиздец.
Джессика Роуз: Пизда тебе, неверный!
Шарль: Ох ты ж епта, ОНО ЖИВОЕ!!!
*жесткий махач*
Джессика Роуз: Ладно, хрен с тобой, живи.
Шарль: Ага, с твоими проклятиями?! Снимай давай, рыжая сучка!
Джессика Роуз: Не могу, у меня лапки.
Шарль: Ну лан, тогда другое предложение – давай ты грохнешь Бучера, потому что он мудак.
Джессика Роуз: Опа, заебок предложение, я согласна! *исчезает*
Шарль: И о чем я думал? «Марлин» будет в восторге от того, что он теперь катафалк.
Полакр «Марлин»: Тебе нужно было «Валькирию» брать.
Шарль: Возможно. Но Клод и там успел все засрать. Засранец.
Джессика Роуз: Все ок, я грохнула Бучера.
Шарль: Красава, теперь он не будет выебываться. Так что с проклятиями делать?
Джессика Роуз: Пиздуй на Барбадос, у меня там знакомый священник, ему полечить – раз плюнуть. А, чуть не забыла – держи мою рапиру *умирает окончательно*
Шарль: О_О
Суд: *кидает гнилую предъяву*
Альберт Локсли: *закидывает суд неопровержимыми доказательствами*
Суд: Сорри, полковник Дойли, мы просрали Исла-Тесоро.
Полковник Дойли: Бляяяяяяяяя
Элен: Отлично, теперь у меня есть свой остров.
Шарль: Угумс.
Элен: Ладно, бай, мужик *уходит*
Шарль: …
Шарль: И ЭТО ВСЯ БЛАГОДАРНОСТЬ?!
Джессика Роуз: Вот и снова встретились.
Шарль: Погодь, я что, сдох?
Джессика Роуз: Размечтался. Ты спишь, а я тебе снюсь.
Шарль: Мэри меня убьет, что мне левые бабы снятся.
Джессика Роуз: Кстати да. Мэри – няшка. Элен – сучка. Уяснил?
Шарль: Еще давно.
Джессика Роуз: Вот и умочка. А теперь я пошла. И ты иди – проклятия типа сняты.
Шарль: Наконец-то этот пиздец кончился.
Клод Дюран: *хнычет*
Шарль: Чё это с ним?
Эркюль Тонзаг: Мэри дала пиздюлей и заставила прибраться.
Тичингиту: Надо было его женить.
Мэри: Заткнитесь. Шарль, чем теперь займемся?
Шарль: Чё-та мне лень прям щас убивать мэра…
*под какофонию стонов из каюты*
Клод Дюран: Они не могли бы потише?! Я, между прочим, завидую!
Эркюль Тонзаг: Вот в мое время такого разврата на корабле не было!
Тичингиту: Кажется, я вспомнил, что я мужчина.
Эркюль и Клод: О_О
Тичингиту: А, нет, показалось.
Эркюль и Клод: …