Детективное агентство "Страж Истины"

Шарль: Слышь, мужик, у меня брат того. Сбежал. Есть мысли, куды его понесло?

Главный мальтиец: Да хз ваще. Но мы его тут все поддерживаем в этом стремлении. Только я тебе этого не говорил.

Шарль: Да мне похуй. Ну так а чего испанцы хотели его грохнуть?

Главный мальтиец: Откуда мне знать? Правда, сейчас тут сидит один долбоеб из той группы, что на нас напала, можешь у него спросить.


Испанец: В душе не ебу, о ком ты. Мы искали Мигеля Дичозо. Ну и заодно бабосы. Но Мигель был в приоритете.

Шарль: Ну вы и ебобо. За бабосами надо было на Сент-Кристофер переть. Ладно, у меня появилась заебок идея. Ты пойдешь со мной.

Испанец: Странный ты тип.

Шарль: А твои обормоты вообще хотели город размудохать.


Испанец: Хуясе, ты доставил меня на Кубу!

Шарль: Губу-то закатай, не бесплатно. Держи писульку и пиздуй с ней к инквизитору.

Испанец: Хочется спросить, зачем, но мне как-то похуй.

Шарль: Чудненько. Изволите отведать пинка для ускорения?


Шарль: Офигеть какой я популярный! Мне написал сам инквизитор!

Мэри: Даун, он тебе ответ всего лишь отправил!

Шарль: Какая разница? ОН ЖИ АТВЕТИЛ!

Мэри: Ну все, у нашего француза уже в сапогах хлюпает.

Шарль: О нет, он пока не хочет меня видеть! Я сейчас буду плакать!

Мэри: Кажется, в сапогах резко высохло.

Шарль: Блядь, да харэ прикалываться!


Шарль: Итак, нам нужно чутка поработать на Инквизицию. Нужно найти три золотые церковные цацки.

Эркюль Тонзаг: Жопой чую подвох.

Шарль: Просто ты жопочующий. Эти цацки спер французский капер. Это ж надо было – подраться с церковниками на галеоне, забрать галеон, еще и цацки! Уверен, он думает, что выиграл в лотерею.

Мэри: А ты в курсе, что тебя выебут в жопу свои же, если выяснится, что ты решил поймать французского капера?

Шарль: Ты так говоришь, как будто у меня выбор есть.


Трактирщик Порт-о-Пренса: О нет, великий спаситель Мартиники, ентого хуя тут не было!

Шарль: Бля, по ходу, я теперь важная птица в французских колониях.

Мэри: Будь аккуратней, ептель.

Тичингиту: Все будет чики-пуки, я ручаюсь.


Шарль: Банда, я облазил всю Тортугу и меня реально все знают. Это плохая новость.

Мэри: А хорошая есть?

Шарль: А то! Тот обмудок раскрасил галеон как елочную игрушку, сменил название на «Восхитительный» и начал играться в торговцев! Я хуею без баяна!

Клод Дюран: Родное сердце, ближе к телу. Где его искать?

Шарль: Оставь свою фамильярность для бордельных цыпочек, а то я велю Тархуну кинуть тебе палку-другую.

Клод Дюран: О_О

Шарль: В Филипсбург, дети мои! Туда этот горе-капер лыжи навострил.


Шарль: Блядь, мы побывали на Сиинт-Маартене и Барбадосе. Если этого мудака не будет на Гваделупе, я объявлю его в национальный розыск!

Галеон «Восхитительный»: *мирно покачивается на волнах*

Шарль: Вот он, этот негоциант ебаный. КАК ТЫ МЕНЯ ЗАЕБАЛ, СУКА!

Эркюль Тонзаг: А если он услышит?

Шарль: ДА МНЕ ПОХУЙ! ЭТО МУДАААААААК!

Военный галеон «Летящее сердце»: *фэйспалм* Сорри, мой кэп – неадекват.


Шарль: Сука, это просто пиздец!

Тичингиту: На тему?

Шарль: Этот долбоеб скупил всю ваниль на Барбадосе, и теперь сидит тут и ждет испанских купцов!

Эркюль Тонзаг: Испанцев? На Гваделупе?

Шарль: Да, блядь! В этом и пиздец! Он все деньги потратил на ваниль, команда без жалования готова продать ее за грязные портки, а кэпа выебать в жопу, а ему похую туман! Он сидит и ждет купцов!

Мэри: А ты купи ваниль.

Шарль: … Что, прости?

Мэри: Все так говорят, а ты купи ваниль.


Капитан испанской карраки: Чем обязан?

Шарль: Притворись купцом, который плывет в Европу, и купи ваниль у того долбоеба.

Капитан испанской карраки: Нахуя?

Шарль: Отвезешь на маяк Сантьяго. Ах да. Держи бабосы.

Капитан испанской карраки: Ну лан.


Галеон «Восхитительный: *стоит на приколе*

Военный галеон «Летящее сердце»: Хуле ты не уплываешь?

Галеон «Восхитительный»: Кэп выплатил зарплату, и матросы забухали.


Шарль: *надевает костюм Лампорта*

Шарль: *пробирается на галеон «Восхитительный»*

Шарль: *тихо опиздюливает охрану*

Шарль: *обыскивает каюту*

Гай Марше: ТЫ ЕЩЕ, БЛЯДЬ, КТО ТАКОЙ?!

Шарль: Ах, да ты просрал церковные побрякушки?! Ну все, тебе пиздец от инквизитора.


Шарль: Кароч, я получил новый месседж от инквизитора.

Шарль: Этот обмудок продал церковные побрякушки.

Клод Дюран: Только не говори, что нам придется их искать.

Шарль: Ты слету просек фишку.

Тичингиту: Я уже заочно ненавижу этого жопошника-инквизитора.


Священник Бас-Тера: Ничего не знаю, никакого креста не видел.

Шарль: Заебись – в церкви вещь из чужого прихода, вымытая в крови.

Священник Бас-Тера: Слушай, мил чек, пиздуй-ка отсюда, пока мне не стало интересно, схуяли ты на гишпанцев работаешь.

Шарль: Ты ча, охуел, сучонок? Фадей, разберись-ка с ним.

Фадей: Я тебе щас пиздюлей за братана отвешу, понял?

Священник Бас-Тера: Ой, сорян, обознался, извольте забрать крест.

Шарль: Вот так-то, блядь.


Белинда де Риберо: Мне некогда отдавать тебе остензорий, я тут пиздострадальствую.

Шарль: О_о

Белинда де Риберо: Моего ебаря сперли бандиты и требуют выкуп!

Шарль: Ладно, разберемся.


Бандит: Хуле ты тут забыл?!

Шарль: Вам чо, бабосы не нужны?

Бандит: Извольте пройти-с.

Главгад: Нихуя, так не пойдет! Я тебе очко мушкетом порву!

Братва Шарля: Чо ты сказал, уеба?!

Главгад: Ой, дяденьки и тетенка, не бейте засранца! Я больше так не буду!

Мэри: Уебище.

Шарль: Гони сюда ебаря!

Главгад: Не могу, я и есть тот ебарь, и я просто хотел срубить бабла.

Шарль: Ну тогда пиздуй нахер отсюда, только учти, я на тебя нашестерю.

Белинда де Риберо: Ладно, забирай остензорий, я буду пиздострадальствовать по поводу его потери.


Полковник Фокс: Больше лута не дам.

Шарль: Тогда дай наводку.

Полковник Фокс: А на пиво тебе не дать?

Шарль: Чувак, ты повесил нужного мне пирата, еще и агришься? Спусти паруса, епта.

Полковник Фокс: Ну лан, у него был схрон на Доминике.


Шарль: Так, блэт. Братва! Прочесываем пляж.

Тичингиту: Нахуя?

Шарль: Потому что я так сказал, шевели булками.

Эркюль Тонзаг: О, тут клад. Эй, мудило, я нашел для тебя кадило.

Шарль: Как ты, блядь, назвал своего капитана, лысая жопа?!

«Морские шакалы»: Э, сюда бабосы гоните, быра!

Шарль: Да вы охерели. Банда! Дайте им пиздюлей.


Инквизитор: Ну наконец-то. Принес?

Шарль: Ага, как договаривались. Вы мне ксиву уже выдали, держите свои побрякушки.

Инквизитор: Неплохо, неплохо. Только чтобы прояснить все в конкретике и перспективе, тебе нужно найти моего бывшего секретаря Джино Гвинейли и выебать его в жопу.

Шарль: О_о А без этого никак?

Инквизитор: Никак.

Шарль: Бля, ну лан.


Шарль: Джино, ты щас охуеешь!

Джино Гвинейли: Я уже охуеваю с того, как ты вломился в мою комнату.

Шарль: Щас охуеешь еще больше! Тебя ищет твой бывший босс, инквизитор из Сантьяго! Ему нужна твоя порванная на британский флаг жопа.

Джино Гвинейли: Ну, я надеюсь, ты мне поможешь сберечь жопу?

Шарль: Ясен хуй, как ты с такой жопой будешь работать?


Инквизитор: Ну ча, как успехи?

Шарль: Вот порванные труханы Джино.

Инквизитор: Заебок. А теперь пиздуй в Сан-Хосе, там последний раз видели Мигеля Дичозо.

Шарль: А как же Мартиника?

Инквизитор: Эту хуйню один кент придумал, он лох.


Шарль: Так, в городе у всех склероз.

Смотритель маяка Тринидада: Чувак, я помню! Корабль, на котором был Мигель Дичозо, при попытке упездывания с Карибов полетел по волнам обратно и… Короче, я хз, где он теперь.

Шарль: Все интереснее и интереснее. Что за хуйня тут творилась, пока я там в Париже трахался?

Диего де Монтойя: Чувак, а продай мне кинжальчик, я типа коллекционер.

Шарль: А в рот тебе не плюнуть жеваной морковкой? Пшел нах!


Инквизитор: Хуета какая-то. Ладно, погуляй, мне надо подумать.

Испанец: О, французская жопа! А помнишь, как ты меня сюда привез?

Шарль: Канеш, помню. Чо надо?

Испанец: Го бухать?

Шарль: А го!


Испанец: Скажу по секрету – эскадра пидора Диего де Монтойи отправилась куда-то на Юкатан, но сам он в Гаване.

Шарль: Ну и нах мне эта инфа? Ах да, я тут, помимо брата, еще сокровища найти хочу. Как я мог забыть?

Толпа наемников: Привет, уеба, гони кинжал.

Шарль: … Так, это уже личное.


Шарль: Этот пидор Диего где-то заныкался. Вот жопой чую, что вот-вот этот петух вылезет.

Мэри: Пиздец, и что делать?

Шарль: Узрите границы моего коварства! Так, абордажная рота, пиздуйте через джунгли на мыс, кое-кому скоро будет очень больно.


Испанец: Я специально заманил тебя сюда, чтобы тебя ебнули, ибо нех!

Диего де Монтойя: Гони кинжал и я, быть может, оставлю тебе жизнь.

Шарль: Вы это, блядь, серьезно?

Диего де Монтойя: *кастует группу испанцев*

Шарль: Я это предвидел. Чуваки, спускайте Тархуна!

Диего де Монтойя: Еб твою мать! *съебывает на люггере*

Испанцы: *дохнут*

Шарль: Он совсем ебобо. В погоню, епта! Джентльмены, блядь, паруса задирайте!


Тяжелый галеон Диего: Гы-гы-гы.

Военный корабль «Летящее сердце»: Нахер иди! Скдыщь!


Эскадра Диего на Юкатане: *в полном составе идет на дно*

Шарль: Так, братва, мне нужен лут с Диего! Поэтому прочесываем джунгли.

Эркюль Тонзаг: Сорян, но джунглей тут кот наплакал. Зато тут есть какой-то покоцанный форт.

Шарль: Ну тогда прочесываем форт! Логично же? Не в Белиз же этот долбоеб побежал.


Диего де Монтойя: Как ты, блядь, меня нашел?!

Шарль: В данный момент меня больше интересует, почему я в такой ответственный момент один, а ты с мушкетером. Ладно, похуй. Пришло время собрать ваш лут!


Диего де Монтойя: *умирает*

Шарль: Банда, я нашел все, что нужно, съебываем отсюда.

Мэри: Ну наконец-то, я заебалась бояться клещей.

Вильям Патерсон: Ебать, а что вы тут делаете?

Шарль: Ну как бэ даем пиздюлей испанцам, чтобы больше не нападали на Мартинику.

Вильям Патерсон: А где этот мудак де Монтойя?

Эркюль Тонзаг: Не волнуйся, мы его уже разъебли.

Вильям Патерсон: Вот вы пидоры, это было мое задание!

Мэри: Не боись, мы никому не скажем. Правда, Шарль? Шарль!

Шарль: …

Шарль: Можно я буду звать его Вилли Патисон?


Быстрый фрегат «Фортуна»: *красуется*

Военный галеон «Летящее сердце»: Хороша, сучка.


Инквизитор: Значит, де Монтойя разъебан. Красавчик, отличная работа.

Шарль: Но мы договорились всем говорить, что это сделал Вилли Патисон.

Инквизитор: Мне, собственно, похуй, кто это сделал. А теперь пиздуй отсюда и не мешай мне.


Акула Додсон: Проблемы, братюнь?

Шарль: Ты случайно не знаешь Вилли Патисона и его братана, Арчи Колхауна?

Акула Додсон: Канеш, знаю. Первый купил мой фрегат у Черного Пастора, второй был предыдущим владельцем того кинжала, что ты на поясе таскаешь. Хм, интересно, как он его просрал…


Шарль: Фадей, блядь, откуда у тебя этот кинжал?!

Фадей: Какой кинжал?

Шарль: Который ты мне вручил в уплату долга!

Фадей: А, этот. Ну, мы бухали с Колхауном, и он его мне типа продал. Просто мы еще и в карты играли… Жаль, что сдох.

Шарль: Нихуя он не сдох! Он отжигает с Вилли Патисоном!

Фадей: Ну ладно, пусть отжигает.


Мэри: Шарль, что с тобой?

Шарль: Чикса, по ходу, мы нашли третьего претендента на сокровища. Ставлю свое правое яичко, что третий компонент для поиска сокровищ у Патисона.

Мэри: И в чем проблема?

Шарль: Я дружу с де Пуанси, а тот дружит с полковником Дойли. Как бы не настал нам пиздец.


Шарль: Итак, мы на Ямайке. У кого какие идеи?

Арчибальд Колхаун: Я предлагаю вам бухнуть, кэп де Мор!

Шарль: …?

Арчибальд Колхаун: Пока Вилли в загуле, можно и бухнуть, а с вами оно посолиднее будет.

Шарль: Хм… Почему бы и да.


Клод Дюран: Кэп, да ты в жопу пьяный! Теперь ты мой братюня!

Шарль: Ага, разбежался. Нахуй пошел.

Мэри: Ну и зачем ты с ним бухал?

Шарль: Я на разведке был. Теперь мне надо протрезветь, дождаться, пока Патисон съебется с Ямайки, и поиграть в вора-акробата.

Эркюль Тонзаг: Ну что, к индейцам в вытрезвитель его?


Вильям Патерсон: *сваливает с Ямайки*

Шарль: *пробирается в чужой дом*

Шарль: *скачет по крышам аки Тарзан*

Шарль: *пиздит журнал Арчибальда Колхауна*


Тичингиту: Ну так что, куда теперь?

Шарль: На необитаемый остров. Арчи там зажигал, пока его все дохлым считали.

Мэри: Стремновато.

Шарль: Считай, что это игра по мотивам книги «Остров сокровищ».

Мэри: Ты путаешь книгу и мультик. В книге не так весело и больше трупов.


Шарль: Так, я жопой чую подвох. Банда! Остаетесь на корабле!

Мэри: Но почему?!

Шарль: Я так сказал, молчи, женщина.

Эркюль Тонзаг: Мы с тобой один раз не пошли, и тебя заперли в катакомбах.

Шарль: Будешь много рассусоливать – пойдешь полы драить.


Шарль: Хуясе, дом среди джунглей. Этот Арчи как Робинзон Крузо, ептель!

Шарль: *обыскивает дом*

Шарль: *получает пиздюлей от взрыва*

Бандит: Хуле ты еще живой?!

Шарль: Сюрпрайз, мазафака.


Аккомодация: А с вами автор сиего произведения и, по совместительству, комментатор сегодняшнего матча – Аккомодация! И даже не спрашивайте, как я сюда попала.

Аккомодация: Настало время познакомиться с нашими бойцами! Итак, МС, который устроил засаду на сраном острове – Вильям Патерсон с подпольной кличкой «Вилли Патисон»! МС, который в эту засаду бездарно попал – Шарль де Мор! Его вы знаете как непутевого братца, Чарли Принца, мальчика на побегушках и того долбоеба, за которого мы уже пять лет играем.


Аккомодация: Патисон, в лучших традициях устраивания засад, приперся с толпой мушкетеров, Шарль же пришел один. Лох – он и на Карибах лох.

Аккомодация: Однако Шарль всем своим видом показывает, как ему похуй на сложившуюся ситуацию, достает катану и начинает методично опиздюливать мушкетеров! Удар! Удар! Еще удар! Да-а-а-а, таких пиздюлей мушкетеры вряд ли получали раньше и уж точно не получат потом. Вилли тем временем отсиживается в кустах с внезапным приступом медвежьей болезни. Кто-нибудь, принесите освежитель воздуха! А лучше сразу противогаз.


Аккомодация: Вилли наконец справился с поносом и выходит из кустов с мушкетом. Тем временем Шарль опиздюлил всех мушкетеров, сложил из их мушкетов подобие пианино и теперь играет на нем, параллельно обстреливая Патисона. Англичанин пытается огрызаться, но вякать на арт-обстрел локального масштаба себе дороже.

Аккомодация: Внезапно Вилли осеняет идея построить такое же пианино, и он съебывает в джунгли! Поразмыслив, Шарль понимает, что ему в ту же сторону, и бросается в погоню.


Аккомодация: При переходе на следующую локацию на Патисона вновь нападает понос, и тот скрывается в кустах. Шарль тем временем облюбовывает какое-то сухое дерево и в порыве нежности лезет к нему обниматься. Придурок, у тебя баба есть, нахрен тебе этот баобаб!

Аккомодация: Понос не мешает Вилли пытаться отвесить пулевой фофан Шарлю. Это становится его роковой ошибкой – один из таких фофанов ловит сухой баобаб, и рассвирепевший де Мор начинает пиздить английского серуна, стреляя из… мушкета? Фух, я подумала, у тебя пукан бомбанул.


Аккомодация: Заебавшись махаться с помощью мушкетов, Патисон отважно съебывает на «Фортуну». Шарль уже на пляже, он готов к артобстрелу из корабельных пушек, но блядь, тут еще один шотландец в юбке! Арчибальд Колхаун!

Аккомодация: Я тебе говорила – не верь мужикам в юбке, у них все давно замерзло и отвалилось!.. А, тебе и на них похуй… В общем, Шарлю похуй что на Арчи, что на отряд головорезов, что на отряд мушкетеров… Моя ты умочка, мой ты терминатор невъебенный. Арчи не забудь обыскать, олух.


Быстрый фрегат «Фортуна» с эскадрой: *несутся в атаку*

Военный галеон «Летящее сердце»: Ха-ха-ха-ха-ха-ХА-ХА-ХА!!!


Шарль: Так, я отвесил пиздюлей всем этим сраным англичашкам. Самое время найти Стрелу Пути.

Эркюль Тонзаг: Это будет не просто.

Шарль: Нам на кладбище.

Шарль: *находит компас в склепе*

Эркюль Тонзаг: Блядь, как так-то?!

Шарль: Все просто. Всю хуйню обычно на кладбище ныкают. А теперь к Джино! Нас ждут сокровища и мой брат-долбоеб.