Шарль: Слышь, мужик, у меня брат того. Сбежал. Есть мысли, куды его понесло?
Главный мальтиец: Да хз ваще. Но мы его тут все поддерживаем в этом стремлении. Только я тебе этого не говорил.
Шарль: Да мне похуй. Ну так а чего испанцы хотели его грохнуть?
Главный мальтиец: Откуда мне знать? Правда, сейчас тут сидит один долбоеб из той группы, что на нас напала, можешь у него спросить.
Испанец: В душе не ебу, о ком ты. Мы искали Мигеля Дичозо. Ну и заодно бабосы. Но Мигель был в приоритете.
Шарль: Ну вы и ебобо. За бабосами надо было на Сент-Кристофер переть. Ладно, у меня появилась заебок идея. Ты пойдешь со мной.
Испанец: Странный ты тип.
Шарль: А твои обормоты вообще хотели город размудохать.
Испанец: Хуясе, ты доставил меня на Кубу!
Шарль: Губу-то закатай, не бесплатно. Держи писульку и пиздуй с ней к инквизитору.
Испанец: Хочется спросить, зачем, но мне как-то похуй.
Шарль: Чудненько. Изволите отведать пинка для ускорения?
Шарль: Офигеть какой я популярный! Мне написал сам инквизитор!
Мэри: Даун, он тебе ответ всего лишь отправил!
Шарль: Какая разница? ОН ЖИ АТВЕТИЛ!
Мэри: Ну все, у нашего француза уже в сапогах хлюпает.
Шарль: О нет, он пока не хочет меня видеть! Я сейчас буду плакать!
Мэри: Кажется, в сапогах резко высохло.
Шарль: Блядь, да харэ прикалываться!
Шарль: Итак, нам нужно чутка поработать на Инквизицию. Нужно найти три золотые церковные цацки.
Эркюль Тонзаг: Жопой чую подвох.
Шарль: Просто ты жопочующий. Эти цацки спер французский капер. Это ж надо было – подраться с церковниками на галеоне, забрать галеон, еще и цацки! Уверен, он думает, что выиграл в лотерею.
Мэри: А ты в курсе, что тебя выебут в жопу свои же, если выяснится, что ты решил поймать французского капера?
Шарль: Ты так говоришь, как будто у меня выбор есть.
Трактирщик Порт-о-Пренса: О нет, великий спаситель Мартиники, ентого хуя тут не было!
Шарль: Бля, по ходу, я теперь важная птица в французских колониях.
Мэри: Будь аккуратней, ептель.
Тичингиту: Все будет чики-пуки, я ручаюсь.
Шарль: Банда, я облазил всю Тортугу и меня реально все знают. Это плохая новость.
Мэри: А хорошая есть?
Шарль: А то! Тот обмудок раскрасил галеон как елочную игрушку, сменил название на «Восхитительный» и начал играться в торговцев! Я хуею без баяна!
Клод Дюран: Родное сердце, ближе к телу. Где его искать?
Шарль: Оставь свою фамильярность для бордельных цыпочек, а то я велю Тархуну кинуть тебе палку-другую.
Клод Дюран: О_О
Шарль: В Филипсбург, дети мои! Туда этот горе-капер лыжи навострил.
Шарль: Блядь, мы побывали на Сиинт-Маартене и Барбадосе. Если этого мудака не будет на Гваделупе, я объявлю его в национальный розыск!
Галеон «Восхитительный»: *мирно покачивается на волнах*
Шарль: Вот он, этот негоциант ебаный. КАК ТЫ МЕНЯ ЗАЕБАЛ, СУКА!
Эркюль Тонзаг: А если он услышит?
Шарль: ДА МНЕ ПОХУЙ! ЭТО МУДАААААААК!
Военный галеон «Летящее сердце»: *фэйспалм* Сорри, мой кэп – неадекват.
Шарль: Сука, это просто пиздец!
Тичингиту: На тему?
Шарль: Этот долбоеб скупил всю ваниль на Барбадосе, и теперь сидит тут и ждет испанских купцов!
Эркюль Тонзаг: Испанцев? На Гваделупе?
Шарль: Да, блядь! В этом и пиздец! Он все деньги потратил на ваниль, команда без жалования готова продать ее за грязные портки, а кэпа выебать в жопу, а ему похую туман! Он сидит и ждет купцов!
Мэри: А ты купи ваниль.
Шарль: … Что, прости?
Мэри: Все так говорят, а ты купи ваниль.
Капитан испанской карраки: Чем обязан?
Шарль: Притворись купцом, который плывет в Европу, и купи ваниль у того долбоеба.
Капитан испанской карраки: Нахуя?
Шарль: Отвезешь на маяк Сантьяго. Ах да. Держи бабосы.
Капитан испанской карраки: Ну лан.
Галеон «Восхитительный: *стоит на приколе*
Военный галеон «Летящее сердце»: Хуле ты не уплываешь?
Галеон «Восхитительный»: Кэп выплатил зарплату, и матросы забухали.
Шарль: *надевает костюм Лампорта*
Шарль: *пробирается на галеон «Восхитительный»*
Шарль: *тихо опиздюливает охрану*
Шарль: *обыскивает каюту*
Гай Марше: ТЫ ЕЩЕ, БЛЯДЬ, КТО ТАКОЙ?!
Шарль: Ах, да ты просрал церковные побрякушки?! Ну все, тебе пиздец от инквизитора.
Шарль: Кароч, я получил новый месседж от инквизитора.
Шарль: Этот обмудок продал церковные побрякушки.
Клод Дюран: Только не говори, что нам придется их искать.
Шарль: Ты слету просек фишку.
Тичингиту: Я уже заочно ненавижу этого жопошника-инквизитора.
Священник Бас-Тера: Ничего не знаю, никакого креста не видел.
Шарль: Заебись – в церкви вещь из чужого прихода, вымытая в крови.
Священник Бас-Тера: Слушай, мил чек, пиздуй-ка отсюда, пока мне не стало интересно, схуяли ты на гишпанцев работаешь.
Шарль: Ты ча, охуел, сучонок? Фадей, разберись-ка с ним.
Фадей: Я тебе щас пиздюлей за братана отвешу, понял?
Священник Бас-Тера: Ой, сорян, обознался, извольте забрать крест.
Шарль: Вот так-то, блядь.
Белинда де Риберо: Мне некогда отдавать тебе остензорий, я тут пиздострадальствую.
Шарль: О_о
Белинда де Риберо: Моего ебаря сперли бандиты и требуют выкуп!
Шарль: Ладно, разберемся.
Бандит: Хуле ты тут забыл?!
Шарль: Вам чо, бабосы не нужны?
Бандит: Извольте пройти-с.
Главгад: Нихуя, так не пойдет! Я тебе очко мушкетом порву!
Братва Шарля: Чо ты сказал, уеба?!
Главгад: Ой, дяденьки и тетенка, не бейте засранца! Я больше так не буду!
Мэри: Уебище.
Шарль: Гони сюда ебаря!
Главгад: Не могу, я и есть тот ебарь, и я просто хотел срубить бабла.
Шарль: Ну тогда пиздуй нахер отсюда, только учти, я на тебя нашестерю.
Белинда де Риберо: Ладно, забирай остензорий, я буду пиздострадальствовать по поводу его потери.
Полковник Фокс: Больше лута не дам.
Шарль: Тогда дай наводку.
Полковник Фокс: А на пиво тебе не дать?
Шарль: Чувак, ты повесил нужного мне пирата, еще и агришься? Спусти паруса, епта.
Полковник Фокс: Ну лан, у него был схрон на Доминике.
Шарль: Так, блэт. Братва! Прочесываем пляж.
Тичингиту: Нахуя?
Шарль: Потому что я так сказал, шевели булками.
Эркюль Тонзаг: О, тут клад. Эй, мудило, я нашел для тебя кадило.
Шарль: Как ты, блядь, назвал своего капитана, лысая жопа?!
«Морские шакалы»: Э, сюда бабосы гоните, быра!
Шарль: Да вы охерели. Банда! Дайте им пиздюлей.
Инквизитор: Ну наконец-то. Принес?
Шарль: Ага, как договаривались. Вы мне ксиву уже выдали, держите свои побрякушки.
Инквизитор: Неплохо, неплохо. Только чтобы прояснить все в конкретике и перспективе, тебе нужно найти моего бывшего секретаря Джино Гвинейли и выебать его в жопу.
Шарль: О_о А без этого никак?
Инквизитор: Никак.
Шарль: Бля, ну лан.
Шарль: Джино, ты щас охуеешь!
Джино Гвинейли: Я уже охуеваю с того, как ты вломился в мою комнату.
Шарль: Щас охуеешь еще больше! Тебя ищет твой бывший босс, инквизитор из Сантьяго! Ему нужна твоя порванная на британский флаг жопа.
Джино Гвинейли: Ну, я надеюсь, ты мне поможешь сберечь жопу?
Шарль: Ясен хуй, как ты с такой жопой будешь работать?
Инквизитор: Ну ча, как успехи?
Шарль: Вот порванные труханы Джино.
Инквизитор: Заебок. А теперь пиздуй в Сан-Хосе, там последний раз видели Мигеля Дичозо.
Шарль: А как же Мартиника?
Инквизитор: Эту хуйню один кент придумал, он лох.
Шарль: Так, в городе у всех склероз.
Смотритель маяка Тринидада: Чувак, я помню! Корабль, на котором был Мигель Дичозо, при попытке упездывания с Карибов полетел по волнам обратно и… Короче, я хз, где он теперь.
Шарль: Все интереснее и интереснее. Что за хуйня тут творилась, пока я там в Париже трахался?
Диего де Монтойя: Чувак, а продай мне кинжальчик, я типа коллекционер.
Шарль: А в рот тебе не плюнуть жеваной морковкой? Пшел нах!
Инквизитор: Хуета какая-то. Ладно, погуляй, мне надо подумать.
Испанец: О, французская жопа! А помнишь, как ты меня сюда привез?
Шарль: Канеш, помню. Чо надо?
Испанец: Го бухать?
Шарль: А го!
Испанец: Скажу по секрету – эскадра пидора Диего де Монтойи отправилась куда-то на Юкатан, но сам он в Гаване.
Шарль: Ну и нах мне эта инфа? Ах да, я тут, помимо брата, еще сокровища найти хочу. Как я мог забыть?
Толпа наемников: Привет, уеба, гони кинжал.
Шарль: … Так, это уже личное.
Шарль: Этот пидор Диего где-то заныкался. Вот жопой чую, что вот-вот этот петух вылезет.
Мэри: Пиздец, и что делать?
Шарль: Узрите границы моего коварства! Так, абордажная рота, пиздуйте через джунгли на мыс, кое-кому скоро будет очень больно.
Испанец: Я специально заманил тебя сюда, чтобы тебя ебнули, ибо нех!
Диего де Монтойя: Гони кинжал и я, быть может, оставлю тебе жизнь.
Шарль: Вы это, блядь, серьезно?
Диего де Монтойя: *кастует группу испанцев*
Шарль: Я это предвидел. Чуваки, спускайте Тархуна!
Диего де Монтойя: Еб твою мать! *съебывает на люггере*
Испанцы: *дохнут*
Шарль: Он совсем ебобо. В погоню, епта! Джентльмены, блядь, паруса задирайте!
Тяжелый галеон Диего: Гы-гы-гы.
Военный корабль «Летящее сердце»: Нахер иди! Скдыщь!
Эскадра Диего на Юкатане: *в полном составе идет на дно*
Шарль: Так, братва, мне нужен лут с Диего! Поэтому прочесываем джунгли.
Эркюль Тонзаг: Сорян, но джунглей тут кот наплакал. Зато тут есть какой-то покоцанный форт.
Шарль: Ну тогда прочесываем форт! Логично же? Не в Белиз же этот долбоеб побежал.
Диего де Монтойя: Как ты, блядь, меня нашел?!
Шарль: В данный момент меня больше интересует, почему я в такой ответственный момент один, а ты с мушкетером. Ладно, похуй. Пришло время собрать ваш лут!
Диего де Монтойя: *умирает*
Шарль: Банда, я нашел все, что нужно, съебываем отсюда.
Мэри: Ну наконец-то, я заебалась бояться клещей.
Вильям Патерсон: Ебать, а что вы тут делаете?
Шарль: Ну как бэ даем пиздюлей испанцам, чтобы больше не нападали на Мартинику.
Вильям Патерсон: А где этот мудак де Монтойя?
Эркюль Тонзаг: Не волнуйся, мы его уже разъебли.
Вильям Патерсон: Вот вы пидоры, это было мое задание!
Мэри: Не боись, мы никому не скажем. Правда, Шарль? Шарль!
Шарль: …
Шарль: Можно я буду звать его Вилли Патисон?
Быстрый фрегат «Фортуна»: *красуется*
Военный галеон «Летящее сердце»: Хороша, сучка.
Инквизитор: Значит, де Монтойя разъебан. Красавчик, отличная работа.
Шарль: Но мы договорились всем говорить, что это сделал Вилли Патисон.
Инквизитор: Мне, собственно, похуй, кто это сделал. А теперь пиздуй отсюда и не мешай мне.
Акула Додсон: Проблемы, братюнь?
Шарль: Ты случайно не знаешь Вилли Патисона и его братана, Арчи Колхауна?
Акула Додсон: Канеш, знаю. Первый купил мой фрегат у Черного Пастора, второй был предыдущим владельцем того кинжала, что ты на поясе таскаешь. Хм, интересно, как он его просрал…
Шарль: Фадей, блядь, откуда у тебя этот кинжал?!
Фадей: Какой кинжал?
Шарль: Который ты мне вручил в уплату долга!
Фадей: А, этот. Ну, мы бухали с Колхауном, и он его мне типа продал. Просто мы еще и в карты играли… Жаль, что сдох.
Шарль: Нихуя он не сдох! Он отжигает с Вилли Патисоном!
Фадей: Ну ладно, пусть отжигает.
Мэри: Шарль, что с тобой?
Шарль: Чикса, по ходу, мы нашли третьего претендента на сокровища. Ставлю свое правое яичко, что третий компонент для поиска сокровищ у Патисона.
Мэри: И в чем проблема?
Шарль: Я дружу с де Пуанси, а тот дружит с полковником Дойли. Как бы не настал нам пиздец.
Шарль: Итак, мы на Ямайке. У кого какие идеи?
Арчибальд Колхаун: Я предлагаю вам бухнуть, кэп де Мор!
Шарль: …?
Арчибальд Колхаун: Пока Вилли в загуле, можно и бухнуть, а с вами оно посолиднее будет.
Шарль: Хм… Почему бы и да.
Клод Дюран: Кэп, да ты в жопу пьяный! Теперь ты мой братюня!
Шарль: Ага, разбежался. Нахуй пошел.
Мэри: Ну и зачем ты с ним бухал?
Шарль: Я на разведке был. Теперь мне надо протрезветь, дождаться, пока Патисон съебется с Ямайки, и поиграть в вора-акробата.
Эркюль Тонзаг: Ну что, к индейцам в вытрезвитель его?
Вильям Патерсон: *сваливает с Ямайки*
Шарль: *пробирается в чужой дом*
Шарль: *скачет по крышам аки Тарзан*
Шарль: *пиздит журнал Арчибальда Колхауна*
Тичингиту: Ну так что, куда теперь?
Шарль: На необитаемый остров. Арчи там зажигал, пока его все дохлым считали.
Мэри: Стремновато.
Шарль: Считай, что это игра по мотивам книги «Остров сокровищ».
Мэри: Ты путаешь книгу и мультик. В книге не так весело и больше трупов.
Шарль: Так, я жопой чую подвох. Банда! Остаетесь на корабле!
Мэри: Но почему?!
Шарль: Я так сказал, молчи, женщина.
Эркюль Тонзаг: Мы с тобой один раз не пошли, и тебя заперли в катакомбах.
Шарль: Будешь много рассусоливать – пойдешь полы драить.
Шарль: Хуясе, дом среди джунглей. Этот Арчи как Робинзон Крузо, ептель!
Шарль: *обыскивает дом*
Шарль: *получает пиздюлей от взрыва*
Бандит: Хуле ты еще живой?!
Шарль: Сюрпрайз, мазафака.
Аккомодация: А с вами автор сиего произведения и, по совместительству, комментатор сегодняшнего матча – Аккомодация! И даже не спрашивайте, как я сюда попала.
Аккомодация: Настало время познакомиться с нашими бойцами! Итак, МС, который устроил засаду на сраном острове – Вильям Патерсон с подпольной кличкой «Вилли Патисон»! МС, который в эту засаду бездарно попал – Шарль де Мор! Его вы знаете как непутевого братца, Чарли Принца, мальчика на побегушках и того долбоеба, за которого мы уже пять лет играем.
Аккомодация: Патисон, в лучших традициях устраивания засад, приперся с толпой мушкетеров, Шарль же пришел один. Лох – он и на Карибах лох.
Аккомодация: Однако Шарль всем своим видом показывает, как ему похуй на сложившуюся ситуацию, достает катану и начинает методично опиздюливать мушкетеров! Удар! Удар! Еще удар! Да-а-а-а, таких пиздюлей мушкетеры вряд ли получали раньше и уж точно не получат потом. Вилли тем временем отсиживается в кустах с внезапным приступом медвежьей болезни. Кто-нибудь, принесите освежитель воздуха! А лучше сразу противогаз.
Аккомодация: Вилли наконец справился с поносом и выходит из кустов с мушкетом. Тем временем Шарль опиздюлил всех мушкетеров, сложил из их мушкетов подобие пианино и теперь играет на нем, параллельно обстреливая Патисона. Англичанин пытается огрызаться, но вякать на арт-обстрел локального масштаба себе дороже.
Аккомодация: Внезапно Вилли осеняет идея построить такое же пианино, и он съебывает в джунгли! Поразмыслив, Шарль понимает, что ему в ту же сторону, и бросается в погоню.
Аккомодация: При переходе на следующую локацию на Патисона вновь нападает понос, и тот скрывается в кустах. Шарль тем временем облюбовывает какое-то сухое дерево и в порыве нежности лезет к нему обниматься. Придурок, у тебя баба есть, нахрен тебе этот баобаб!
Аккомодация: Понос не мешает Вилли пытаться отвесить пулевой фофан Шарлю. Это становится его роковой ошибкой – один из таких фофанов ловит сухой баобаб, и рассвирепевший де Мор начинает пиздить английского серуна, стреляя из… мушкета? Фух, я подумала, у тебя пукан бомбанул.
Аккомодация: Заебавшись махаться с помощью мушкетов, Патисон отважно съебывает на «Фортуну». Шарль уже на пляже, он готов к артобстрелу из корабельных пушек, но блядь, тут еще один шотландец в юбке! Арчибальд Колхаун!
Аккомодация: Я тебе говорила – не верь мужикам в юбке, у них все давно замерзло и отвалилось!.. А, тебе и на них похуй… В общем, Шарлю похуй что на Арчи, что на отряд головорезов, что на отряд мушкетеров… Моя ты умочка, мой ты терминатор невъебенный. Арчи не забудь обыскать, олух.
Быстрый фрегат «Фортуна» с эскадрой: *несутся в атаку*
Военный галеон «Летящее сердце»: Ха-ха-ха-ха-ха-ХА-ХА-ХА!!!
Шарль: Так, я отвесил пиздюлей всем этим сраным англичашкам. Самое время найти Стрелу Пути.
Эркюль Тонзаг: Это будет не просто.
Шарль: Нам на кладбище.
Шарль: *находит компас в склепе*
Эркюль Тонзаг: Блядь, как так-то?!
Шарль: Все просто. Всю хуйню обычно на кладбище ныкают. А теперь к Джино! Нас ждут сокровища и мой брат-долбоеб.