Курортный остров Ксочитэм

Джино Гвинейли: Все принес?

Шарль: Ага. Компас, карта и дага. Так, а это еще что?

Джино Гвинейли: Это шкурка с жопы дракона, убери. А теперь иди погуляй три дня, пока я подумаю.


Шарль: *бухает в таверне*

Шарль: *по пьяни пытается снять шлюху в борделе*

Шарль: *получает пиздюлей от Мэри*

Шарль: *дрыхнет три дня в аптеке*


Джино Гвинейли: Кое-кто кутил на все поселение.

Шарль: Заткнись, блядь, а то травки перемешаю.

Джино Гвинейли: Окей. Кароч, я все выяснил. Надо дагой пошкарябать карту.

Шарль: …

Шарль: Ну ты и вандал.

Джино Гвинейли: Но ты особо не радуйся. Бери обычную карту и перерисовывай метки, пьянчуга.


Шарль: *через три часа и четыре выпитых с похмелья кувшина воды* Так, все, я кончил.

Джино Гвинейли: В смысле?

Шарль: Я перерисовал эту хуйню. Чо дальше?

Джино Гвинейли: Нужно отправиться в эти места.

Шарль: Ура, я свалю отсюда подальше!

Джино Гвинейли: Рано радуешься. Я плыву с тобой.

Шарль: Да еб твою мать.


*На Доминике*

Шарль: Эй, посоны, а местные аборигены скормили меня этому каменному дылде. Точнее, я сам скормился… Мэри, делать с ним селфи – не самая удачная идея!

Эркюль Тонзаг: Ближе к телу. Хуле мы тут делаем?

Шарль: Ах да. А ну-ка кыш все от истукана!

Шарль: *танцует вокруг истукана с компасом*

Тичингиту: *фэйспалмит*


*На Мэйне*

Эркюль Тонзаг: О, а этого истукана я помню.

Шарль: Ай лайк ту мувет-мувет…

Мэри: Прекрати танцевать под это говно.


Джино Гвинейли: Заебись, начеркал линии?

Шарль: Ага. Дай свангую – нужно плыть на пересечение.

Джино Гвинейли: В точку. Там должен быть остров. Называется Ксочитэм.

Шарль: Необитаемый остров?! Ура! Мы едем на курорт!


Шарль: Че-та это нихуя не похоже на курорт.

Мэри: Тут холодно, как в жопе Снежной Королевы. И мокро, как в луже от Снегурочки.

Джино Гвинейли: Нам нужно найти здесь маску Кукулькана, которую спыздил Мигель Дичозо.

Шарль: Че-та многовато Кукульканов развелось в последнее время. Стопэ, разве Ларка Крофт его еще не убила?

Джино Гвинейли: Закрой пасть и иди по сюжету.

Шарль: Окей, епта. Так! Банда! Остаетесь на корабле!

Эркюль Тонзаг: Да с удовольствием. С твоей удачей в тебя молния раз пять попадет, пока ты дойдешь до перехода в следующую локу.


Скелеты: *орут, нападают*

Шарль: По ходу, это не лакеи, которые желают отнести меня на ручках через лужи.


Шарль: *пытается опиздюлить скелетов катаной*

Шарль: *едва не опиздюливается сам*

Шарль: *пытается опиздюлить скелетов дагой*

Скелеты: *дохнут как мухи*

Шарль: Хуясе артефакт.


*при нахождении какого-то разбившегося корабля*

Шарль: Маловато лута будет. Маловато! И маски нет. Хуле он тут ваще забыл?

Какой-то корабль: Я здесь для того, чтобы подарить тебе оберег «Янычар».

Шарль: Годнота.


*при нахождении Санта-Квитерии*

Шарль: Тэк-с, по ходу, именно этот корабль спыздил Мигель Дичозо. Другого объяснения тому, что тут на берегу валяется закрытый ящичек, я не вижу.

Шарль: Хм, этот корабль выглядит опасно. Точно – надо туда залезть.

Дохлый капитан «Санта-Квитерии»: Лучше тебя убью я, чем он!

Шарль: Не, нихера, еще не родился тот, кто меня убьет!


Шарль: О, заебись, маска Кукулькана. НО! Я еще не облутал весь остров! Надо еще пошариться.


Шарль: О, а ты что такое?

Камень в пещере: Я должен подарить тебе оберег «Молот Тора»!

Шарль: Если учесть, что этой годноты у меня уже по двое, то это просто заебись.


Шарль: *дерется со скелетами*

Шарль: *плавает по каким-то подземным катакомбам*

Шарль: *снова дерется со скелетами*

Шарль: *опять дерется со скелетами*

Шарль: *наконец залезает в какой-то грот*

Шарль: Хуясе, а тут уютненько. И не мокро.


Шарль: О, еще одна маска Кукулькана! Так и манит, чертовка…

Страж Маски: Разбежался, мудило.

Шарль: Ебать, какое скелетище!

Страж Маски: Я ваще-то он, а ты хамло. Я вызываю тебя на дуэль!

Шарль: Да как два пальца обоссать.


Шарль: *устраивает махач со Стражем Маски*

Страж Маски: *трижды хилится*

Шарль: *продолжает махач*

Страж Маски: Так, харэ, ты меня заебал. Отдавай дагу, бери маску и уебывай отсюда.

Шарль: Ага, щас, это убердага, она скелетов ваншотит! И на одну маску не потянет, тем более, у меня еще одна есть.

Страж Маски: Я повышу тебе ПИРАТЕС.

Шарль: Опачки, заметано.

Страж Маски: А теперь пойди и выеби Кукулькана.


Алонсо де Мальдонадо: Куда собрался, черт мордатый?

Шарль: Хуле тебе надо, уеба?

Алонсо де Мальдонадо: Я мстю, и мстя моя страшна! А ты убил моего друга Диего!

Шарль: Перед тем, как я тебя четвертую – кто меня сдал?

Алонсо де Мальдонадо: Инквизитор отправил меня к тебе на помощь, но пошел он нахуй со своими приказами.

Шарль: Океюшки. А теперь тебе пиздец.


Испанская эскадра: *несется в атаку*

Военный галеон «Летящее сердце»: Заскриптованные враги такие заскриптованные.


Джино Гвинейли: Так, чучундра, маску ты спыздил. Живи и радуйся!

Шарль: … Пока жив.

Джино Гвинейли: Ну, молния тебя не убила.

Какой-то монах: Воу-воу-воу! Тут месседж от инквизитора!

Шарль: Я с ним больше не дружу.

Какой-то монах: Ты месседж прочти, а потом выебывайся.

Шарль: Эй, братва, тут инквизитор пишет, что этому миру скоро крышка. Вестись?

Мэри: Ну конечно!

Эркюль Тонзаг: Валяй.

Тичингиту: *кивает*

Клод Дюран: Пойду нажрусь.