Долго, счастливо и сопливо. Часть вторая

Шарль: Жожоба, у нас проблемы.

Джулианна Бото: ?

Шарль: Этот испашка спиздил мою женщину. Мэр сказал, что только ты можешь быть в курсе, где этот уеба.

Джулианна Бото: В смысле спиздил твою женщину?

Шарль: Ну, он как бэ спиздил свой корабль обратно, а моя женщина его охраняла. Блин, она ж мой старпом, хуле ты хочешь, Жожоба?!

Джулианна Бото: У ТЕБЯ ЖЕНЩИНА-ОФИЦЕР НА КОРАБЛЕ!

Шарль: Ты прослушала главное! Это МОЯ ЖЕНЩИНА! И ОНА В ЛАПАХ ЭТОГО ХУЙЛАНА!

Джулианна Бото: Это еще и твоя женщина! Мать твою за ногу, я завидую!

Шарль: *фэйспалм* Просто скажи, где искать испашку, чтобы я смог его максимально болезненно кастрировать.

Джулианна Бото: А, так это просто. Он на Гваделупе, инфа сотка.

Шарль: Благодарочка.

Джулианна Бото: Стопэ, раз-два! На месте стой! Тебе письмо!

Шарль: *читает*

Джулианна Бото: Ну что там?

Шарль: Этот уеба и не думает скрываться! Он сам зовет меня на Гваделупу!

Джулианна Бото: Хуево. Значит, тамошний мэр будет на его стороне.

Шарль: Пусть скажет это Летучей Калеуче и моей катане. Правда, сначала я спасу свою женщину… А ПОТОМ ЭТИ ПАДЛЫ ПОЕДУТ НА КЛАДБИЩЕ СВЕЖИМ ВОЗДУХОМ ДЫШАТЬ! В ДЕРЕВЯННЫХ МАКИНТОШАХ!

Джулианна Бото: ?

Аккомодация: Гробы это, маркиза.


*на Гваделупе*

Шарль: Вы только посмотрите! Этот хуесос и не думает скрываться!

Эркюль Тонзаг: Может, взять его на абордаж и хуй с этим фортом? Калеуча выдержит, и не такое выдерживала.

Шарль: Ты ебнулся на старости лет?! Пока мы будем страдать хуйней с захватом, они успеют убить Мэри тысячу раз!

Аккомодация: Этот испашка бастард, епта. Какого хера его не абортировали?

Шарль: Аборты еще не изобрели.

Аккомодация: Да блядь.


Мэр: Здрасте-красте.

Шарль: Я ищу...

Шарль: *смотрит в бумажку*

Шарль: Ангеррана де Шиво.

Мэр: А, так он давно ждет! Прошу в соседнюю комнату!


Ангерран де Шиво: Ну чо, явился за своей мадамой? И чо ты такой спокойный?

Шарль: Да просто представляю, как тебя ебет мой пес Тархун, и реально полегче становится.

Ангерран де Шиво: Чего, блядь?!

Шарль: Примерно это тебя и ждет, если с моей женщиной что-то случится. Так просто ты не сдохнешь.

Ангерран де Шиво: Я бы на твоем месте попридержал язык. Мадама-то все еще у меня.

Шарль: Поэтому Тархун тебя еще не ебет. Сюда ее привел, и желательно бегом.

Ангерран де Шиво: Да щас прям. Ты меня лишил маркизы? Лишил. Так что ты мне ее и приведешь. Доминика, через две недели. Иначе рыжая милашка пойдет на кебаб.

Шарль: Смотри, чтобы ты дожил до этого дня.


Джулианна Бото: Ну что, как делишки?

Шарль: Хуево делишки! Свою женщину я получу, только если доставлю испашке тебя! Причем, как я понял, связанную по рукам и ногам!

Джулианна Бото: О_О

Шарль: Но я не понял одного, Жожоба. Почему этот уеба сам не похитит тебя? Он зассал? Решил сделать все сначала через картишки, а теперь моими руками? Что за хуйня?

Джулианна Бото: У него нет слабых мест. Люди, которых может нанять его отец…

Шарль: Люди, люди! Хуи на блюде! Помогай думать, что делать, Жожоба, иначе я тебя реально сдам этому долбоебу!

Джулианна Бото: Ну, он общался с местным пиратским бароном, Жаком Барабаном…

Шарль: *ор чайки*

Шарль: «Жак Барабан» - это надо записать!


Шарль: Итак, какой план?

Джулианна Бото: Ты приходишь завтра вечером, а мои девчонки узнают за день от клиентов, среди которых дохера пиратов, что там у пиратов делается.

Шарль: Жожоба, ты умничка! Знал же – страх прочищает мозги.


Шарль: Итак?

Джулианна Бото: Помнишь капитана Морено?

Шарль: Помню, блин, такого забудешь.

Джулианна Бото: Кто-то в городе его ищет. И вообще происходит какая-то жуткая хуйня.

Шарль: Не понял?

*вламывается какой-то мужик*

Джулианна Бото: О_О

Шарль: О_О

Аккомодация: О_О

Какой-то мужик: Здрасте вам. И не рыпайтесь, плиз.

Шарль: Ты вообще кто?!

Какой-то мужик: За дверью дохера моих людей, и здешний мэр дал мне овердохуя полномочий, так что никакая стража вам не поможет.

Шарль: Зато мне помогут Тичингиту, Клод и Эркюль. А еще здешний мэр за свое расточительство пойдет бомжом на полставки! Я, блядь, вице-адмирал этой долбанутой игры, и губернатор как бэ! Совсем уже ебанулись, что ли?!

Какой-то мужик: …

Какой-то мужик: К такому жизнь и полковник Дойли меня не готовили.


Шарль: Стопэ на развороте. Ты англичанин?

Какой-то мужик: Ну как бэ да. Я Уильям Кортни, первый баронет Кортни.

Аккомодация: *шепотом* Что такое «первый баронет Кортни»?

Шарль: А хуй его знает. Короче, баронет Кортни. Хуле ты тут делаешь?

Уильям Кортни: Конкретно в борделе – пытался подслушать ваш разговор.

Шарль: Ты еще более хуевый шпиен, чем я.

Уильям Кортни: А вообще – ищу бригантину «Регина». Слышал про такую?

Шарль: Я, конечно, вице-адмирал, но, во-первых, французского флота, а во-вторых, не обязан все корабли наперечет знать.

Уильям Кортни: Не прибедняйся, я все про тебя знаю. Даже те дни, по которым ты портки меняешь.

Шарль: Да вы, сударь, знаете толк в извращениях.

Уильям Кортни: И да, я думал, что это ты решил выебнуться. Но вот незадача – ты тусил на Мартинике, когда бригантина исчезла. И жемчугом явно не твои матросы расбрасывались.

Шарль: Я все меньше и меньше понимаю в этой ситуации.


Уильям Кортни: Речь идет об отборном испанском жемчуге, ну и о черных жемчужинах.

Шарль: Так я вроде не фэйлил, на плохую концовку не проходил, откуда тут черный жемчуг? Его же надо собирать, чтобы «Летучего Голландца» отпиздить в ГПК!

Аккомодация: Ну или Бартоломью Робертс и сюда пролез.

Шарль: Баги?.. Жожоба, тебе погано? Похмелье?

Джулианна Бото: Этот испашка подарил мне ожерелье из крупным жемчужин… В нем еще одна черная есть…

Уильям Кортни: Принеси. А ты – расскажи, что знаешь о капитане Морено.

Шарль: Вообще-то это Эрнандо Васкез, бывший член команды Португальца. Тот еще хитрый жук.

Уильям Кортни: Хуясе. А ты откуда это знаешь?

Шарль: Знаешь, там выше глава есть, перечитай сам.


Уильям Кортни: Не хочу никого пугать, но, скорее всего, нам всем пиздец.

Шарль: Я и не сомневаюсь.

Джулианна Бото: Вот ожерелье.

Уильям Кортни: Вот, полюбуйся, Фома неверующий. Самый настоящий черный жемчуг.

Шарль: Хуясе. Но, насколько я понял, испашка тусил с Жаком Добряком. Мог у него жемчуг купить? Вполне себе.

Уильям Кортни: Хороший вопрос. Короче, злыдни! Встречаемся тут завтра в это же время. Все трое, уяснили? А я в Ле Франсуа.

Шарль: Слышь, я с тобой пойду! Это дело имеет нехуевый личный характер для меня!

Уильям Кортни: Вот именно поэтому и не суйся.


Джулианна Бото: И ты ему веришь?

Шарль: Ну, раз французы не могут найти управу на испашку с его папашкой, пусть его англичане выебут. Мне-то что.

Джулианна Бото: О_о

Шарль: Я просто хочу вернуть свою женщину и не заморачиваться с твоим похищением.

Джулианна Бото: Как мило.


*следующим вечером*

Джулианна Бото: Хаю хай, рыцарь! Баронет вернулся вполне себе живой, и я ему рассказала, зачем ты влез в это дело.

Шарль: Ну и как, он поржал?

Уильям Кортни: Отнюдь нет. Я теперь уверен, что ты невъебенный союзник.

Шарль: Я польщен. Ну и чо будем делать?

Уильям Кортни: Ну, местный барон Жак послушно рассказал мне много чего интересного и вообще был кротким, как овечка…

Джулианна Бото: Слышь, баронет, схера ли твои люди лупарят вазы казенные?!

Уильям Кортни: Я вообще один пришел!

Шарль: Вы еще не поняли? Это пиздыч валенками в борделе!


Пираты: *орут, нападают*

Пираты: *бездарно умирают*

Шарль: Не, ну так неинтересно.

Уильям Кортни: Что это за уебаны?!

Шарль: Ну, есть у меня одна мыслишка, но, кажется, нас ждет вторая волна!


Лига: *орет, нападает*

Лига: *бездарно умирает*

Джулианна Бото: Пиздец, все стены в крови. Ну и кто это будет отмывать? И где вообще гребаная полиция?!

Шарль: Пожалуй, мыть будут хваленые люди баронета.

Уильям Кортни: А я тут причем?!

Шарль: А ты не понял? Ты обидел Жака Добряка – это ж его пламенный привет. А полиция получила взятку и сидит бухает, валенков на них нет.

Уильям Кортни: Да я в суд подам на этого долбоеба!

Шарль: С этого долбоеба взятки гладки: скажет, что он в душе не ебет, что за воры напали на бордель. И вообще, он пират и ему срать на власти. Лучше инфу выкладывай и пошустрее, а то я подзаебался уже разгребать это дерьмо.

Уильям Кортни: Я так понимаю, ответ «нет» значит, что следующее покушение ты совершишь своими руками?

Шарль: Кто, я? Не-е-е-ет. Я просто засуну свою катану тебе в зад. Без ножен. И это будет именно катана.


Уильям Кортни: Жак Добряк не продавал вашему испашке жемчуг, а покупал у него.

Шарль: Неожиданный поворот сюжета! Сплясать, что ли? Хотя… тогда, получается, это этот уеба напал на вашу бригантину?

Джулианна Бото: Сорян, мужики, но, может, пойдем в соседнюю комнату? Меня раздражает запах кровяки и вообще мне по идее должно поплохеть.

Шарль: Жожоба, иди спать и не влезай во взрослые разговоры. Баронет, продолжай.

Уильям Кортни: Бригантину поймали явно неслучайно. Теперь я должен найти вашего уебу испашку.

Шарль: Баш на баш: ты рассказываешь, что это за бригантина, а я тебя неебически порадую.


Шарль: То есть, дело не в жемчуге, а в том, что кэп был вашим шпиеном?

Уильям Кортни: Ну как бэ да.

Шарль: Ну заебись теперь.

Уильям Кортни: *начинает вещать про агентурную сеть, про отношения наций и прочую хрень*

Шарль: Притормози, бро. Что делать будем?

Уильям Кортни: Я бы подзабил хуйца, посчитав это провокацией… Но я должен выяснить, как этот долбоеб испашка вышел на наших шпиенов. К тому же я решил, что тебе не помешало бы помочь освободить твою мадаму.

Шарль: Милота какая.

Уильям Кортни: Нет, это очередной поворот сюжета.

Шарль: Вот блядь.


Уильям Кортни: Вряд ли этот уеба сам явится на обмен.

Шарль: И чо будем делать?

Уильям Кортни: Спасем твою мадаму, а посудину этого уебана посадим в тюрьму.

Шарль: ЕСЛИ С ГОЛОВЫ МОЕЙ ЖЕНЩИНЫ УПАДЕТ ХОТЬ ВОЛОС…

Уильям Кортни: Тише. Все будет хоккей. Отбываем, епта.


*на Доминике*

Француз с фрегата: Твоя мадама готова к обмену… Эй, а где маркиза?!

Уильям Кортни: Я за нее, блядь. Вы все, нахуй, арестованы, долбоебы! Руки вверх, мать вашу!

Шарль: ВОУ! Где моя женщина?!

Уильям Кортни: Спокуха, бро. Я пришлю ее на твой шип. А теперь сорян, но мне пора в Бас-Тер, познакомиться с вашим испашкой лично.

Шарль: Точно не нужен Тархун, чтобы его выебать? Я ж могу сдать в аренду.

Уильям Кортни: Точно, уймись.

Шарль: Ну тогда аривидрочи.


Мэри: Хоспаде, ну наконец-то, епта! Я уж думала, ты забухал с горя!

Шарль: Вообще-то я строил планы по захвату испашки и съемки порно с его участием.

Мэри: А кто партнером был бы?!

Шарль: Тархун.

Мэри: Нормуль, с этим уебаном я бы посмотрела. А что это за британцы были на фрегате?

Шарль: *рассказывает про весь замес*

Мэри: То есть, все это было из-за того, что ты поперся в бордель играть в картишки? Зайка, да ты форменный дятел.

Шарль: Согласен. А теперь съебываем отсюда.


Шарль: Баронет, хуле ты тут делаешь? Все-таки решил заскочить за Тархуном?

Уильям Кортни: А ты тут хуле делаешь?

Шарль: Ну как бэ заскочил к Жожобе, сказать большое человеческое спасибо за посильную помощь.

Уильям Кортни: Да я как бэ тоже к Жожобе. Видишь ли… это она организовала всю эту хуйню.

Шарль: В смысле?

Уильям Кортни: На коромысле! Она подставила испашку, тот захватил бригантину, потом испашка хотел взять ее за жабры, но вмешался ты! Испашка подумал, что вы сообщники, и решил спиздить обратно свой фрегат, пока ты не узнал, что он за хуйню учудил, ну и заодно воспользоваться моментом и стравить тебя с этой Жожобой. Вот такая вот многоходовочка.

Шарль: Error 404

Шарль: То есть, ты хочешь сказать, что меня тупо использовали вот эти двое?

Уильям Кортни: Ну… Да. А еще испашка понял, в какую жопу попал, и крайне боится, что ты все же решишь его найти и… проучить.

Шарль: Пока я его не вижу, я не в настроении его пиздить, ему повезло.

Уильям Кортни: Ну тогда бывай, чел. А, и держи черную жемчужину – на память, епта.


_____________________________________________________________________________________


«Долго, счастливо и сопливо»


Шарль: Блин, фриплей такой фриплей! Я заебался захватывать этих торгашей!

Мэри: Денег много не бывает.

Шарль: Аргумент.

Какой-то мужик: Йоу, сударь, дело есть!

Шарль: Эм… Я, пожалуй, больше не буду жаловаться. Где мои торгаши?

Какой-то мужик: Да стой ты, еб твою мать! Тебе месседж!

Шарль: А вот это уже интересно. Опять инквизитор, что ли?

Какой-то мужик: Не, аббат с Мартиники. С тебя 9200 денег.

Шарль: Мэри, я бросаю торгашей, иду в почтальоны!


Мэри: Что там в письме?

Шарль: Аббат к себе зовет, чота ему надо.

Мэри: *кивает, уходит*

Аккомодация: *ехидно* Ну а все же?

Шарль: *в панике* Еб твою мать, папахен знает, что Мишель рипнулся, сделал меня шевалье де Монпе и решил женить в срочном порядке и без очереди!

Аккомодация: Круто, чо.

Шарль: *почти в истерике* Нихуя не круто! Он уже невесту мне выбрал! Бревно в жизни, а в постели – и проверять не хочу! Виноградники у нее, видите ли, в приданом!

Аккомодация: Хуле ты истеришь? Женись на Карибах и покажи отцу жену! Вон у тебя Мэри есть! Ты ж ее вроде любишь!

Шарль: …

Шарль: Слушай, так это, нахер, идея! Даже больше – целый ебаный план!


Шарль: Так, все должно быть просто заебись! Признание – в бухте, где закопал Джессику; свадьба в церкви Мартиники у аббата; бухич – на Исла Тесоро!

Аккомодация: Ты уверен, что признание стоит делать на новой могиле Джессики?.. А, впрочем, хуй с тобой. Но начни с аббата, мой тебе совет.

Шарль: Не логичней было бы начать с предложения?

Аккомодация: Нет, не логичней. А вдруг аббат не захочет тебя жонить?

Шарль: Тоже вариант.


*на Мартинике*

Шарль: Не понял, а где аббат?

Священник: Отбыл в Сантьяго на какие-то там переговоры еще хрен знает когда.

Шарль: О_О

Шарль: Чо тут творится вообще, и я почему не в курсе?


*в Сантьяго*

Шарль: Эгегей, налей-ка мне… чаю… я пока что трезвенник…

Трактирщик: А не язвенник?

Шарль: Нет. Хотя нахуй чай. У вас тут французские священники не появлялись?

Трактирщик: Появлялись. Сидит тут один уже полгода, жрет казенные харчи да по вечерам службы в церкви проводит. Народ ходит чисто от шока.

Шарль: Пожалуй, и я схожу, пошокируюсь.