1 — Возвращение в Ист-сити.

Утро встретило Элриков проливным дождём, отчаянно бившим по стенам и крыше вагона пассажирского состава, в котором государственный алхимик и его младший брат направлялись в Ист-сити, прямиком в Восточный штаб, после ремонта в родных местах, уже получив оплеуху от вечно переживающей за них подруги детства. Стоило ожидать, что после недавних новостей, несомненно дошедшие сюда газетами или просто очень осведомлёнными солдатами, встречать мальчиков будут не очень гостеприимно: разгоревшийся скандал после раскрытия местного винного магната, который, как оказалось, торговал засахаренной водой, разбавленной неизвестного происхождения добавками, от употребления которых у жителей обнаруживались язвы желудка, закончилось не только разрушением особняка, но и массовым жестоким избиением этого самого магната пострадавшими лично. Это внесло серьёзную смуту в ближайшие пригородные зоны и соседние поселения, из-за чего приходилось успокаивать людей лично армии, а также проводить бесчисленные проверки вообще любых производств. 


Эдвард насупился и отпил чай из гранённого стакана, откусил бутерброд с подсушенной булкой: разговор с полковником обещал быть очень трудным, и было необходимо набраться не только терпения, но и сил, чтобы не разораться от возмущения, разражаясь тирадами о том, как его не пустили в гостиницу, как пытались напоить непонятные развесёлые граждане и многое другое. Особо дождливая осень всегда навевала тоску, поэтому смотреть в окно совсем не хотелось. Отвернувшись и уставившись на салфетку, расстеленную на столике, юный алхимик стал ковырять кружева пальцем, всё также сердито жуя завтрак. 


Через полчаса состав наконец прибыл на место назначения, и заснувших людей принялась будить приветливая проводница. Альфонс, очнувшись от раздумий, поднял чемодан с вещами и встал с места.


— Братец, выходим.


— Угу, - старший послушно поплёлся следом, прихватив с собой ещё одну булку и засунув её в карман. Зонта у братьев не было, потому было решено ловить такси, которое, как оказалось, было удовольствием не из дешёвых, что рассердило Эдварда ещё больше. Потому, выходя перед воротами штаба, Элрик был мрачнее тучи и со всей дури пнул железный столб, на что Альфонс лишь покачал головой. 


Уже стоя перед дверью, оба мальчика вдохнули и резко вошли в кабинет. Как и обычно, вся команда была в сборе: Мустанг, сидящий за отдельным рабочим столом и читающий какие-то бумаги, старший лейтенант Хоукай, стоящая рядом с ним, младшие лейтенанты Хэвок, пытающийся удержать ручку верхней губой, Брэда, рассматривающий оконную раму и прапорщик Фарман, разбирающий бардак на длинном столе, пока старшина Фьюри умилённо поглядывал на сидящего в углу Хаятэ. Хотя признавать и не очень хотелось, в этой обстановке было нечто уютное.


— Стальной, - полковник оторвался от бумаг и скрестил руки на груди, - надо же.


— Давайте без этого всего, - буркнул Эд и сел на диванчик, широко расставив ноги, - знаю, переборщил чутка. Но в итоге же никто не умер.


— Если бы там ещё и кто-то умер…


Угрожающей интонации Мустанга было достаточно, чтобы обоих Элриков передёрнуло. Впрочем, развивать тираду дальше мужчина не стал и просто потёр переносицу, выказывая крайнее раздражение сложившейся ситуацией. Понять его было можно: разумеется, ему пришлось объясняться перед генерал-лейтенантом Грумманом, который, кажется, пускай и не выглядел особенно недовольным, но чётко дал понять, что следить за подчинёнными нужно лучше. И, вероятно, чаще с ними говорить о последствиях подобных переворотов. 


Протянув слегка запылённую стопку бумаг, Эдвард выдохнул и достал из кармана булку, взятую в поезде. Конечно, отчёт, вероятно, был и не так нужен, но формальности соблюдать необходимо, это же армия в конце концов.


— Кстати, - Брэда откинулся на спинку стула, - нам тут недавно поставляли список дел. 


— М? - Стальной, впрочем, выглядел не особо заинтересованным.


— Так вот, говорят, в новенькой деревне, на границе с восточной частью, появился какой-то странный артефакт. Говорят, он приносит золотые горы жителям.


— Я не занимаюсь устранением экономических угроз, - отрезал Эд, откусывая хлеб, - сами разбирайтесь. 


— Нет, ты дослушай, - Хайманс всё не унимался, - говорят, он золото делает почти из воздуха!


— Говорю же, не занимаюсь я…


— А ты займись, - Мустанг злорадно усмехнулся и пододвинул к краю стола стопку бумаг со скрепкой, - у нас итак люди с ног сбиваются и успокаивают народ после устроенного тобою бардака, кто-то должен заняться и устранением финансовых проблем. К тому же, выбора у тебя нет.


Элрик весь ощерился и отвернулся, сердито чавкая. Альфонс взял со стола материалы и принялся рассматривать. Среди трёх столбцов текста были также прикреплены несколько фотографий, на одной из которых изображалась молодая девушка с ребёнком, одетые в подобия ряс, подвязанные поясами. На шее мальчика было подобие расшитого узорами фартука, а на голове — странная конусообразная шапка со свисающей с неё сеткой, опускающейся до плеч. Женщина же носила высокую причёску пучок с красивой блестящей заколкой, а на её голове была диадема с такой же сеткой. 


— «Жрица Дасми и её сын — благодетели города Витценг», - прочёл младший Элрик, - «благодаря их появлению мы снова зажили хорошо».


— Обычные мошенники, нечего тут переживать.


— Погоди, - возразил Альфонс, - смотри, тут ещё кое-что. «Город готов принять новых жителей». Разве им не проще сократить число, чтобы получать больше денег?


Эд хмыкнул и подполз поближе к брату, после чего и сам принялся читать. Вся статья представляла из себя, по большей части, хвалебные речи жрице и её сыну, и совсем немного сухой теории, рассказывающей о том, как прежде худо держались жители восточной границы. На вопросы газетчиков женщина отвечала уклончиво, в основном всегда сводя к тому, что они пришли в этот мир, чтобы нести счастье людям и защищать их.


— Завтра поедете, - снова погрузившись в разбор бумаг бросил полковник, - постарайтесь в этот раз поспокойнее решить проблему.

***


Когда братья вышли из штаба, уже распогодилось. Редкие облака степенно плыли по небу, будто пенка, а на одном из деревьев пискнула маленькая чёрная птица. Редкие патрульные сновали взад вперёд, тихо переговариваясь между собой, пока за воротами гражданские небольшими группками направлялись по делам. Обычная сентябрьская среда, в которую Ист-сити не переставал жить своей жизнью.


— Чёрт бы побрал полковника. Мы ведь только вернулись, - пробурчал под нос Эдвард и окинул взглядом улицу, думая, куда пойти. Поиски философского камня продолжались, и пока продолжали оставаться безуспешными, а порученное им дело искомым артефактом даже не пахло: превращать в золото можно было и самой простой трасмутацией, чем Эдвард как-то и занялся, обманув лейтенанта Йоки и получив договор о владении небольшим шахтёрским городком, который сразу же передал жителям. 


Впрочем, понять Мустанга мальчик тоже мог: вероятно, их небольшое вмешательство и правда принесло хлопот, хотя Эд и сильно сомневался, что настолько масштабных, насколько полковник на них злился. Вероятно, он просто был не в духе, и в Элрик даже не знал, что хуже: когда Мустанг был навеселе и подкалывал его без остановки, подзуживая о росте, нелюбви к молоку и прочем, или когда он был мрачнее тучи и больше сверлил их взглядом, чем говорил. 


Оказавшись за воротами, братья направились по одной из широких улочек, поглядывая по сторонам. Заниматься поиском гостиницы не очень хотелось, поэтому Элрики предпочли насладиться утренним солнцем и подышать свежим воздухом, заодно и глянуть, нет ли чего интересного в магазинчиках, хотя тратиться и не особо хотелось — выше цены были только в Централе, о чём Эд сетовал, покупая чернила или бумагу, нужные для отчётов полковнику. Альфонсу же, поглядывая в кошелёк, казалось что брат одновременно и чудовищный скряга, и бессовестный транжира, потому что на еду алхимик тратился с размахом — порой младший даже удивлялся, как в такое маленькое тело помещалось столько порций супа с вермишелью и фрикадельками, заполированными апельсиновым соком и вафлями. 


Спокойные деньки в их жизни были редкими, поэтому Элрики наслаждались ими с полна. Завидев в конце улочки небольшую лавочку, прежде не появлявшуюся на том месте, братья направились туда. 


Как выяснилось, торговали часами. Все они, как утверждал продавец, были ручной работы, и выглядели действительно необычно — узоры явно были не в духе Аместриса.


— Ой, я родом из Ксинга, - улыбнулся старик и приспустил очки, - у нас такое в ходу. Видите вот эти? 


Торговец подошёл к прилавку и взял в руку часы из позолота, маленькие, но с различимым узором на крышке. На ней, в кругу, расположилось странное существо с рогами, пушистой гривой и вытянутой клыкастой мордой. Вместо лап у создания были копыта, которыми оно крепко стояло на горе.


— Дракон? 


— Нет, что вы, молодой человек. Это цилинь, легендарный зверь. У нас Ксинге считается, что они приносят удачу.


«Уинри бы понравилось», - промелькнуло в голове у алхимика, вспоминая любовь подруги к различным механизмам. 


— И сколько стоит?


Ксингец посмотрел на мальчика, подошёл, помял его лицо в руках, оттягивая щёки, после чего показал четыре пальца.


— Четыре?


— Четыре сотни, - уверенно закончил старик, - вижу, Вы человек хороший, и явно в подарок покупаете. Уважьте свою даму, а мне многого и не надо. 


«И того останется… Так, около трёх тысяч. На гостиницу хватить должно, на дорогу… Прийдётся экономить.»


— Так, а что насчёт…


— Нет, даже не думайте. Либо берите, либо нет!


Постояв ещё пару минут, Эдвард всё же нехотя протянул старику в руки заметные купюры и принялся ждать, когда тот запакует изделие, печально поглядывая на бумажник. Забрав коробочку и убрав её в чемодан, братья вышли из лавки и продолжили прогулку по городу.


***

— Слушай, тебе не кажется знакомой вся эта ситуация? - Альфонс откинулся на спинку дивана, расставив металлические ноги. 


— Ты про жрицу?


— Угу, - Эд вздохнул и прикрыл глаза, лёжа в позе звезды на гостиничной кровати, чего младший, кажется, будто не заметил, - мне от чего-то вспоминается наш визит в Лиор. 


— Это потому что там тоже были фанатики, Ал. Скорее всего эта дамочка, как и её сын — их Отец Корнелло. Говорю же, не хочу я этим заниматься. 


В дверь постучали, и в комнату вошла молоденькая работница с рисом, котлетами, булкой с маслом и компотом на подносе. На её лице отразилось лёгкое недоумение, и повернувшись к Альфонсу она спросила:


— Господин Стальной алхимик, а тому мальчику…


— Ой, тут такое дело… Стальной алхимик — это мой брат, не я! 


Девушка похлопала ресницами и перевела взгляд на закипающего Элрика. 


— Ну как обычно, - фыркнул Эдвард и выхватил поднос из рук, - спасибо. 


Неловко посмеявшись, горничная поспешила удалиться, снова оставив братьев наедине. Сев на кровать, старший принялся уплетать скромный ужин за обе щеки, пока младший внимательно рассматривал отчёт о врученном им задании, пытаясь найти хоть что-то кроме хвалебных речей опрошенных жителей. 


— Слушай, а ведь этот город рядом с Юсвеллом? - Альфонс достал немного карту и указал пальцем на небольшую точку, - вот тут. 


— Ага. Возник пол века назад, насколько помню. А что?


Альфонс задумчиво качнул ногой, вспоминая их посещение шахтёрского городка. 


— Да так. 


Братья любили небольшие поселения больше крупных шумных городов, там всегда было как-то спокойнее и свободнее дышать. Возможно, дело ещё в том, что и сами Элрики были родом из глубинки, и каждый раз посещая такие деревушки, они сразу вспоминали дом Рокбеллов и его обителей, всегда приветливо встречавших их по возвращении, не считая вспыхивающую от ярости Уинри при виде поломанной автоброни, иногда не только руки. 


Завтрашний путь предстоял опять пройти в дороге, поэтому покончив с ужином, Эд снова разлёгся на кровати. Правда, заснуть не получалось: мысли никак не желали покидать голову и оставить алхимика в покое. Как сильно они отдалились от цели? Каждый раз, почти ухватываясь за искомое, они вновь и вновь спотыкались о фальшивки, неспособные ни на что, кроме подражания истинному философскому камню. Меньше всего Стальному хотелось разбираться с подобной мелкой ерундой, вроде мошенников, создающих фальшивое золото, но отвертеться действительно не имелось шансов. 


«Если так подумать, мы только и делаем, что ходим по кругу», - мрачно заключил алхимик и перевёл взгляд на Альфонса, выключившего свет. Возможно, так они смогут немного отвлечься? Точнее, его брат сможет. 


— Эй, Ал.


— М? - доспехи обернулись.


— Спокойной ночи. Быстро разберёмся с этими псевдожрецами и дальше на поиски. Хорошо? - Эдвард устало улыбнулся и протянул кулак из-под одеяла.


— Конечно, - младший Элрик приставил кулак металлической перчатки в ответ, - спокойной ночи, брат.

Содержание