Никогда не боясь раннего подъёма, Сайно поднялся с постели, как только услышал шаги друга в коридоре. Всю ночь ему довелось спать с перерывами, но он всё равно чувствовал себя довольно бодро.
Тигнари стоял в ту минуту прямо в коридоре и, посмотрев на появившегося Сайно, лишь слегка поднял в удивлении брови. Быстро опомнившись, он вместо "доброго утра" поспешил отправить бодрого генерала на сбор плодов в дорогу. Сайно не стал возражать, тут же вышел на улицу и направился привычно высматривать фрукты в уже изученных местах.
Потупив взгляд ему вслед, кицунэ отправился в храм. Следовало отдать должное почтение покровительнице, прежде чем покинуть оазис.
Опустившись на колени, Тигнари привычно зажёг благовония, которые уже практически закончились. Даже если бы он не согласился пойти с Сайно, уже скоро ему бы просто пришлось поступиться своим затворничеством и отправиться пополнить запасы. Хотя богиня создаёт здесь много фруктов и некоторые бытовые мелочи, многие другие вещи приходится добывать самостоятельно, в том числе и благовония. Деньги не были очень большой проблемой, ведь их благо покровительница тоже могла дать в некотором количестве.
Тигнари так и не смог разобраться по каким критериям работает эта раздача...
Как всегда направив и пропустив через себя энергию, он вознёс молитву и получил в ответ лишь тишину храма. Склонил голову, Тигнари не посмел поднять взгляда, пока палочка благовоний не сгорела. Проявив должное почтение, он наконец поднялся, взглянул на пару каменных лисиц и, слегка приподняв уголки губ, развернулся, чтобы выйти из храма.
В тот самый момент к дому шёл Сайно, с небольшой охапкой персиков и парой орехов, заметив выходящего из храма юношу, он прибавил шаг.
– Не помешает ещё набрать с собой воды, –проговорил Тигнари, подходя ближе, – оставь плоды на столе и сходи набери.
Сайно серьёзно кивнул и снова исчез, а уже через минуту прошёл мимо него к озеру с парой фляжек для воды.
Пока генерал Махаматра занят сборами, кицунэ прошмыгнул в собственную комнату, где в самом дальнем сундуке хранилось то, что по праву с него должен был требовать Сайно. Опустившись рядом на колени, Тигнари откинул крышку и взял в руки электро глаз бога. Сейчас тот был почти неактивен, лишь тусклое свечение обозначало то, что хозяин его жив. Он ведь не был использован целый месяц, и Тигнари не мог взять в толк, почему Сайно лишь единожды спросил его о своих вещах. Казалось, он даже не думал над тем где они, хотя дзинко и не собирался выбрасывать или ломать эти вещи.
Сейчас настало самое время вернуть всё его добро. Отложив в сторону глаз бога, он глянул на оружие и, поддаваясь порыву, провёл рукой по нему. Сложно было сказать, какой материал служил основой, но вид копья внушал трепет. Тигнари задумался над тем, где генералу удалось достать такое копьё. Видна была искусная работа, чем-то напоминающая ему собственный божественный лук. Внешне два оружия были совершенно непохожи, но если присмотреться в детали, казалось, что они будто сделаны одним мастером.
Кицунэ даже достал лежащий в соседнем сундуке лук и любовно окинул его в своих руках взглядом. За всю жизнь ему довелось лишь раз использовать оружие в реальном бою, и Тигнари больше не хотел, чтобы это вновь повторилось. Тихая и размеренная жизнь – вот его удел. Такое оружие предназначено только для реально опасных приключений.
В конце концов он убрал лук на место. Ещё пять минут Тигнари не мог найти в себе силы собрать все вещи и наконец отдать их владельцу. Ему было стыдно перед тем, как Сайно проявляет доверие, в то время как он продолжает лишать его даже нормальной тренировки с собственным оружием вместо палки. Но и поступиться раньше юноша не мог себе позволить.
Смирившись с тем, что в конце концов сегодня надо это сделать, Тигнари сгребает всё содержимое сундука. Всё-таки генерал Махаматра – известный странник. Так долго засидев на одном месте, он наверняка, оказавшись снова в строю, больше не захочет вернуться в его тихую обитель. Тигнари почти уверен в том, что так всё и будет. Рано или поздно Сайно поймёт, что его место не здесь, и тогда дзинко сможет вернуться к своей привычной жизни в одиночной медитации.
Когда занавесь всколыхнулась, Сайно уже скучающе сидел на подушках спиной к вошедшему кицунэ. Его взгляд был устремлён в распахнутую на улицу дверь. Однако, стоило Тигнари сделать ещё пару шагов, как Сайно тут же обернулся, одаривая его слегка удивлённым взглядом.
Тигнари, который пытается удержать в руках копьё, глаз бога, шлем и сумку на плече выглядел даже слегка комично. Генерал не удержался и скрыл усмешку за тем, что почесал нос.
– Это же..
– Твои вещи, да, – перебивает его Тигнари, чувствуя как нарастает неловкость, и сваливает вещи рядом с Сайно.
Тот кивает и проявляет энтузиазм первым делом, потянувшись к глазу бога. Он поднял вещицу и рассматривал её пару секунд, прежде чем приподнять уголки губ в улыбке.
– Не думал, что соскучусь по нему, – проговорил Сайно, чувствуя вновь подвластную силу электро. Глаз бога ярко засиял, оказавшись в руках хозяина. После долгого перерыва он словно вернулся в тот момент, когда впервые взял глаз бога в руки. Тогда ещё он вызывал у него трепет, теперь же за долгие годы стал лишь инструментом и дополнительной силой в сражении.
Внимательно за ним наблюдая, Тигнари присел рядом и неосознанно коснулся собственного глаза бога на поясе. Он им не так часто пользовался, чаще предпочитая собственную магию. Лишь когда дело касалось лечения, кицунэ пользовался дарованной богами милости. Хотя никогда и не благоволил этой вещи. Спасла его жизнь богиня покровительница Инари, но никак не архонты Селестии, и только в её храмах он смеет жечь благовония.
Нацепив на пояс глаз бога, Сайно окинул взглядом остальные вещи. Посох Алых песков, шлем, который он заказал почти сразу как покинул Наставника и, наконец, сумка. Лишь на ней он задержался взглядом.
Тигнари не смотрел, что внутри, поэтому ему и саму было интересно, что с собой носил генерал Махаматра, и почему сейчас с таким радостным лицом шарится в ней. Вскоре в его руках оказалась коробочка, которую кицунэ никак не мог опознать.
– Что это? – не удержался от вопроса Тигнари, неосознанно поддаваясь вперёд.
– О, это моя любимая колода карт Священного призыва. Ты хоть слышал об этом? – коробка в его руках выглядела как нечто дорогое, ведь была сделана довольно искусно. В ценности позолоченных узоров не оставалось сомнения, но Тигнари всё равно чувствовал себя недоумённо, а потому неуверенно покачал головой.
– Я так и знал, – вздохнул Сайно, но не приуныл. – Как-нибудь я обязательно научу тебя этой игре, кстати, очень популярная вещь нынче в Сумеру. Моя колода лучшая, такая вещь стоит целое состояние!
– И как тебе удалось её заполучить? – Тигнари заметил, что слишком сильно наклонился к собеседнику, а потому поспешил сесть ровно, словно так и задумано. Сайно даже не обратил на это внимания, доставая из коробки с колодой карту. На ней был изображён красивый парень, явно владеющий стихией огня, и одет он был в чёрное пальто, держа на руке гордого сокола.
– Это подарок, именно поэтому она мне дорога, – в его голосе, кажется, проскользнула грусть, но Тигнари решил, что ему показалось. Сайно протянул ему в руки ту самую карту, что достал. По краям её обрамляла золотая рамочка ,и кицунэ с интересом покрутил её в руках.
– Похоже, эта игра относительно новая или недостаточно популярна в пустыне, иначе я бы слышал о ней, – ответил спустя полминуты Тигнари, а затем вернул карту владельцу.
Хотя они встали заранее, но утро не могло длиться вечно, и стоило уже скоро выдвигаться. Тигнари вернулся к себе в комнату, чтобы сменить одежду и настроиться на тяжёлое путешествие.
Сайно же, оставшись на кухне, переоделся, окончательно избавившись от халата, что давал ему кицунэ. Вернув на место ремни, как и другие привычные вещи, он не стал сразу надевать шлем.
Долго ждать Тигнари не пришлось, как и всегда он действовал быстро, но по итогу выглядел неотразимо. Сильно его наряд не изменился, добавился только ещё не завязанный должным образом на голове платок, который сейчас свисал с плечей. Намного больше поразило другое изменение: сейчас не было видно ни ушей, ни хвоста, словно их и никогда не существовало у дзинко. Сайно смотрел и понимал, что просто не может поверить своим глазам и осознать такой непривычный вид юноши.
Заметив его взгляд, Тигнари торопливо накинул поверх волос платок, стараясь завязать его на манер чалмы*. Отсутствие ушей явно помогало ему в этом деле.
* Мужской и женский головной убор в виде куска ткани, обмотанного вокруг головы, распространённый среди ряда народов Ближнего Востока, Северной Африки, Индии.
– Что ты так смотришь? – не удержался кицунэ, и ещё раз контрольно поправил головной убор. Лишь у лица выбилось пару прядей, но вся остальная часть волос теперь была надёжно скрыта светло-зелёной тканью.
– Твои уши, – произнёс Сайно, красноречиво смотря чуть выше его макушки, – да и хвост. Куда ты их дел?
– Это моё полное человеческое обличие. Я принимаю его всегда, когда выхожу за пределы оазиса, – Тигнари прошёл в комнату и взял со стола собранную генералом сумку с едой и водой. – Пошли, нельзя больше терять времени.
Сайно поспешил за ним на улицу, по пути надевая шлем, а в другой руке сжимая посох. Прежде чем выйти за пределы дворика, генерал обернулся, чтобы окинуть дом внимательным взглядом. Он провёл здесь всего какой-то месяц, но словно прожил другую жизнь. Аромат шалфея под этими окнами ему забыть уже не удастся.
Понимая, что дзинко долго ждать не захочет, Сайно перестал нагонять на себя тоску и догнал юношу, чтобы перенять у него сумку с припасами.
Так они вместе направились к окраине оазиса, за пределами которого виднелся привычный пейзаж бескрайних песков. Остановившись на границе, Тигнари повернулся к своему спутнику:
– Когда будем отходить не оборачивайся, просто иди в нужном направлении, – проговорил он кратко. На его лице была написана серьёзность, и Сайно понятливо кивнул, прежде чем осмотрел даль, чтобы понять, в каком направлении идти.
– Нам в сторону ветра, – наконец заключил генерал Махаматра, но не решился шагнуть первым. Он посмотрел на друга и замер, чувствуя, что просто не может сделать это. Ему казалось, что стоит оказаться за пределами оазиса, и Тигнари исчезнет, будто всё это было прекрасным сном.
Сжав рукоять посоха Алых Песков, он так и остался стоять, пока Тигнари не коснулся его запястья.
– Вместе? – просто предложил он, уже крепче перехватывая его руку.
Сайно почувствовал себя глупым ребёнком, который боится темноты, а кицунэ умным взрослым, который пытается показать, что все страхи не серьёзны. Неосознанно он даже вспомнил Наставника. Этот человек всегда был строг, но в детстве рядом с ним генерал чувствовал себя в безопасности. Теперь такое чувство неожиданно исходило от Тигнари, в то время как Сайно решил, что больше никогда его не ощутит. С ним неизвестность уже не казалась такой страшной, и генерал Махаматра сам потянул юношу за собой, ведь робеть слишком долго для него буквально невозможно.
Из оазиса они ушли вместе, и никто из них не оглянулся. Дорога обещала быть тяжёлой для Тигнари, пусть и не являлась особо дальней. Часа четыре пешком привычное дело для Сайно, но затруднительно для его друга. Если они правильно распределят время в пути, то успеют дойти уже к полудню и отдохнуть. Тем более, что солнце только слегка поднялось над горизонтом,
Поначалу Сайно сомневался, выбрал ли он верное направление, ведь в пустыне легко заплутать. Тем не менее, вскоре на пути им повстречался небольшой торговый караван, который, как оказалось, как раз направлялся в деревню Су. Путешествие в группе людей намного надёжнее, чем в одиночку, но сильно замедляет ход. Он переживал за то, как себя будет чувствовать кицунэ, если они не успеют попасть в тень к самому жаркому периоду дня.
Тигнари поначалу держался на удивление хорошо, совершенно не подавая признаки того, что духота его беспокоит. Он безмятежно обсуждал с торговцами, как у них идут дела, что нового в лесах и какие товары те везут. Оказалось, что этот караван перевозит разнообразные сборы трав, как лечебных, так и специй, а их Старший хороший аптекарь.
– Дженаб ага*, как же вас занесло с вашим другом одних в такую даль? – обратился к нему тот самый Старший, на вид мужчина уже больше среднего возраста и невысокого роста. Его выразительные брови в разлёт смотрели весьма проницательно, но речь была мягкой, как у много видящего человека по отношению к младшим.
* جناب آقا [jenāb āqā] 'почтеный господин' - большая степень уважения
Тигнари не подал виду, что его слегка смутило столь уважительное обращение, прекрасно понимая, что выглядит на лет девятнадцать, не более. Раньше к нему разве что обращались просто "ага"*, без такого большого уважения.
* آقا [āqā] 'господин'
Покачав головой, он обернулся на Сайно, который, как только они присоединились к торговцам, стал задумчивее, чем обычно. Он шёл позади, опираясь на своё грозное оружие, и смотрел прямо перед собой, словно его мысли летали где-то далеко. На лице было написано такое отчуждение, что даже смахивало на враждебность. Подобные перемены слегка удивили кицунэ, потому что за месяц пребывания с ним в оазисе он видел его намного более открытым и непринужденным.
– Мы простые путники, хаджи*, не более. Можете звать меня Тигнари, – он кивнул, а затем заметил как Старший с интересом смотрит в сторону идущего рядом генерала Махаматры.
* حاجی [hāji] 'хаджи' - обращение не только к действительным хаджим, но и к ахундам, торговцам, офицерам полиции и др. лицам среднего или пожилого возраста и сравнительно высокого статуса. Обращение не совсем формальное, но с большим уважением к адресату
Пока Сайно не представился, понять, что именно он тот самый герой на слуху, не так уж и сложно. И шлем, и копьё, а также общий грозный вид наводили на нужные мысли. Торговец не решался спрашивать, и Тигнари не собирался самостоятельно представлять спутника, видя его нежелание общаться.
Кицунэ и без этого было о чём поговорить с опытными для своего дела торговцами, поэтому Тигнари во всю пользовался этой возможностью. Кроме благовоний у него как раз закончились некоторые сборы трав, за которыми пришлось бы отправляться далеко в леса. Теперь же есть возможность выторговать их у этого каравана. И правда, хорошее совпадение!
Они шли уже примерно полчаса, когда Сайно поравнялся с Тигнари и протянул ему фляжку с водой. И хотя юноша почти не показывал, что начал уставать от беспощадного пустынного солнца, шаги его стали медленнее, а голова немного поникла.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил генерал Махаматра, пока Тигнари принял воду и сделал несколько больших глотков.
– Не беспокойся, – он поднял взгляд к небу, солнце ещё было далеко от зенита, – Старший сказал, что мы придём по их рассчётам через два часа. Думаю я смогу столько продержаться.
Тигнари сделал ещё пару глотков, а после вернул фляжку наблюдающему за ним Сайно. Тот не отводил взгляда, словно хотел что-то узнать, и даже когда ему вернули воду, он лишь сунул её обратно в сумку.
– Если станет плохо, я могу понести тебя на спине, – предложил Сайно. – Не мучай себя, сразу скажи мне.
Тигнари повернул к нему голову и фыркнул. Только теперь без его лисьих атрибутов это выглядело менее органично.
– Я не настолько слаб, как человек, поэтому не думай, что я будто девица свалюсь в обморок, – он передернул плечами, явно смутившись подобного предложения.
– И всё же, мы не сможем долго отдыхать как придём, побереги силы, – с этими словами Сайно достал из сумки персик и вложил ему в ладонь.
Благодарно кивнув, Тигнари откусил плод, пока генерал возвращался на своё место позади. Во время их небольшого диалога, торговец, с которым до этого болтал кицунэ, благоразумно отошёл к другим, но теперь вновь оказался возле юноши. Взгляд этого молодого парня сверкал любопытством, как и некоторых других людей вокруг.
Тигнари недоумённо окинул их взглядом и негромко обратился к тому самому парню:
– Почему все так на меня смотрят Гассан?
Этот торговец совсем молод и являлся учеником Старшего, на почве чего и понравился Тигнари, ведь имел неплохие знания. Гассан покачал головой, как бы подбирая слова.
– Просто твой спутник так неразговорчив, мы думали он не проронит и слова за всю дорогу, но с тобой он похоже намного дружелюбнее, – без обиняков ответил Гассан. – Моим друзьям любопытно, он ведь тот о ком говорят?
Замявшись, Тигнари глянул на мальчишку, прежде чем усмехнуться:
– Хочешь узнать – сам у него спроси.
Гассан тут же замотал головой и поднял руки в жесте "сдаюсь":
– Помилуй, ай сахби*, я ни имел в виду ничего дурного. О твоём спутнике так много слухов ходит, но ещё никогда его не видели в чьей-то компании...
* Это вежливый способ обратиться: «Мой друг»
Вдруг его прервал грозный голос Старшего, который шёл впереди каравана:
– Гассан! Кончай доставать путников и тащись сюда!
– Устади*, помилуйте! – вскликнул, не заметив как повторился Гассан, и тут же исчез из поля зрения. Другие торговцы разразились смехом, и даже Тигнари не удержался от смешка.
* Выражения переводятся как «мой учитель»
Никто больше на смену любопытному и бесстрашному Гассану не пришёл, и Тигнари спокойно обменивался с людьми опытом, не получая неудобных вопросов. Было приятно не видеть косых взглядов и забыть о своей сущности. Сейчас люди в нём видели лишь обычного интересного человека, не боясь делиться знаниями. Так прошло ещё около часа, и солнце стало намного выше.
Неторопливые разговоры отвлекали, но Тигнари уже чувствовал сильное головокружение и усталость в ногах. Пару раз он старался охладить себя с помощью магии, но это слабо помогало, поэтому кицунэ просто стиснул зубы и терпел. Сайно всё также шёл позади, но теперь уже прямо за спиной Тигнари, как неприступная скала. Немногие отваживались в его присутствии громко разговаривать, но Тигнари старался развеять их неуверенность, потому что не хотел терять собеседников.
– Попей ещё, – вновь обратился к нему Сайно, наклонившись и протянув фляжку.
– Я же пил недавно, – выдохнул Тигнари, обернувшись, чтобы встретиться с обеспокоенным взглядом генерала.
– Ты выглядишь неважно, точно не хочешь, чтобы я понёс тебя на спине? – он продолжал протягивать воду.
От этой заботы кицунэ не знал, куда деться и всерьёз боялся, что Сайно решит в конце концов уже без вопросов взвалить кицунэ себе на спину, не обращая внимания на возражения.
– Тебе ведь будет тяжело, а нам ещё идти около часа, – заметил Тигнари, но ради успокоения генерала взял фляжку и сделал пару небольших глотков.
– Если ты не хочешь на спине, то могу понести тебя на руках? – рассуждал тем временем Сайно.
Кицунэ чуть не выплюнул всю воду изо рта, но быстро справился, и спокойно проглотил её, прежде чем резко впихнуть фляжку обратно в руки бесстыднику:
– Ещё чего, ты перегрелся что ли? – воскликнул Тигнари и приложил ладонь к его лбу.
Сайно недоумённо хлопнул глазами, перед тем как сообразил. Но он не почувствовал неловкости.
– Ладно, не хочешь так, может, хотя бы попросишь их поехать на вьючем яке? – он кивнул в сторону идущих впереди каравана Старшего и его ученика Гассана.
Тигнари некоторое время обдумывал предложение, не возмущаясь, а затем вздохнул:
– Хорошо, ради твоего спокойствия сделаю так.
Он прибавил шага, чтобы догнать людей впереди, и выходило это слегка неуклюже из-за уставшего тела. Это раздражало кицунэ, но он упорно продолжал делать вид, что сам справляется, даже ранее не дрогнул голосом. Хотя голова раскалывалась, а капельки пота ощутимо скатывались по вискам, но Тигнари всё равно лишь скромно попросил торговцев о помощи.
Сайно смотрел ему в след до тех пор, пока кицунэ не уселся на вьючего яка. Тогда он сунул фляжку в сумку и тоже прибавил шага, чтобы идти неподалёку.
Честно говоря, Сайно сам себя не узнавал. Всю дорогу у него не выходило свести взгляда с Тигнари, помня о том, что он плохо переносит жару и был готов в любой момент прийти на помощь. Такое неподдельное чувство тревоги за кого-то слишком ново, даже слегка пугающе, но и не казалось неправильно. Если он признал в кицунэ друга, то разве нужны какие-то ещё причины? Друзья ведь должны помогать друг другу и беспокоится тогда вполне нормально.
Он продолжал остаток пути приглядывать за Тигнари, который как ни в чём не бывало разговаривал с торговцами в начале каравана и даже не обернулся на него ни разу. Отчего-то это отозвалось в сердце небольшим уколом недовольства. Пока они были в оазисе Сайно без труда мог завладеть всем вниманием кицунэ, но теперь тот даже сам отошёл подальше! Разве не он говорил, что не особо приветствует общество людей, затворничая кучу лет?
Впрочем, на его выражении лица это никак не отразилось, и он точно не хотел бы кому-то, а особенно Тигнари, показать то, что чувствует нечто отдалённо смахивающее на ревность.
Наконец, почти ровно к полудню, караван прибыл в деревню Су. Она находилась в ущелье каньона, хорошо скрытая от палящего солнца, и являлась довольно оживлённым местом по меркам пустыни. Места здесь было много, а почва более влажная, чем в других краях, из-за этого простой быт здесь вести в разы легче. В отдалении деревни скрывалось между скалами Тёмное озеро, которое питается за счёт подводных течений. Почему это место называется так, сейчас уже никто и не скажет. Местные, веря в божественную энергию этого места, возвели там не так давно алтарь дендро архонту. Тигнари никогда не посещал его, предпочитая бывать только в самой деревне, где всегда было много торговцев.
Сайно поспешил помочь другу спуститься, хотя тот и пытался сделать это самостоятельно, а всё же больше не мог скрывать слабости.
– Нам надо отдохнуть, – проговорил он Тигнари, закинув его руку к себе на плечо и придержав за талию, так чтобы он ровно держался.
– Сайно.. не стоит.
Многие из торговцев уже ушли вперёд, а перед ними остался только Гассан, отчего-то с любопытством поглядывающий за генералом Махаматрой, который не обращал на него внимания. Впрочем, юношу это не смутило и, остановившись перед ними, он поклонился, а после чего протянул Тигнари связку из мешочков с травами.
– Бери, ай сахби! – сказал парень, а как заметил, что тот собрался вынуть кошелёк, то тут же замотал руками. – Не надо денег, возьми их как подарок, ты и так сделал нам милость, поделившись своими рецептами, тем более я вижу: ты чувствуешь себя неважно, надеюсь они тебе помогут. Может, когда-нибудь ещё свидимся, мне пора!
– Может свидимся, – проговорил ему в след Тигнари, а затем покачал головой и посмотрел на профиль стоящего рядом Сайно.
Тот молча смотрел в след уходящему Гассану, который дальше по улице догнал Старшего. Вздохнув, Тигнари постарался понять, как так вышло, что стоило им показаться на людях, и генерал Махаматра будто стал другим человеком.
– Для чего они? – наконец, подаёт голос Сайно и в его тоне не было ни злости, ни обиды, ни безразличия.
– На мазь для твоего укуса ушло много трав, поэтому я хотел пополнить их, – покачал головой Тигнари, когда они присели в тени одной из лавочек. – Кажется, тут есть пару охлаждающих отваров.
Стало заметно, что теперь, когда они остались наедине, Сайно расслабился, и его взгляд будто оттаял. Подобная перемена не могла не радовать.
– Тогда найдём где можем ими воспользоваться, так ты дальше идти не можешь.
Ткань с волос Тигнари съехала наполовину, всколыхнутая лёгким ветерком. На минуту он прикрыл глаза, пытаясь унять боль. Пока ему ещё хватало той магии, которой он насытился за последние годы. Постепенно направляя энергию, вышло немного остудиться. Всё это время сидящий рядом Сайно внимательно наблюдал, не смея мешать. Лишь когда Тигнари открыл глаза, то хотел что-то сказать, но кицунэ поднял ладонь вверх, останавливая его порыв:
– Для начала надо заняться делом. Я уже чувствую себя лучше, поэтому просто посидим тут ещё немного.
– Хорошо... тот парень, что дал тебе травы, ведёт себя подозрительно щедро, – сказал генерал окидывая взглядом редких прохожих. Здесь, в начале единственной и центральной улицы, было очень немноголюдно, в отличие от тех разов, когда ему доводилось бывать в деревушке. Словно все чего-то опасались, и только лавочники упорно продолжали своё дело.
– Ещё бы, твоё лицо очень красноречиво говорило ему и другим, что лучше быть повежливее, – он усмехнулся прижимая к себе мешочки с травами.
– Я настолько страшный?
– О грозном генерала Махаматре такие слухи ходят... – Тигнари склонил голову на бок и, заметив, как чёлка Сайно почти закрыла ему глаза, неосознанно дёрнул рукой, чтобы её смахнуть.
Он не сделал попытки увернуться, давая ему поправить её, кажется готовый позволить ему всё, что угодно. Подобный взгляд смутил Тигнари, и он отвернулся, быстро убирая руку, словно ничего и не было. Его взгляд зацепился за кучку мешочков в руках и нехотя снова взглянув на Сайно протянул их ему:
– Положи к себе, хорошо?
– Да... – рассеяно ответил Сайно, положил всё в сумку, а потом достал из неё фляжку с остатками воды. – Хочешь?
– Сайно, ты ведь и сам почти не пил, – заметил Тигнари, мягко отталкивая его протянутую руку, а затем немного подумал и добавил. – Может, у тебя найдётся персик?
Довольный тем, что может что-то для него сделать, генерал сразу достал из сумки фрукт.
– Так что за случай ты хочешь здесь расследовать? – задал вопрос Тигнари, наконец расслабляясь и принимая угощенье.
– Надо поговорить с деревенским старостой. Кажется, что-то случилось на их дорогах, – немного погодя, ответил Сайно. – Многого я и сам не знаю, но судя по обстановке в городе, проблема ещё актуальна.
– Значит, ты тоже заметил, – проговорил Тигнари, после того как прожевал откушенный ранее персик.
– Верно, возможно пройдя дальше, мы поменяем своё мнение. Если это окажется чем-то опасным, то ты не пойдёшь со мной.
Тигнари вновь откусил персик и ничего не ответил, потому что сил препираться не было. Да и на кой чёрт ему было бы тащиться с ним и рисковать своей жизнью? Покидая оазис, он получил благословение Покровительницы, а значит и её доверие, что как Хранитель он вернётся целым и невредимым. Поэтому, если запахнет чем-то опасным, Тигнари не постыдится удалиться подальше.
Вскоре, достаточно отдохнув, они направились по улице. С большим базаром, конечно не сравниться, но лавочек всё равно было много. Не спеша перебирая ногами, Тигнари осматривал ассортимент товаров, не обращая внимания на заискивающих торговцев, которые видя за спиной милого юноши грозного мужчину предпочитали не испытывать судьбу. Лишь приглядевшись к тому, что сейчас продаётся, он не стал ничего покупать, ведь сколько предстоит остаться здесь — неизвестно.
Дом деревенского старосты находился в конце главной улицы. Уже видя его вдалеке, стало понятно, что здесь намного более оживлённо, чем в местах ближе к дорогам. Местные дети стайками сновали туда сюда, а у постоялого двора толпились отдыхающие вьючие яки. От шума Тигнари хотелось прикрыть уши, он даже неосознанно поднял руки, но только обнаружил пустую макушку и постарался сделать вид, что просто поправляет ткань на волосах. Однако Сайно не обратил на это внимание, разглядывая всех прохожих, будто так мог что-то узнать. Его нахмуренные брови говорили о крайней задумчивости, только вот в какую-то сторону заносило эти мысли неизвестно.
Вдруг, Тигнари отвлекло то, что кто-то дёрнул его за полы одежд, и он раздражённо обернулся.
– Ай, ты чего вцепилась?! – воскликнул кицунэ, завидев большую коричневую собаку, и резко потянул из её пасти свою одежду.
Раздражение сразу же овладело им. И как только эти создания каждый раз умудрялись узнать его даже в полном человеческом обличии?
Собака оказалась сильной и отдавать ничего не хотела, а Тигнари отчаянно тянул на себя в ответ. Послышался треск, и он наконец отскочил от животного, которое осталось с куском ткани в зубах. Сайно не успел ничего понять, как дзинко навалился на него спиной, и ему пришлось раскрыть руки, чтобы поддержать друга. Тем временем собака уже успела выкинуть кусок ткани и начала громко лаять. Откуда-то из-за угла прибежала ещё одна, только уже чёрная и слегка поменьше.
– Сайно, прогони их! – Тигнари успел уже встать на ноги и отступил назад, не желая, чтобы одежду снова разорвали эти негодные животные.
– Что им от тебя надо? – спросил Сайно, выходя вперёд него, чтобы не дать собакам шанса подбежать к кицунэ. За его спиной послышался фырк.
– Они чувствуют меня, им это не нравится.
На развернувшуюся сцену уже начали пялиться прохожие и сбились в кучку дети. Обычно местные собаки дружелюбны ко всем, поэтому такая картина выглядела для них весьма странно. Никто не понимал, чем красивый господин мог так озлобить на себя добрых друзей меньших.
Сайно не стал больше задавать вопросов и пригрозил псам в своей лучшей манере, отчего большая собака растеряно заозиралась, словно заметила сколько людей вокруг, и поспешила убежать. Та, что поменьше сначала ещё гавкала, но затем тоже сдалась без поддержки товарища.
Тигнари выглянул из-за его плеча, чтобы убедиться что собаки исчезли куда подальше. Наконец выдохнув, он критично осмотрел свой порванный край одежды.
– Я даже не знаю, что я им сделал, чтоб заслужить такое отношение, – пробурчал кицунэ, махнул рукой и пошёл дальше по улице.
Зеваки поняв, что больше ничего интересного не намечается, вернулись к своим делами, но всё равно то и дело кидали взгляды в сторону генерала Махаматры.
Сайно поспешил догнать своего друга.
– Я вспомнил, что слышал о том, что собаки видят твой истинный облик. Только вот почему они злятся?
Тигнари передёрнул плечами:
– Кто их разберёт... Я один раз пытался подружиться с собакой, так она меня покусала, и больше я не решался к ним сам приближаться. Отбиваться от них одна морока.
Впереди уже виднелся дом деревенского старосты, поэтому они решили оставить остальные разговоры на потом.