Глава 1

Вода - как люди, а люди - как вода. Сейчас она спокойна и её прозрачную гладь не беспокоит даже ветер, но не успеет догореть и палочка благовоний, как она расползется рябью из-за упавшего на её поверхность листка. К тому же, вода не только ужасно переменчива, так ещё и обманчива: ты можешь преспокойно заныривать у берега, но отплыви чуть дальше и в глубины тебя утащит смертоносный водоворот; засунь в неё руку из хоть на цунь, чтобы нащупать золотой юань на песчаном дне и упадёшь на много чжанов под неё, так, может быть, этого дна не достигнув. Вода коварна, вода смертоносна и изменчива, но она так необходима для жизни всему живому, что есть на этой земле...

Хэ Сюань нужен Ши Уду также, как вода всему живому. До кровавых слёз нужен, до стиснутых кулаков. Пускай в его взгляде плещется ненависть, обида, боль и всё самое плохое, чего любой другой человек на месте Ши Уду не выдержал бы во взгляде возлюбленного - удавился бы на месте - пусть, потому что Ши Уду не человек больше вовсе. Он - великолепный небожитель в синих шелковых одеждах, расшитых золотом, он - Повелитель Воды. Он выдержит, он многое выдерживал в этом мире и что, в конце концов, такое ненависть любимого человека? Пусть ненавидит на здоровье, но главное, чтобы вот, протяни руку, и он чувствует родной холод его уже давно мёртвого тела.

От Хэ Сюаня не осталось совсем ничего, только вечно жаждущая пустота внутри, которая посчитала, что чтобы наполнится, ей необходима Ши Уду, только вот мертвый насовсем. Ши Уду не против. В конце концов, он отдал своему драгоценному младшему брату не только свою жизнь, но и жизнь своего будущего любимого человека, поэтому почему бы не отдать Хэ Сюаню свою смерть?

Ши Уду не жалеет о содеянном ни капли, и верни его назад в прошлое какой-нибудь небожитель времени, он оставил бы всё на своих местах. Потом придушил бы себя, но оставил потому, что, несмотря ни на что, его Хэ Сюань - сильный, он не пропал. Сломался, конечно, но не пропал. А Ши Цинсюань… Ши Цинсюань совсем другое дело, Ши Цинсюань – сделан из совершенно другого теста; его брат - ветер, а они с Хэ Сюанем - воды, а вода, как известно, могла изменятся или изменить всё сама.

— Я тебя ненавижу.

Ши Уду смеётся громко, откладывая веер куда-то в сторону. Нехорошо.

Ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит, ненавидит!!!

Он его ненавидит. Что ж, хорошо. Вот только знал бы Хэ Сюань, что для Ши Уду любая его эмоция, любое проявленное к нему чувство,— сладость, украденная драгоценность, потому что Ши Уду не заслужил и этого. Не после всего. Не от Хэ Сюаня.

— Ха-ха-ха, пожалуйста, приди за моей головой в тех золотых серьгах. Уж больно они тебе к лицу.

— Ты так считаешь? Мне стоит их выбросить.

Хэ Сюань готов оторвать ему эту голову с наглым лицом прямо сейчас, прямо здесь, но ещё не время. Пустота подождёт. Он помучает Повелителя Воды, всласть будет наслаждаться каждым кусочком его искаженного несчастьем лица. А потом драть на себе одежду с кожей прося прощения у почивших сестры, отца матушки и невесты, потому что он любит этого проклятущего водяного самодура почти также сильно, как ненавидит.

Каждый его храм Хэ Сюаню хочется разрушить камня на камне не оставив и построить новый, совсем небольшой, но лучше прежнего; хочется его убить и праздновать отмщение, как праздновали императоры богатых и влиятельных стран победу над злейшим врагом, отплясывая на его костях; и хочется оплакивать Ши Уду, как убитая горем вдова, потерявшая больше жизни любимого супруга.

Любовь Хэ Сюаня мерзкая, противоестественная, непринятая даже им самим. И хочется выпотрошить себе грудь в поисках болезненно сжимающегося комочка, - призрачно напоминающего боль в сердце – испуганно шепчущего что без Ши Уду ему станет совсем худо. При появлении в его жизни – пусть тогда невидимого им – Ши Уду, в его жизни это худо и настало. Пусть несет ответ перед ним, перед прахом его родных. “Но они уже прах, а ты жив” — продолжает шептать мерзкое давно холодное сердце. Хэ Сюань тоже прах, только хорошо спрятанный им самим.

Они медленно иссушают друг друга, ведя бесконечную борьбу, которая непременно закончится, когда откладывать план возмездия Хэ Сюань уже не сможет, когда он и его пустота придут за любимым заклятым врагом. Тогда Ши Уду будет готов. А пока Хэ Сюань просто его ненавидит и греется у мерзкого Повелителя Воды под боком, глотая злые слёзы. Пока Ши Уду просто слизывает солёные капли с мертвенно-бледных щёк и до дна ненависть любимого пьёт, прямо как хорошо выдержанное вино.