1✦ звезда

Примечание

примечание: ёрики и досин - звания японских полицейских. при этом ёрики по иерархии стоит выше досина.

Двое людей и трое ёкаев встретились на окраине Инадзумы. Одна из ёкаев, девушка с закрытой маской половиной лица, держала в руках холщовый мешок, низ которого подтекал чем-то тёмным и неприятно пахнущим. Один из людей, ёрики из комиссии Тенрё — сурового вида мужчина с треугольной бородкой, — забрал мешок и раскрыл горловину. Внутри лежала отрубленная голова, больше похожая на расползающееся тесто, из которого в случайных местах торчали клыки-крючки, заплывшие глаза и плешивая копна чёрных волос.

— Фу!.. Гадость какая, — краем глаза заглянув в мешок, воскликнул второй из людей, молодой досин.

После этих слов мешок тут же перешёл к нему — досин держал его на расстоянии в вытянутой руке, будто бы боясь заразиться. Ёрики достал из карманов дзимбаори бумажный свёрток-кошель цуцуми кингин с печатью комиссии.

— Вот ваша плата, — сказал он, отдавая цуцуми кингин Куки.

Косо взглянув на него, Куки взяла свёрток, развернула, быстренько пересчитала монеты. Ёрики тяжело выдохнул через нос, но промолчал, предпочтя стерпеть это демонстративное неуважение.

— Óни, тэнгу… С ними всё понятно. А ты что скрываешь под маской? — обратился к Куки досин с наглым выражением лица. Кривляться, показывая, как же неприятно держать в своих руках мешок с убитым ёкаем, ему, видимо, надоело.

На фоне остальных двух охотников на ёкаев, что стояли позади и наблюдали за всей этой сценой со стороны, Куки и правда выглядела маленькой и беззащитной. Огромный, высотой под восемь сяку óни возвышался над всеми ними, смотря сквозь прорези красной, оскалившейся клыками маски. Через плечо у него была перекинута такая же огромная, как и он сам, каменная шипастая дубинка, которую, казалось, обычному человеку и поднять было не под силу. Тонкая тэнгу с вороньими крыльями, столь же высокая, как óни, не выглядела настолько грозной, но от неё всё равно веяло опасностью. Лицо её было закрыто длинноносой маской, и виднелись лишь внимательно следящие за ёрики и досином жёлтые глаза.

— Ты не так давно поступил на службу? — пренебрежительно оглядев досина, спросила Куки.

— Верно. А что?

— Надейся, что никогда не узнаешь, что скрывается у меня под маской, молодой досин, — ответила Куки. Развернувшись, она направилась к óни и тэнгу.

Когда Инадзума скрылась за холмами — лишь виднелась освещённая вершина Тэнсюкаку, — а впереди показались тории, что отмечали границу леса Тиндзю, охотники на ёкаев позволили себе снять свои маски.

Итто стянул маску первым, открывая добродушное, как у дитя, лицо, повесил её на пояс.

— Как же я от неё устал! У меня от неё нос потеет, а потом шелушиться начинает, вот, видишь? — воскликнул он, наклоняясь к Куки и показывая на свой несчастный нос. Та сдержанно отстранила óни от себя — толкнула его ладонью по лицу.

— С каждым днём мы всё ближе к тому, чтобы ходить без них, — сказала Сара, сдвигая свою длинноносую маску на лоб.

Никто из них не получал удовольствия, вселяя в людей ужас этими грозными масками. Но пока что это был единственный способ усмирять их тёмную ауру ёкаев, что вызывала у людей болезни, а при долгом воздействии могла и свести с ума. Обещание, что избавит от их проклятия, сработает только тогда, когда они выполнят свою нелёгкую работу.

В ответ на слова Сары Куки хмыкнула.

— Если бы проблема была только в масках, — тихо произнесла она.

Сара кратко взглянула на неё — Итто же, не услышав Куки, своими мыслями уже унёсся дальше. Унывать больше одной минуты он попросту не умел.

— Куки, на что потратишь свою долю? — спросил он, чуть пробежав и идя перед девушками спиной вперёд.

— На книги.

— Опять на книги!.. — Итто театрально всплестнул руками. — Тэнгу я могу даже и не спрашивать — скажешь своё нравоучительное “отложу на чёрный день”, — он передразнил Сару. — Какие же вы девки скучные!

— Так зачем ты каждый раз спрашиваешь нас об этом, если знаешь, что в ответ услышишь предсказуемые скучные ответы, а свою долю ты в любом случае просто проедаешь? — с равнодушно-поучительским выражением лица спросила Сара.

— Ну вдруг вы наконец предложите мне какую-нибудь потрясающую инвестиционную идею!

— Купи наконец меч. С дубинкой ты выглядишь по-варварски, — ответила ему Куки.

— Это часть моего стиля! И, знаете ли, из-за моего роста мне любой меч всё равно что зубочистка. А зубочистками сподручно разве что прицельно зарядить кому-нибудь в глаз!..

Они прошли тории и, не переходя ручей, свернули налево. Там, среди скал, скрытый от любопытных глаз раскидистыми синими отоги, стояла небольшая хижинка — место, в котором три некогда потерянные души обрели свой дом. Ещё один день остался позади. На ещё один день охотники на ёкаев стали ближе к своей общей мечте. По крайней мере, они надеялись на это. 

✦ ✦ ✦

Сообщение о нападении на рыбаков некого не то морского змия, не то морского дракона дошло до них через третьи, а то и через четвёртые руки — досин, что вчера сопровождал отдавшего им плату ёрики, сумбурно рассказал про монстра с телом женщины, волчьими задними лапами и рыбьим хвостом. На попытки Куки расспросить обо всём подробнее он отмахнулся, надменно заявив “Вы охотники — так охотьтесь”.

— Бессмысленно искать морское существо, шляясь по пляжу. Оно уже давно могло уплыть куда угодно и на какую угодно глубину, — недовольно бурчала Куки, шлёпая ногами по воде.

Сняв обувь, она и Итто шли по мелководью. Прохладные волны океана спасали от жары.

— И какое у тебя предложение? Взять лодку? — спросил у неё Итто. Свою радость от того, что их работа пока что выглядела как праздная прогулка по пляжу, он даже и не скрывал.

— Ага. И обшарить на ней весь бесконечный океан, — в саркастичном тоне ответила Куки. — Нет, конечно. Раз змия охотится на рыбаков, надо было отправиться на рыбалку вместе с ними.

— Рыбки бы поели… — мечтательно протянул óни, задирая вверх голову. — Может, Саре повезёт больше.

— Надейся. Иначе можешь начинать ловить рыбу прямо сейчас, потому что ходить тебе голодным.

— Хей!

— Я больше не собираюсь давать тебе взаймы, ты никогда долги не возвращаешь!

До летящей в небесах Сары их голоса доносились размытым эхом. Решив, что Куки и Итто, если что вдруг случится, её догонят, она широко махнула крыльями и полетела дальше вдоль побережья.

Пусть она и пыталась ужиться среди людей, сойти за свою, за ту, что ходит по земле и думает земные мысли, родиной её были горы и ветер. И в такие моменты — в моменты, когда она неслась быстрее стрелы, разрезая пространство, и перья её крыльев гудели под напором воздуха — воспоминания заполняли её голову и заполняли сердце тоской. Тоской по тому, кем она действительно является и кем никогда не сможет быть.

У утёса, среди наползающих друг на друга острых скал, вдруг блеснуло что-то чешуёй выброшенной на берег рыбы. Снизившись, Сара тут же выхватила лук. Считанные секунды — и стрела, что несёт смерть на своём острие, понесётся в цель… Но Сара замешкалась.

Морская змия, прямо как из описания досина — тело женщины, хвост рыбы и странные, не похожие ни на какое животное лапы вместо ног — обернулась, заметила зависшую в воздухе тэнгу и тут же рванула в воду. В последний момент Сара выстрелила. Вода окрасилась красным.

Хлопнув крыльями, Сара опустилась на вершину утёса. К ней тут же подбежала Куки — жалующийся на свою тяжёлую жизнь Итто, приговаривающий, что он не марафонец, тащился где-то позади. Все они знали, что, если потребуется, óни способен мгновенно преодолевать огромные расстояния, даже не запыхавшись.

— Что мы пропустили? — спросила Куки, поправляя разметавшиеся от бега волосы.

— Змия… Я упустила её. Но, кажется, попала в хвост.

— Что это с тобой, тэнгу? — Итто привалился рядом. — Ты же способна поразить цель с закрытыми глазами! Грустно видеть, как ты сдаёшь позиции, совсем как на том поединке на перекрёстке!..

— Итто, перестань. И на том поединке никто позиций не сдавал, вас разогнала комиссия, — Куки толкнула его локтём в бок.

— Он прав.

На Сару воззрились две пары удивлённых глаз.

— Я замешкалась, и змия улизнула. Это моя вина.

На Итто и Куки она не смотрела. В груди шевелилось какое-то склизкое чувство, которому она пока не могла дать названия.

— Идите домой. Я продолжу поиски, — резким тоном сказала Сара, направляясь к краю утёса.

— Ты уверена? — в голосе Итто больше не было прежнего гонора.

— Больше я не промахнусь, — услышав в его словах намёк на упрёк, тэнгу обернулась и грозно посмотрела на него. 

— Я не про это… Может, пойдёшь с нами домой? Уже смеркается. Нет смысла искать змию в темноте.

— Идите, — кратко ответила Сара.

Взяв разбег, она раскрыла крылья и спикировала с утёса — чтобы, набрав скорость, взлететь ввысь, поднявшись над клонящемуся к закату солнцу. Уже с высоты она наблюдала, как Итто и Куки, ещё немного постояв и посмотрев ей вслед, постепенно ушли в сторону Тиндзю.

Как бы твёрдо Сара не пыталась звучать перед ними, но она не была уверена — не только в том, что больше не промахнётся, но и в том, что выстрелит. Она замешкалась, потому что свернувшаяся калачиком на скалах змия плакала. Ужасные монстры, охотящиеся на рыбаков как хищники на добычу, не плачут.

Сара нашла её, когда уже стемнело — змия забилась в одну из пещер на побережье Наруками, и вновь плакала, качая в руках пронзённый стрелой хвост. Верхняя часть её тела была похожа на человеческую — миловидное личико и лососевого цвета длинные волосы, лёгкие струящиеся лазурно-сиреневые одежды с хагоромо за спиной, нежные ладони с тонкими пальцами. Разве что жабры на шее да рожки выдавали в ней морское создание. Но вот ниже — массивные, покрытые мелкой, как у рептилий, переливающейся чешуёй ноги и спина, переходящая в массивный хвост с костяными наростами. Сара прежде никогда не видела таких существ.

Тэнгу приземлилась у входа в пещеру, приблизилась, склонившись, пытаясь казаться ниже и менее мощной, чем она есть. Морская змия замерла, отслеживая каждое движение Сары. Её синие глаза наполнились злостью, на щеках блестели дорожки от слёз.

В примирительном жесте подняв руки, тэнгу медленно подошла к змие, наклонилась к ней. Сломав надвое стрелу — змия поморщилась, тихо зашипев, — Сара вынула обломки из хвоста и отбросила в сторону. Всё так же медленно двигаясь, она оторвала полоску ткани от своего платья и перевязала рану.

— Зачем ты ранишь, а потом лечишь? — тихо произнесла змия.

Голос у неё был тонкий и нежный, как журчание ручья, но при этом несколько надломленный, как будто говорить ей было непривычно.

— Я…

В горле встал ком.

— Я испугалась. Боялась, что ты можешь на меня броситься. Но теперь я вижу, что ты совсем не страшна, а даже наоборот, — сказала тэнгу, смотря на змию невидящим взглядом.

Сара никогда настолько нагло не врала.

Сглотнув, села рядом со змией.

— Кто ты такая? — спросила она.

Змия потупила взгляд, улыбнулась стеснительно.

— Моё имя Кокоми. Люди Инадзумы называют нас морскими драконами или морскими змеями. Но я не дракон и не змея. Во мне течёт кровь древних вишапов, что когда-то обитали в Энканомии.

— Я думала, что вишапы, как и Энканомия — всего лишь одна из множества древних легенд.

— Мы давно не показываемся в Инадзуме. Люди успели нас забыть, — ответила на это Кокоми, поднимая голову и смотря Саре в глаза.

Тэнгу тут же моргнула, отвела взгляд, делая вид, что её очень заинтересовали плещущиеся у пещеры волны.

— Меня… Меня зовут Сара. Я тэнгу. Одна из последних… Мы тоже постепенно становимся своего рода легендой.

— Красивой?

— Что? — Сара повернулась к Кокоми.

Та сидела, улыбаясь, выглядя так мило и непринуждённо, будто не было ни стрелы, ни слёз.

— Красивой легендой? — переспросила она.

— Надеюсь на это…

Сара всё же не удержалась и тоже улыбнулась в ответ.

— Зачем ты здесь? Что забыла в Инадзуме?

— Я хотела посмотреть на Инадзуму. Мне так много рассказывали о ней, что я захотела увидеть всё своими глазами. Увидеть, действительно ли она настолько прекрасна, — голос Кокоми вновь наполнился грустью.

— Тогда почему ты плакала?

— Я увидела лодку рыбаков… Их сеть запуталась в водорослях. Я помогла её освободить, я надеялась, что они будут рады и поговорят со мной… Но как только я вынырнула, они закричали и ударили меня веслом. Я ведь не сделала им ничего плохого!.. А потом ты выстрелила в меня.

— Мне жаль.

Сара и правда чувствовала себя виноватой. Не только из-за выпущенной стрелы. И склизкое чувство в груди, будто бы успевшее подрасти за это время, опять зашевелилось, тревожа сердце.

— Наверное, сегодня удача решила отвернуться от меня, — Кокоми заправила прядь волос за остроконечное ухо.

Сара дотронулась до её плеча.

— Я не могу просить прощения за рыбаков, но могу просить прощения за свою стрелу. И, чтобы загладить свою вину… Я могу прийти сюда завтра и рассказать об Инадзуме всё, что знаю и когда-либо видела сама, — непонятно откуда набравшись такой смелости, предложила она.

— Хорошо, — Кокоми широко улыбнулась, чуть прищурившись. Зубки у неё были треугольные и острые. — Я обязательно буду здесь.