𐌺 ᥴчᥲᥴᴛью

Примечание

Опять же, хочу поблагодарить бету🫂💟 С её помощью эта работа стала ещё лучше!

Незабываем о "Примечаниях автора", там визуализация, которую лучше просмотреть, чтобы не путаться в описаниях.

Приятного прочтения💟

Говорить о том, что Чонгук всё же не сдержался и направился вглубь пещеры, наверное, не стоит — это и так понятно: тянуло его дальше. Он ощущал, что ничего ему здесь не грозит. Чувство безопасности окутывало его с ног до головы.


Наконец, Чонгук дошёл до входа в огромный каменистый зал. Среди серых камней он увидел блеск толстой и длинной цепи. Пройдя по этой цепи, чтобы найти начало, он наткнулся на кандалы. В них была огромная чешуйчатая когтистая лапа.


Чонгук медленно поднимает голову и видит перед собой громадного дракона — хотя ранее был уверен, что существо либо давным-давно исчезло, либо вовсе никогда не существовало. Дракон вооружен огромными лапами с острыми когтями, а темная чешуя служит ему броней. Он имеет большого размаха крылья и длинный хвост.


Принц медленно пятится назад, не сводя глаз с дракона, причем двигается максимально бесшумно, чтобы, упаси боже, не разбудить это Нечто. Спотыкаясь и падая на задницу, Чон отползает к ближайшему большому камню и прячется за глыбой. На протяжении нескольких минут Чонгук наблюдает за ящерицей-переростком, но поняв, что дракон абсолютно ни на что не реагирует, выходит из укрытия. Несмотря на опасность, он всё же подходит ближе к ящерице и дотрагивается ладошкой к большому носу, однако сразу же отдёргивает руку прочь. Впрочем, дракон никак не отреагировал.


Чонгук обходит дракона по кругу, рассматривает и задерживает внимание на кандалах: «Вряд ли сам дракон себя ими заковал, — делает вывод он. — Значит, дракон здесь не по своей воле, да и, видимо, давно находится в пещере». Как и сам дракон, так и цепи с кандалами покрывает толстый слой пыли.


Осмотрев пещеру еще внимательнее, наследный принц обнаруживает средних размеров озеро и искренне радуется находке. После всех приключений он весь был перепачкан в грязи и пыли, чумазый, с содраными локтями и коленями. Недолго думая, Чонгук начинает раздеваться: сперва снимает с себя широкую хлопковую рубашку, затем коричневого цвета брюки. Напоследок готовясь расшнуровать высокие сапоги, он окидывает беглым взглядом спящего дракона. «Хоть сейчас он и был безобиден, это не значит, что он не проснётся, — думает он. — Все знают, что это пещера зачарованная, и если отыскать правильный ключ, то выбраться отсюда вполне возможно».

Но принц прерывает мысль: «Сейчас не время об этом думать, главное уже отмыть себя!» Погрузившись по пояс, Чонгук резко оборачивается назад. Он услышал какой-то шорох и будто шестым чувством почувствовал на себе взгляд.


Вещи на месте, дракон в спячке. Сославшись на непослушный сквозняк в пещере, Чонгук начал погружаться дальше в воду. Нырнув с головой, он недолго находится под водой, затем выныривает и часто моргает, чтобы лучше видеть. Теперь перед ним возвышается тёмная чешуйчатая морда дракона. И лишь совсем недавно он спал. Ужас!


Одичавшими глазами дракон изучает лицо человека. Он не хочет нападать на Чонгука, ведь чувствует: этот человек — не враг, а что-то родное; кто-то, кого надо защищать и оберегать от всех и всего. Ноздри дракона расширяются, он начинает принюхиваться к принцу: от него пахнет домом и любовью. Раскрыв широко глаза, дракон тыкается огромным носом в щёку Чона. Пискнув от страха, Чонгук ныряет обратно под воду.


В следующий раз, когда Чонгук выныривает, он замечает: дракон уже на достаточно большом расстоянии, но всё так же пристально смотрит. Рассматривает. Принц медленно выходит из воды и быстро берёт свою рубашку. Вот только он начал её застёгивать, как дракон поддаётся вперёд и снова утыкается носом в живот Чонгука. Обнюхивая, дракон лижет раздвоенным языком живот наследного принца. В смешанных чувствах Чон хочет уже запахнуть рубаху и спрятаться где-нибудь, но дракон не позволяет этому случиться. Он смотрит в глаза Чонгуку и будто одним взглядом говорит, чтобы его не боялись, что он ничего плохого не сделает. Мордой тыкаясь в живот Чонгука, лишь безмолвно просит того обнюхать, ведь это так приятно!


Под влиянием шока, а может, и любопытства, Чонгук позволяет продолжить начатое: распахивает рубашку и наблюдает, как дракон лижет живот, потом грудь, добирается до шеи и надолго там останавливается. Чонгук откидывает голову и, не сопротивляясь, даёт себя обнюхать.


Страха нет. Он знает, что ему нечего не грозит. Его будто уже любят, хотя как это возможно? Это всего лишь дракон, и они повстречались недавно. Дракон отстраняется и начинает урчать. Медленно подходя и протягивая руку, Чонгук намеревается погладить по голове ящерицу-переростка. Дракон подставляет свой чешуйчатый бок и, кажется, начинает урчать ещё больше.


Заваливаясь на бок, дракон скулит. Ему от чего-то больно. Он дёргает лапами, будто хочет разорвать кандалы, но всё тщетно. Посмотрев на Чонгука, дракон плавно поворачивает морду, уводя взгляд куда-то за принца, будто на что-то указывая. Повернувшись в ту сторону, принц видит невероятной красоты цветок из цветного стекла. Оглядываясь на дракона, он взглядом спрашивает, поможет ли это ему избавиться от боли, а затем подходит в строну к небольшому алтарю.

Там находился цветок. Подойдя совсем близко, наследный принц замечает множество колдовских печатей. «Неужели этот цветок, который будто сделан из хрусталя, является ключом от кандалов дракона? — спрашивает Чонгук себя самого. — Если это действительно так, то очень жестоко было так поступать по отношению к дракону, великому и гордому существу. Заключить его в кандалы, поместить ключ от них на видном месте, но так, чтобы дракон не дотянулся, — это безжалостная жестокость!»


Шагнув по ступенькам ближе к алтарю, Чонгук срывает печати и аккуратно берёт хрупкий цветок в руки. Присмотревшись к печатям, он разбирает значение нескольких иероглифов: «партнёр», «любовь», «поцелуй», «искренность». Он отметил: «Это может оказаться полезным!» — ведь ему было неизвестно, как правильно воспользоваться «ключом», чтобы открыть кандалы. Чонгук хватает с собой одну из печатей и возвращается к дракону.


Повертев цветок и так, и сяк, он принимает решение разобраться с иероглифами: «Подсказка наверняка здесь!» — говорит он себе и принимается за изучение. Читая знакомы закорючки, он пытается то расставить их как-то по смыслу, то что-то додумать у себя в голове, и наконец приходит к выводу: освободить дракона может только партнёр, искренне полюбивший дракона. Но мыслей, что же значат иероглифы «поцелуй», нет. «Навряд ли поцелуй поможет дракону избавиться от кандалов» — думает он. Ничего не понимая, принц продолжает вертеть этот несчастный клочок бумаги, пытаясь найти ещё подсказки.


Так и не найдя еще информации, наследный принц смотрит на дракона, умоляя дать ему подсказки. «Если же не можешь говорить, то дай мне знать хотя бы глазами», — мысленно просит он. Дракон кидает многозначный взгляд сперва на цветок, затем — на Чонгука и просто кивает. У принца понемногу начинает складываться пазл в голове. Неужели он должен поцеловать дракона? Или следует целовать цветок? А разве в печати не идёт речь о истинной паре? Как Чонгук сможет помочь дракону, если он — человек, а не истинный дракон?


Чонгук решил перепробовать всё. Он смущённо подползает к дракону и целует его в крупный нос. И… происходит равным счётом ничего! «Тактика выбрана неверная, начинаем сначала», — комментирует неудачу Чонгук, чтобы подбодрить себя.


На этот раз принц подносит цветок к лицу, недолго вертит его и целует его в бутон. Внезапно на месте цветка в руках у Чонгука появляется такого же цвета хрустальный ключик! «Навряд ли этим можно открыть увесистые железные кандалы», — пожимает плечами принц, увидев в роли ключа лишь обычную декоративную игрушку. Но применив ключ по назначению, принц быстренько справляется с замком. Ужасные оковы стянуты.


Расправив крылья, дракон встает на лапы, разминается, походив туда сюда. Чонгук смотрит на существо, раскрыв рот. Дракон тянется мордой к принцу, ластится к его животу, трётся широкой щекой и обнюхивает кожу.


Дракон сгибается, вытягивая спину вверх, корчится, будто ему больно. На месте огромного дракона постепенно появляется человек приятной наружности: шатен, с хорошо выделенными линиями мышц и…. голый.


Абсолютно нагое тело предстало перед принцем. От смущения Чонгук тут же отвернулся. Услышав шорохи одежды, Чон опасливо разворачивается обратно — теперь перед ним стоит одетый «бывший» дракон.


— Кто… ты? — тихо спрашивает Чонгук, медленно подходя с протянутой навстречу к дракону рукой.


— Тэхён, — спокойно отвечает незнакомец, принимая руку принца. Дракон наклоняется поцеловать ладонь принца.


Дрожаще выдохнув, Чонгук выдергивает свою руку, стоит только Тэхёну прикоснуться к ней, и заводит за спину.


— Как ты?… Что ты?… Как ты это сделал? Где дракон?


— Я! Я и есть дракон. Зовут Тэхён. Ты только что освободил меня от колдовства пещеры и спас от заточения. Спасибо тебе, моя искорка, — с особой лаской в голосе произносит Тэхён. Он не подходит ближе, сохраняя дистанцию, ведь понимает: сейчас у Чонгука шок и ему требуется время, чтобы осознать увиденное.


— Разве… разве, чтобы снять колдовство, не нужно иметь истинную пару? Чтобы он тебя спас, — сбивчиво говорит Чонгук.


Выглядит принц так же растерянно, как и говорит. Ничего не понимая, он тянется к Тэхёну, хочет спрятаться в объятиях дракона, ведь чувствует, что там ему безопасно, теплее. Кажется, в них он может вновь почувствовать себя защищённым.


Тэхён ждёт, когда Чонгук сам подойдёт к нему. Он ласково обвивает одной рукой талию, другой зарывается в волосы Чонгука.


— Так и есть. Давай я расскажу всю историю, то что от тебя скрывали? — Тэхён легким движением предлагает проследовать к большому камню, где усаживает Чонгука на свои бёдра. — Двадцать лет назад, ещё до твоего рождения, я почувствовал твою душу. Пары, которые были природой предназначены друг другу, могут чувствовать друг друга. Но у драконов это происходит немного по-другому, сильнее: если наша пара человек, мы можем почувствовать их душу задолго до появления их на свет. Именно так я почувствовал тебя! Твоя душа вела меня к тебе, — Тэ сделал многозначительную паузу, выдохнул, а затем все так же спокойно продолжил повествование: — Я пришёл в ваше государство Вэй Шо, где просил аудиенцию у твоего отца. Он меня даже слушать не хотел! Приказал страже меня схватить — те сделали это с помощью ледяных копьев, причем это — единственное оружие, которым люди способны навредить драконам. Заковали меня, чтобы я уж точно не выбрался из живой пещеры, ведь люди опасались, что я заберу тебя с собой. Но теперь ты здесь, и именно ты меня спас от страшного. Вечность благодарен тебе буду!


Перебирая волосы принца, Тэхён смотрит на выход из пещеры. Он спрашивает: «Как выход оказался открыт? Как Чонгук сюда зашёл?» — и единственным ответом, который приходит в голову, является следующий вывод: «Видимо, кто-то хотел, чтобы эта истинная пара встретилась. Но с какой целью это кому-то понадобилось?»


— Он правда так поступил? — Чонгук поднял свои сверкающие глазки. Кажется, вот-вот с них готовы были скатиться слёзы. — Хотя… неудивительно. Сколько помню, отец всегда был таков. Жестокий тиран-отец, который готов пойти на всё, лишь бы добиться своих целей! Он хотел против моей воли женить меня на принцессе соседнего государства. Выдать меня за выгодную партию, чтобы иметь хорошие отношения с соседями! Мерзость, — наследный принц скривился, вспоминая отца и его поступки.


— Теперь всё хорошо. Мы не вернёмся туда. Даже если твой отец придёт за тобой с войной, я дам ему отпор и спущу голову с плеч, если он хоть рискнёт подумать о том, что ты всего лишь выгодная вещь! — разозлившись от подобных мыслей, Тэхён поднимает на руки Чона и идёт на выход из ужасной пещеры. Им больше здесь не место. Тэ может покинуть эту пещеру навсегда!


Выйдя наружу и вздохнув наконец полной грудью, бывший дракон опустил принца на ноги.


— Сейчас я снова обращусь драконом. Полетим в мой замок, подальше отсюда. Но тебе стоит решить: хочешь ли ты этого или нет? — спрашивая, Тэхён скидывает с себя единственный элемент одежды, который прикрывает его наготу. Спустя момент он снова стоял напротив Чонгука обнаженным. — Залезешь ко мне на спину, и мы улетим в мой замок, который находится далеко от этого леса и этого государства. А если нет, то останемся здесь или найдём другое место, чтобы тебе было комфортнее.


Корчась, будто ему невыносимо больно, Тэхён во второй раз предстаёт перед наследным принцем драконом. В обличии дракона Тэхён ложится на лапы и смиренно ждёт, какое же решение примет Чонгук.


Недолго думая, принц ловко запрыгивает на спину дракона. Они взлетают.


***


В замке Тэхёна всё осталось так, как и было до его ухода двадцать лет тому назад. На первый взгляд это место казалось мрачным. Атмосфера этого места угнетала, однако Чонгуку здесь понравилось.


Тэхён проводит его в большой тронный зал. После непродолжительной экскурсии они зашли сюда в последнюю очередь. Дракон усадил Чонгука на трон и склонился над ним.


— Можно тебя поцеловать? — ещё чуть ниже приблизившись, Тэхён положил руку на шею принца и плавно повёл ею вниз к груди.


— Если ты этого не сделаешь, я потребую вернуть меня обратно, откуда ты меня похитил, — ответил Чон.


Глубоко расхохотавшись, Тэхён приблизился к губам младшего.


— Прямо-таки похитил? Мне показалось, что ты сам ко мне на спину запрыгнул.


— Целуй!


Столкнувшись с чужими губами, Тэхён целует сначала верхнюю губу, потом переходит на нижнюю, проходиться по ряду ровных зубов и нёбу. Чуть раздвоенным языком проводит по языку Чонгука и захватывает его в плен, обсасывая и втягивая в свой рот. Чонгук тихо стонет, но уверенным движением кладёт руки на плечи дракона, прижимая к себе ещё ближе.


— Пожалуйста, можешь ли раздеться и сесть на трон? Хочу видеть тебя полностью обнажённым здесь, чтобы знать, кому я должен доверить свою жизнь и кому я должен целовать тело в знак любви, — Тэхён отходит назад, чтобы с восхищением в глазах осмотреть Чонгука.


Краснея и немного смущаясь, принц раздевается. Оставшись обнаженным, он садится обратно на трон и чуть раздвигает ноги, приглашая Тэхёна ближе.


— Я возведу алтарь твоему телу, — жарко шепчет Тэхён, наклоняясь к шее. Он целует её, оставляя чуть заметные укусы.


***


Следующие тысячу лет из уст в уста будет переходить одна легенда: дракон, лишь спустя двадцать лет нашедший свою истинную пару, сделал её бессмертной, и вечность живя в общем замке, они встретили старость и смерть своих врагов.


Дракон показал своей Искорке множество прекрасных стран, в одной из которых наследный принц Вэй Шо навсегда отказался от короны государства, официально пройдя обряд замужества.


Теперь Искорка нашла свою душу.

Примечание

Спасибо, что прочитали💟🫂

На мясо в кисло-сладком: 2202 2023 5727 6652 (сбер)

Твиттер: https://twitter.com/_prettysavege_

Тг-канал: https://t.me/+eUxH77vQQc03MDIy