2. пролог.

Примечание

[]

момент истинного отчаяния, как назвал его монокума, момент истинного блаженства, истинного сочетания красивого и безобразного, истинного... разочарования. не знаю, как это описать лучше, не знаю, увы, ибо невозможно говорить за каждого - объективно оценить происходящее, похожее на сюр, не постижимо человеку.


[честно говоря, перелистывая страницы, я всё более замечаю свой стиль. мне нравится то, как я говорю, но оно постепенно отделяется от меня.]


кируми. не сказать, что она была близка со мной, более как интересна мне как объект исследования, который не убегал, говорил со мной и даже иногда предлагал чай. восхитительный чай с молоком, где молоко и чай не отдельные субстанции друг от друга, а единое целое, лишённое индивидуальности. прекрасный напиток, наливаемый мне лишь за то, чему я посвятил свою жизнь - бытию слишком близко.


приятно, я бы сказал, быть рядом с такими людьми. даже когда их доброта кажется наигранной или же неправильной, картонной версией их самих. и когда они так цепляются за жизнь, в таком порыве страсти жить лишают других её, это более чем восхитительно. мне нравилась её черта делить людей на более и менее заслуживающих жить. и то, какой заразной эта черта оказалась.


наигранность также поглощает, весь этот фарс, вся эта любовь к глупым играм. и во время суда... ах, если бы я мог чувствовать что-то иное, я бы не стал менять это чувство. но я лишь стоял и наблюдал.


это моя роль. наблюдатель. наблюдатель по жизни, наблюдатель самой жизни.


каэдэ, как бы я к ней ни относился, [это не важно, важно лишь то, подходит ли она.] положила этому начало. кируми же положила начало чему-то более... столько более живому. кируми боролась. и это... это красиво.


[я снова сидел в ванной комнате и трогал воду. вода. мокрая, как бы то ни было странно. иногда я чувствую, что это тело мертво. ложился спать с включённым светом.]


кируми. благодарю, как созерцатель тебя.


---


сегодня утром на меня подняла взгляд химико. интересно.


шуичи теперь считает меня своим другом, если я не ошибаюсь. странно с его стороны это делать, но я не против. не думаю всё же, что мне нужны друзья. тебе они нужны много больше.


он притронулся к моим рукам. [вчера я заметил ссадину на большом и среднем пальце.] он сказал, что открыта моя лаборатория. он сказал, что она прекрасна.


особенно коллекция маленьких кукол.


---


я еле выждал вечера, чтобы вернуться к записям, и ты бы знала, как я скучал. я смотрел на каждую куклу, я расчёсывал их тонкие прекрасные волосы, иногда притрагиваясь к своим, вспоминая. бог мой, ты бы видела. ты бы видела....


я не могу описать восторг, коим переполнено это тело.


[я перелистывал страницы своей копии, не в праве позволить себе дотронуться до священного документа. мои пальцы болят. меня раздражает что-то, что я не могу описать. возможно, я устал.


плитка в ванной всё ещё серая. это хорошо. это очень хорошо.


я завесил зеркало...


лёг спать, свет выключен. воды не осталось. надеюсь, это исправят.]


---


[я проснулся среди ночи от шума. не могу понять его источник. мне нужно проверить ванную. пишу, подсвечивая фонариком, сидя в коридоре.]


[прошу, прекрати.]


не думаю, что стоит долго тут находиться, наверное, лучше прогуляться. я.... слишком устал. рисование не усугубит ситуацию, как бы плох я в данном искусстве ни был, некоторые художники супрематисты оценили бы мои наработки.


[я снова завесил зеркало.]