Примечание
меня долго не было, извиняюсь.
тишина. только с потолка капает нечто, похожее на воду со штукатуркой. после встречи с кокичи, мой наблюдатель начал мне больше верить, и сколько бы я это ни говорил, я не могу нарадоваться своей нынешней свободе. мне жаль, если ты слышала то, что я расскажу, но всё же не так мало времени я поовёл без любых записей.
необходимость в записях я понял лишь сейчас. знаете, когда мир вокруг, ты сам разваливаешься, необходимо фиксировать всё, что видишь, слышишь, ощущаешь. поэтому сейчас, прогуливаясь в одиночестве по верхнему этажу этого странного заведения, не могу отказать себе в парочке страниц потока мыслей.
так вот, тут тихо. хоть иногда слышно, как кто-то кроме меня тут гуляет, даже их силуэт я пока не заметил. крыс из списка вычёркиваем, какие-то воспоминания говорят мне, что организаторы их более чем не любят.
подозрительные звуки сменяются скрежетом. не моё дело? не моё дело, но устоять перед примитивным любопытством человека невозможно и разрушенным персонажам.
сколько их было? одна, две, только они услышали мои шаги. дамы весьма расслабленны, когда видят несильное существо, даже немного жалкое. расскажи им о своих страданиях, и из угрозы ты превращаешься в маленького котёнка у них за спиной. смешно, что и после моего признания, криков химико, о том, какой этот котёнок когтистый, они расслабились.
я решил не пугать и так потерянного кокичи посреди комнаты, так похожей на комнату сумасшедшего фанатика той игры, где мы заключены. или был только он. комната, к слову, мне приглянулась, но не настолько, чтобы расписывать её красоту здесь, в обители моей графомании.
как бы ни было важно фиксировать события, тут достаточго написать одно: это лаборатория рантаро, умершего уже несколько судов назад. смешно, что все забыли о нём. я не мог бы сказать о нём ничего плохого, но проблема в том, что я не мог бы сказать о нём ничего.
тишина, затем скрип, затем шажки, и снова тишина. мне нравится, что он что-то задумал. каждый раз удивляет находчивостью.
[я вернулся к себе, шуичи уже спал. так спокойно. так успокаивающе. я положил блокнот на видное место.]
[следующее предложение написано специально для него, на том языке, который мы оба могли понять.]
найди кайто.