36. Встреча

Чем ближе были каникулы, тем сильнее школа начинала походить на разворошённый муравейник. Хоть учёба и закончилась ещё несколько дней назад, большинство учеников всё ещё носилось по классам с долгами по предметам, стараясь уйти на каникулы «не обязанными». Сал оставался должником только по Трансфигурации: Азария не смягчалась перед его мольбами и настойчиво требовала единственное невыполненное домашнее задание, несмотря на вчерашние посиделки. Правда, слизеринец всё равно не собирался омрачать этим последний денёк в школе и пришёл с Перес к компромиссу, сказав, что домашку отправит из дома. Так что парень мог полноправно считать себя одним из избранных, для которых последние дни были целиком и полностью свободны, и он мог посвятить их чему угодно. И Фишер точно знал, чему.

Скрип перьев, гул шёпотливых голосов и приятный запах старинных книг — библиотека за полгода начала казаться чуть ли не родным домом. Беззаботно направляясь туда, куда ему надо, Сал столкнулся в углу с двумя когтевранцами, случайно их спугнув, и попытался что-то буркнуть в качестве извинения, уклоняясь от уходящей из укрытия парочки и выслушивая осуждающее «Амиго, мог бы и поаккуратнее», после чего, юркнув к стеллажам, чтобы спрятаться от неловкости, наконец ткнулся к мадам Шпиц, протягивая полученное ещё вчера разрешение.

— Я бы хотел взять книгу на каникулы, если можно. — невинно улыбнувшись, пока старушка чуть ли не сквозь лупу и на запах проверяла истинность разрешения, слизеринец протарабанил пальцами по столу, дожидаясь заветного кивка, после чего подхватил связку ключей, проходя ко входу в Запретную секцию.

В воздухе отдела обыденно витала пыль, а освещало мрачное помещение одно только окно. Пройдя вдоль шкафов и по привычке почесав по корешку книгу, прикованную к стеллажу, Сал выслушал её недовольное урчание и вытащил палочку, всасывая нижнюю губу, стараясь выудить нужное заклинание из памяти.

— Не знаю, поможет ли тут Акцио… — бормоча себе под нос, Сал почесал палочкой макушку, взъерошивая волосы. — Аппаре Вистигиум — тем более… Может, попробовать просто Аппаре…

Ключи на большом пальце тихо звякнули, когда Фишер резко опустил руки, еле слышно бормоча заклинание. Из кончика держащейся на последнем издыхании палочки вырвалась золотистая дымка, поначалу укрывающая собой все книги, но в итоге оседающая только на тех, в которых содержалось хотя бы что-то о заветных «Крестражах». Получилось не так уж и много. Какое-то время эти книги провисели в воздухе, пока Сал метался то к одной, то к другой, сравнивая количество страниц, насыщенность информацией и важность написанного. Хотелось узнать как можно больше о мучающем вопросе за максимально короткое время. Выбор по итогу пал на «Тайны наитемнейшего искусства». Помня о любви книги «покричать», слизеринец успокаивающе погладил её по корешку, бормоча о законности своих действий, и осторожно отстегнул её от стеллажа.

Библиотекарша только неодобрительно покачала головой, повторно проверяя разрешение и лишь после этого расписываясь в уже собственном журнале о том, что книгу взяли на время. Сал облегчённо вздохнул с кроткой улыбкой, старательно изображая из себя пай-мальчика, которому хотелось «просто спросить». Получив желаемое, Фишер уже было собрался уходить, однако его остановил радостный окликивающий вопль.

Лишь после чужого крика слизеринец словно окунулся в шум библиотеки и удивлённо заозирался по сторонам, рассматривая отчаянно зубрящих учеников всех факультетов и возрастов, изумлённо приподнимая брови. Как они все собирались сдавать долги за день до начала каникул, Сал не понимал. Окликнула его Эшли, издалека семафорящая руками, словно флажками. Устав ждать застывшего посреди библиотеки Фишера, она шустро подбежала к нему сама, со всей силы сжимая в секундных объятиях и тут же подхватывая под локоть, уводя куда-то в сторону стеллажей. Девушка тут же принялась без остановки болтать о сторонних темах, не дожидаясь ответа, словно от чего-то отвлекая. Слизеринец на это лишь устало вздыхал, шагая вслед за ней.

— В общем, вот такая вот петрушка вышла с травологией, представляешь! Кстати, а тебе случайно не нужна помощь с чем-нибудь, ну, там, с хвостиками{?}[Долгами по предметам] какими-нибудь? А то Аманда как раз могла бы помочь, она тут рядышком! Ну… Ещё она мне говорила, что вы ещё о чём-то не договорили, и что она хотела бы… Договорить! — выдумывая на ходу причины, по которым Фишер должен пойди к Гибсон вслед за ней, Эшли будто бы говорила сама с собой. В очередной раз вздохнув, Сал, наконец, решил возразить, аккуратно выпутываясь из чужой хватки, в упор не замечая чьего-то приближения со спины девушки.

— Извини, Эш, я был бы только рад с вами потусоваться, но ты права, у меня долгов целая куча, так что… — Фишер расслабленно пожал плечами, беззаботно прикрывая глаза, и тут же одёрнулся, как только до его ушей донесся чей-то до боли раздражающий голос.

— Ага, долги по тёмной магии! — рядом с Кэмпбелл внезапно оказался её собственный брат, который был довольно редким гостем библиотеки, незамедлительно воспользовавшийся возможностью уколоть Фишера в силу его присутствия. Схватив сестру за предплечье, он поднял на того сверлящий взгляд, явно тая презрение после того случая на Балу. — Чëртов Пожиратель!

— Бен!!! — Эшли недовольно воззрилась на брата, вырывая руку и тут же обиженно упирая её в бок вместе с другой. — Мы же договорились! Я приду к вашей гостиной с чемоданом! Дай нам с Салом пять минут!

— Знаешь, мне уже кажется, что тебе ежедневно в завтрак подливают… — кинув ответный взгляд на Кэмпбелла, сморщившегося от последней фразы сестры, Фишер выразительно поднял брови, намекая на инцидент с амортенцией, и запрокинул голову, краем глаза следя за Эш. Та демонстративно отвернулась, всем своим видом выражая протест. — …Сыворотку правды, иначе я не понимаю, почему ты не держишь язык за зубами. — бубня в потолок, Сал ладонью прикрыл название книги, которую прижимал к животу.

— Ага, то есть, то, что твой ненаглядный слюнтяй «Мур-фессор Джоуи» — мямля — правда? — победно улыбнувшись, Бен вздёрнул нос, скрещивая руки на груди.

— Кхм, вообще-то…

Сал вздрогнул от неожиданности, поворачиваясь к девушке, выглянувшей из-за стеллажей. Он и не заметил, как близко они с Эшли подошли к месту, где они обычно сидели с Михаэлем и Гибсон. Аманда, до этого стоявшая совсем рядом невесть сколько, строго оглядывала всех присутствующих, приподнимая ладонь, чтобы привлечь к себе внимание.

— Вообще-то, под сывороткой правды ты будешь говорить то, что для тебя является правдой, а не объективные вещи, Бенджамин. — прикрыв глаза, Аманда ненадолго, напоминая повадки Эшли, надула губы в попытках придумать подходящий пример. — То есть, ты заведомо можешь ошибаться, но для тебя это очевидная истина, например…

— Например то, что ты невыносимая всезнайка! — спародировав манеру Гибсон и высунув язык, Бен скрестил руки на груди, сверля взглядом уже не только Фишера. Его волосы начинали приобретать ещё более выразительный алый оттенок, чем до этого. — Тебе так не терпится поумничать, что ты везде лезешь, когда не просят, а?!

— Бен, прекрати немедленно! Аманда тут вообще ни при чём! — встрепенувшаяся Эшли показательно топнула ногой и, чтобы привлечь к себе внимание, неловко кинула в брата скомканный пергамент, найденный в кармане.

— Ты неправильно трактуешь понятия! — Гибсон с оханьем возмутилась, скрещивая руки на груди. В отличие от Кэмпбелла, красноватый оттенок принимало уже её лицо от подобной дерзости. — Ты можешь сколько угодно прогуливать занятия, но, будь добр, не говори того, чего не знаешь!

— Спасибо, милая, что говоришь за меня умными словами. Я бы просто послал его ко всем гиппогрифам. — Сал, не давая Кэмпбеллу и секунды на то, чтобы возмутиться, улыбнулся, укладывая ладонь на рыжие кудри слегка смутившейся когтевранки. — Твой ум намного привлекательнее, чем…

Фишер задумался, после чего передёрнул плечами, забыв первоначальную мысль. Бен продолжал что-то бубнить, испепеляя слизеринца, однако тот перестал придавать этому хоть какое-то значение. Взгляд снова упал на книгу. Сал резко поднял ногу и сдвинулся с места, звучно зевая.

— В общем, я пойду, пожалуй, не хочу никого из присутствующих смущать и злить… Ещё больше. — склонив голову в уважительном кивке, Сал лучезарно улыбнулся, словно никаких перепалок не происходило, и вообще, Бен был его лучшим другом. — Изволь разобраться сам со своими чемоданами, и тараканами заодно. Пока, Эшли, может, пересечёмся ещё как-нибудь! Сил тебе.

Сказав последнюю фразу полушёпотом и развернувшись на одной ноге, слизеринец беззвучно добавил ещё пару ласковых, перекладывая книгу в сумку и выходя в общий холл. Где-то со стороны закричала на упавшую на домашнюю работу кляксу какая-то ученица, пока её подруга старалась уберечь остальной свиток пергамента от участи быть порванным в клочья. Атмосфера напоминала состояние всех учеников перед СОВ, хотя никаких экзаменов, вроде, не предстояло. Салу даже не верилось, что уже завтра все эти люди будут преспокойно идти на поезд, словно вовсе не они корпели над учебниками пару ночей подряд и не носились за учителями по пятам. Лишний раз обрадовавшись дружбе с Азарией и с улыбкой приложив руку к сердцу, Фишер мысленно поблагодарил подругу, пробираясь к выходу из библиотеки.

— Сал, стой! — когтевранка, окликнувшая Фишера после непродолжительного шушуканья с Кэмпбелл, которой всё же удалось ненадолго отделаться от брата, неловко подпрыгнула на месте. Сорвавшись, она устремилась вслед за ним, стараясь угнаться. — Постой же!

— Да-да? — когда до него всё же донесся знакомый возглас, Сал обернулся, тут же недовольно хмурясь. — А, Аманда… Эй, ты, если что, не слушай ты этого придурка. У него язык быстрее мозга работает, потому что очень легко работать быстрее нуля. Этот вечно надумывает себе причины для того, чтобы позлиться, и потом сам же срывается на всех подряд. Самостоятельный мальчик. Мне, если что, всё равно на его слова обо мне, вот и ты забей. — Фишер закатил глаза, скрещивая руки на груди.

— Что? Нет, я не об этом! Не знаю, говорила ли тебе Эшли, но, в общем, я хотела обсудить проф… Про… В общем, просто… — Аманда рефлекторно заправила волосы за ухо, сомневаясь, пусть и стараясь сохранить серьёзный вид. — Нет, я не могу. Здесь слишком много народу. Слушай, если ты в замке на каникулах… Я, вроде, видела тебя в прошлые года. Может, мы как-нибудь пересечёмся? Обсудим? — девушка кивнула на книгу в сумке слизеринца. — Я хотела ещё вчера спросить, но не нашла тебя в Хогсмиде…

— А… Я всё же решил не ходить. — Сал заметно смутился, тупя взгляд и закусывая нижнюю губу. — Я вчера, э-э… Встречался со старыми друзьями тут… У меня этот был, день рождения, они сюда приехали.

— У тебя был день рождения? Сколько тебе исполнилось? — девушка изумлённо распахнула глаза, пальцами незаметно теребя рукава мантии.

— Шестнадцать. — врать и хитрить перед Гибсон не получалось, в отличие от её родственницы, словно в Фишера насильно вливали сыворотку правды, обжигающую горло. Однако Сал вполне доверял когтевранке и не боялся, что его секреты растреплют всему Хогвартсу. — Я самый младший на курсе.

— Как тебя в школу-то взяли? — в карих глазах на секунду пролетела шуточная искра. — В любом случае…

Аманда на секунду замялась, после чего невозмутимо взяла обе руки Фишера в собственные ладони, крепко их сжимая, словно это был какой-то ритуал.

— Я поздравляю тебя с прошедшим днём рождения. — голос звучал тихо, но ровно и уверенно, да и сама девушка встала, гордо выпрямившись и слегка вздёрнув нос, несмотря на редеющий румянец. Её руки оказались на удивление тёплыми, почти горячими. Сал почувствовал, как щёки потеплели, и в мыслях сравнил Гибсон с фениксом. — Пусть невовремя, но всё же.

— Спасибо. — вот у Фишера голос дрогнул. На секунду ему показалось, что вся библиотека пялится только на них. Пальцы неосознанно сжали чужие тёплые руки, укрепляя это рукопожатие. — Если я вернусь в замок пораньше, когда каникулы ещё не закончатся, я тебя отыщу, договорились?

Аманда вспыхнула, поджимая губы и первой отводя взгляд к рукам.

— Ну да, меня несложно найти, я тут всегда.

— Вообще, я хотел пошутить про локатор на Гибс… А, неважно. — не договорив шутку, Сал широко улыбнулся, переходя на шёпот. — Я обещаю, что приду.

Осторожно выпутавшись из рукопожатия и махнув рукой в знак прощания, Сал пихнул дверь спиной, буквально вываливаясь из библиотеки. Скорее всего, Аманду ожидали радостные писки явно подсматривающей за ними Эшли или что-то в этом духе, если она, конечно, не была занята скандалом, который устроил её братец, однако сам Фишер уже не очень хотел присутствовать на этом взрыве умиления, безвольно оставляя смущённую девушку одну. Поправив сумку на плече и как ничтоже сумняшеся{?}[Опрометчиво, без раздумий и колебаний] поздоровавшись с рыцарскими доспехами на стене, Сал медленно побрёл в сторону спальни, не зная, чем забить тянущееся как резину время.

Домашка для Азарии в итоге была выполнена уже к вечеру. Сделав всё, что ему только оставалось, Сал недовольно засопел, вычерчивая на пергаменте какие-то закорючки. Вылезать из нагретого кресла совершенно не хотелось. Фишер кинул взгляд через гостиную, ещё сильнее удостоверяясь в собственном нежелании выбираться — слишком уж шумными были празднующие наступающие каникулы компании. Как будто не они все тряслись над долгами. Правда, вряд ли, например, Джун или Терри вообще этим занимались. Девушки, шушукаясь, переливали в кубок с напитком что-то из склянки, спрятанной в, видимо, заколдованной бездонной сумочке. Даже Шнайдер сидел, вальяжно развалившись на кресле и свысока наблюдая за разворачивающейся тусовкой. Поелозив на месте, Сал перевёл растерянный взгляд на дверь, с радостью замечая, как среди новоприбывших «отстрелявшихся» проскользнуло рыжее пушистое пятно, на секунду задержавшееся и бегом юркнувшее к спальням.

Подскочив с места, во мгновение сгребая в сумку всё со стола, Сал последовал кошачьему примеру, краем глаза заметив, как его место сразу же кто-то занял. Пути обратно в гостиную, похоже, больше не было. Заглянув в тёмную спальню без единого огонька, Фишер скинул все пергаменты на тумбочку, подхватывая кота с пола, и прижал к себе, садясь на кровать.

— Решил всё-таки меня навестить… Гизмо? — улыбнувшись, Сал склонил голову к плечу, пока кот начал тихонько мяукать, стуча лапой по запястью слизеринца. — Чего?

Кот фыркнул, уже двумя передними лапами перебирая ладонь Фишера.

— Я не понимаю, часы? У меня их никогда не было, я не люблю такое. — наблюдая за тем, как кот сначала радостно заурчал и следом же затих, исподлобья глядя на слизеринца, Сал залился смехом. — Ну я не говорю на кошачьем, что мне поделать? Напиши!

Откинувшись на матрас, Фишер уткнулся взглядом в балдахин, чувствуя, как кот спрыгивает с его ног, шурша покрывалом. Прикрыв глаза, слушая явно недовольное копошение, Сал даже успел ненадолго задремать до того момента, пока кошачья лапа не ткнула его в бок. Подскочив с глубоким вдохом, слизеринец уже было приготовился разыгрывать задыхающуюся от боли драму, но напуганный вид кота с магловской ручкой в зубах был слишком внезапным. Всосав нижнюю губу, Сал по привычке погладил его по макушке, выдёргивая у кота из-под передних лап кусок пергамента. В уголке обрывка остались следы от зубов, а сама надпись была сделана очень криво, с пропущенными буквами и дырочками в местах, где Гизмо, не рассчитав силы, случайно протыкал ручкой бумагу:

«Во склько мы завтр встреч. дуре»

— Дурень? Ты ещё и обзываешься? — забрав ручку из кошачьих зубов, Сал снова потрепал приятеля, на этот раз под щёчкой, после чего задумался. — Пораньше. Чтобы никого ещё не было. Обычно все дрыхнут до последнего, по крайней мере, у нас в гостиной весь движ начинается за час до отправления поезда. Давай за два уже встретимся. Я постараюсь не опоздать.

Гизмо боднул лбом бок, куда неосторожно ткнул единственной задней лапой, виновато мурча.

— Всё в норме, но если ты так хочешь извиниться… — Сал дотянулся до тумбочки, вытягивая из учебника исписанный пергамент и складывая его в несколько раз. — Передай эту штуку Азарии. Хорошо?

Кот мяукнул, обнюхивая бумажку и в итоге согласно кивая. Пергамент закрепился за повязкой на шее и сопроводился несколькими ласковыми поглаживаниями.

— Всё равно непривычно… Что ты всё-таки человек. — Фишер уткнулся носом в шёрстку на кошачьей макушке. — А пахнет от тебя так же. Цветами. Странно, что я этого не замечал.

Кот заурчал. Сал слабо улыбнулся, чувствуя, как его помяли передние лапки, и отстранился, глядя на довольно зажмурившегося кота.

— Ты так же делаешь, когда… — Слизеринец неловко улыбнулся. — Да, глупо, что я не замечал. Ты сам сможешь выйти?

Кот мяукнул в ответ.

— Тогда до завтра… Я лягу уже, наверное, и тебе спокойной ночи. — подняв кота на руки, чтобы дотащить его хотя бы до выхода из спальни, Сал коротко фыркнул в плечо, наблюдая за тремя растопыренными лапами, и взглядом проследил за убегающим приятелем. Шумная компания в гостиной даже не заметила пробегающего мимо кота. Только Шнайдер поднял взгляд на дверь спальни, откуда выглядывал Фишер. Но, зная капитана команды, этот взгляд мог означать всё что угодно, так что Сал поспешил поскорее выкинуть все грузящие мысли из головы.

На следующее утро Фишер даже не опоздал. Вернее, не так сильно, как мог бы. Пару минут он не считал за опоздание. В плечо врезалась лямка сумки, нагруженная несколькими книгами, письмами, надломанной палочкой и прочим барахлом. В коридорах действительно не было практически ни души, и Фишер быстро выскочил на улицу, поправляя шарф и прикрывая лицо. Крис уже ждал его на улице, неловко топчась и вычерчивая протезной ногой какие-то узоры на снегу.

— Азария сильно ругалась? — щурясь от бьющего в глаза белого света, Сал притормозил, позволяя Джоуи перевязать висящий на шее зелёно-серебристый шарф на его лад. — Давно ждёшь?

— Нет, я недавно вышел. — не обращая внимание на то, что некоторые из его кривых рисунков почти полностью запорошил снег, Крис широко улыбнулся, скидывая снег с кудрявых волос. — Азария только вздохнула, но не ругалась. Сказала, что коты посреди ночи лучше, чем долбящиеся в окна совы.

— Эй, я бы не стал отправлять сов ночью! — закатив глаза, Сал скрестил руки на груди. — Ну ладно, было дело, но не вчера же. Я, конечно, думал записать домашнее задание на вопиллер, но ей-то это откуда знать?

— Зная Азарию… — глубоко вздохнув, Крис кивнул в сторону дороги к Хогсмиду. — Пойдём, а то опоздаешь.

— Да, конечно. — Фишер широко улыбнулся, едва прикасаясь к пока ещё тёплым пальцам замерзающих рук Джоуи, после чего повернулся, едва не поскальзываясь на снегу. К счастью, его в очередной раз успели подхватить и поставить на ноги. Сал уже по привычке сделал вид, что ничего не произошло, молча продолжая путь.

— Переживаешь?

— Чего? — отрываясь от метания взгляда между Озером и Ивой, Сал обернулся на идущего рядом Криса.

— Ну… Ты впервые на моей памяти домой едешь. И то, что…

— А, ты про это… — улыбнувшись, Сал склонил голову, наблюдая за тем, как вытоптанная в снегу тропа сменяется на вымощенную камнем дорогу. — Это странно. Не очень представляю, как это всё пройдёт, как мне себя вести. Там ещё и будет кто-то типа… Сына этой женщины… Наверняка же кто-то из нашей школы, и я… Это вообще кошмар, у меня же такие странные отношения со всеми. Это же явно не Михаэль, не Аманда и не Эшли, потому что там был бы буэ-Бен.

Сал закатил глаза, вслепую нащупывая руку Криса, и замолчал, копаясь в собственных мыслях. Джоуи послушно молчал, позволяя высказаться. Спустя какое-то время, успев рассмотреть себя в различных витринах, Фишер втянул холодный воздух, обжигая морозом лёгкие.

— С другой стороны… Может, отцу станет лучше. Сколько ему можно торчать с этим «работа-диван-кровать». Может, она его хотя бы расшевелит после всего случившегося. Это лучше для него, чем вечный траур. — сдержанно улыбнувшись, Сал слегка прижался плечом к плечу Джоуи. — А вот я вряд ли из своей комнаты выйду. Буду строчить тебе письмо за письмом. И надеяться, что чел окажется нормальным.

Переглянуться с Крисом не удалось — всё вокруг заволок дым после протяжного гудка поезда. Путь до станции пешком оказался короче, чем на каретах, которые везли учеников какими-то обходными путями. Сал закашлялся, позволив Джоуи похлопать себя по спине.

Грызущие изнутри мысли о предстоящей встрече начали медленно заполнять голову, намекая на предстоящий невроз, если не удастся отвлечься. Врать самому себе, что он — звезда и главный умелец новых знакомств, Сал не особо умел. Отсутствие новых друзей за целых три курса очень ясно об этом говорило.

— Хочешь, провожу тебя в учительское купе? — подав голос, Крис потёр заслезившиеся глаза, непривыкшие к дыму в отличие от легких. — Доедешь в тишине.

— Учительское? — Сал заметно оживился, поправляя сумку на плече.

— Ну да, у нас есть купе. Отдельное, чтобы с учениками не мешаться. Единственное, что туда эта тётушка с тележкой не заглядывает… — Крис стушевался, поправляя волосы, выбивающиеся из-под шарфа.

— Не думаю, что я буду есть. Скорее всего, усну или книжки полистаю, чтобы дома не мучиться, да и музыка у меня с собой. А если и захочу, то выйду из купе и догоню её. — Сал цокнул. — По крайней мере, отсутствие еды будет получше, чем общество Кэмпбелла, а кроме как с Эшли я ни с кем не сяду. Если я поеду с ними, то это будет ещё одна дуэль, силы ещё тратить.

— Сал, ну сколько можно, будь ты умнее… — Джоуи расстроено застонал. — Зачем ты с ним цапаешься? Это же не…

— Пусть за языком своим следит. — огрызнувшись, Фишер спрятался носом в воротник куртки, исподлобья следя за тем, к какой части состава пошёл Джоуи. — Я-то что, я ничего, это он начинает.

Крис не ответил, проходя до самого начала поезда. Там блондин и остановился, топчась на месте и пропуская слизеринца вперёд.

— Мне тебя подсадить? — Сал беззлобно усмехнулся, после чего ухватился за поручень, проскакивая несколько ступенек и почти сразу же врезаясь носом в пол.

— Видимо, стоило бы. — поднявшись следом, Крис выразительным взглядом осмотрел Фишера, потирающего ушибленный нос.

— Ну, шрам у меня уже есть, остальное будет не так заметно. — Сал усмехнулся. — Веди меня в это ваше… Купе.

Крис молча подхватил руку слизеринца, протаскивая по узкому коридорчику. К счастью, почти все места действительно были пустыми. Тихо пискнув, Сал догнал Джоуи, едва не утыкаясь в его спину.

Учительским купе оказалась небольшая комнатка, рассчитанная максимум на парочку людей. Казалось что даже сиденья были чуть более потрёпанными, нежели те, что находились в ученических. Встав в проходе, Крис неловко обвёл купе рукой, словно приглашая Сала располагаться поудобнее.

Сумка с книгами была сброшена под одно из сидений, после чего Фишер затащил Джоуи за собой, плюхаясь вместе с ним и прижимаясь к его плечу, крепко обхватывая шею руками.

— Останься совсем ненадолго. Ты — моё спокойствие, Крис. Посидим ещё немного. Не оставляй меня.

— Хорошо, я… Я уйду за полчаса… За час до отправления. До первых учеников на горизонте.

— Хорошо.

Сал замолчал, сползая с плеча и прижимаясь ухом к чужой груди. Пальцы ненадолго сжали чужой свитер, но сразу же расслабились, когда Фишер отыскал знакомый звук. Чужое ускоренное сердцебиение и тихое дыхание успокаивало. Слизеринец прикрыл глаза, медленно подстраиваясь под вдохи и выдохи Джоуи. Сал словно прощупывал чужие чувства, перенимая их на себя. Крис походил на тёплое и уютное одеяло, скрывающее от проблем и страхов. В негативные эмоции от него Сал не мог запустить рук, но сейчас купался в согревающих солнечных лучах. Может, дело было в реальном солнце, пробивающимся сквозь окно поезда, но вряд ли лучи могли так мягко оглаживать спину, пока слизеринец прятал от света лицо. Счёт времени вмиг испарился, как и тревожные мысли. Фишер просто растворился в приятной неге.

— Сал, поезд скоро тронется… — коснувшись макушки слизеринца ладонью, Крис мягко погладил кудрявые волосы. — Мне выходить надо.

— Поехали со мной. Будешь котом в мешке, но в сумке. — глухо бормоча, Фишер отстранился, потирая отпечатавшуюся на лбу вязку свитера.

— Не могу, Азария меня убьёт. — Джоуи встал на ноги. — Пиши мне, если… Да просто так пиши. Я отвечу.

— Напишу. — Сал улыбнулся, снимая куртку и укладывая её рядом с собой. — Обязательно напишу. Прикладывай лапку к ответу.

— Ты хочешь, чтобы я отпечатывал лапу своей анимагической формы под каждым письмом? — рассмеявшись, Джоуи втянул голову в плечи, по-кошачьи щурясь от солнца.

— Конечно хочу, спрашиваешь ещё. Чтобы я понимал, что ты всегда рядом, Чернильная Лапка. — разглядывая подсвеченные на солнце светлые волосы, Сал склонил голову к плечу. — Ведь…

— Да, я рядом. — Крис грустно улыбнулся, открывая дверь в купе. — Удачно доехать и хорошо отдохнуть.

Фишер только кивнул в ответ, чувствуя тянущее желание остаться, и отвернулся к окну, чтобы не видеть, как Джоуи выходит. Блондин остановился на перроне, оборачиваясь к окошку и маша рукой. Сал кивнул, поднимая ладонь в ответ, сглатывая подступивший к горлу комок. К сожалению, сознание не могло подкинуть ни одного похожего воспоминания — Генри ни разу не провожал сына до поезда и не стоял на перроне. Встряхнув волосы, Сал распластался на кресле, вслепую вытаскивая из сумки плеер и затыкая уши. Теперь тело грело только солнце. Шума приходящих учеников Фишер не слышал, да и понял он, что поезд двинулся, только когда едва не свалился с сидений.

До приезда Сал провалялся в полудрёме, лениво листая взятую в библиотеке книгу, лишь изредка подрыгиваясь под любимые треки, чтобы взбодриться. Вокзал Кингс-Кросс был уже привычным испытанием, и Фишер без проблем нашёл нужную машину. Пальцы оттарабанили какую-то мелодию по стеклу, чтобы оно опустилось.

— Опять ты! Вижу я плохо, но лучше бы плохо слышала, потому что снова выслушивать твоё пение я не вынесу! — полусушёная головёшка, болтающаяся на зеркале заднего вида, отчаянно запрыгала на верёвочке, выражая протест.

— Да ладно тебе, я вещи брошу и пройдусь сам, не бурчи. — усмехнувшись, Сал кинул на переднее сиденье свою сумку, подумал немного и вытащил палочку с кошельком, засовывывая их в карманы джинс.

— Правильно, возьми с собой что-нибудь! А то опять опоздаешь, а ждать я тебя не буду! — стекло машины начало спешно закрываться, и Сал непринуждённо поднял руки с наглой улыбкой.

Он действительно часто опаздывал и добирался своим ходом. Потянувшись, Фишер спокойно прошёл чуть вперёд, возвращаясь на площадь около Кингс-Кросса. Желания дожидаться кого-то около машины не было, так что Сал приткнулся к какому-то зданию, глядя поверх людей. Взгляд порой выцепливал кого-то из знакомых. В какой-то момент Фишер углядел даже Эшли с братцем, привставая на цыпочки и стараясь привлечь внимание подруги. Не удалось. Сал расстроенно вздохнул, вновь прислоняясь спиной к холодным кирпичам здания. Кого-то «второго» Фишер всё же пропустил. Когда он вернулся на угол, чтобы оглянуться на машину, её уже не было на парковке. Дёрнув уголками губ, Сал вытянул палочку, тут же отскакивая от края тротуара, около которого с шумом остановился фиолетовый автобус, раскидав грязный снег по сторонам. Запрыгнув на одну из ступенек и сунув кондуктору пару кнудов, Фишер продиктовал адрес, цепляя ногой ближайший пролетающий стул и усаживаясь у окна.

Путь до дома обещал быть весёлым.

***

В гостиной Гриффиндора в день отъезда сбор шёл своим чередом.

В спальне вплоть до обеда оставалось большинство вынужденных сожителей, занимающихся сборкой вещей, которую те оттягивали до последнего момента. Исключением не стал и Джонсон. Общая комната была погружена в громкие переговоры студентов, которые изредка прерывались взрывами смеха среди галдящих однокурсников, что на факультете уже стало настолько привычно, что на шум никто и не жаловался. Ларри тоже пытался по привычке что-то выкрикивать, однако в беседе он особо не участвовал — после провала на матче за тему квиддича было не уцепиться, чтобы лишний раз не нарваться, а больше ему говорить было особо не о чем. Впрочем, об этом он даже не думал. Сильнее его интересовал сидящий на ковре однокурсник, чья кровать находилась прямо над головой.

Кэмпбелл, в отличие от Джонсона, принимал активное участие в общем диалоге, часто что-то выкрикивая. Он объявился ещё вчера утром, обыкновенно встав раньше Ларри, тем самым его разбудив. Видимо, он возвратился в спальню уже после того, как Джонсон заснул, однако расспросов на этот счёт Ларри все равно начинать не планировал. Парни вообще друг к другу особо не лезли: Ларри — из-за таящейся обиды, пускай он этого сам не признавал, а Бен больше из солидарности. Разве что Кэмпбелл, возвратившись в спальню Гриффиндора от Эш, в очередной раз ни с того ни с сего начал громко возмущаться насчёт «мудозвона и слюнтяя» Фишера, что Ларри уже по привычке поддержал, пусть и не до конца понимая, что послужило причиной. Такое совершенно непонятное общение продолжалось вплоть до сегодняшнего дня, на который было назначено отправление Хогвартс-экспресса.

Несмотря на отправление домой на каникулы, которое Кэмпбелл мягко говоря не сильно любил, он выглядел на удивление бодро и напихивал свои вещи в общий с сестрой чемодан, который успел уцепить у неë ещё вчерашним днём, с улыбкой на лице. Даже волосы парня это отражали, переливаясь зеленоватым оттенком. Ларри, сидя на своей кровати, старался это игнорировать, изредка хмуро про себя припоминая слова Кэмпбелла о том, что он должен был собираться ещё позавчера. Однако вслух Джонсон ни о чем не говорил, предпочитая собирать собственный рюкзак.

— Аргх! Да впихивайся ты уже! — Джонсона в очередной раз отвлекло недовольное бурчание под нос со стороны Бена. — Да как тебя… Наконец-то! — резко выпрямившись, Кэмпбелл звучно цокнул и с саркастичным ликованием вскинул руки, когда чемодан наконец удалось захлопнуть. — Что там ещё…

Ларри невольно хмыкнул, исподлобья наблюдая за тем, как Бен резко отворил шкаф собственной тумбочки и принялся вертеть в руках многочисленные украшения, которые так любил собирать и таскать под мантией, пускай в последнее время он и прекратил это делать из-за надоедливого звона. Впрочем, это от раздражающих звуков не особо спасло. Спустя мгновение по всей спальне шестых курсов Гриффиндора разнëсся звонкий цокот диковинных артефактов с побрякушками, заставивший отдельных студентов раздражённо зажать уши.

Закатив глаза и выкрикнув что-то в ответ на чужое громкое недовольство, Бен, как только всё оказалось упаковано, в очередной раз махнул палочкой на чемодан, буркнув заклинание. Сразу же после этого прозвучало множество характерных щелчков маленьких замочков. После того, как раздался финальный звук, свидетельствующий о том, что чемодан накрепко заперт, Кэмпбелл вскочил с пола и уже было повернулся к двери лицом, однако почему-то резко застопорился, поглядывая на Джонсона.

— Я Эш искать, — наконец буркнул он, слегка наклоняясь к Ларри. После этого он зашагал к освободившемся благодаря подвинувшимся студентам выходу из комнаты, стараясь не наступить ни на чьи вещи, с помощью магии волоча тяжёлый чемодан за собой.

Джонсон ему молча кивнул, лишь после ухода Кэмпбелла ненадолго устремляя взгляд вслед захлопнувшейся двери. Нахмурив брови и вернувшись к рюкзаку, он предпринял ещё несколько попыток впихнуть туда оставшиеся вещи, после чего гневно вытряс всё содержимое на плед, решив уложить всё с нуля. Вслед за тонной одежды на пол упал знакомый конверт, за который сразу зацепился взгляд. По аккуратной подписи сразу стало ясно, что это письмо от матери, полученное пару дней назад.

Ларри тут же его подобрал и резко поднял голову на однокурсников, словно для них письмо должно было стать чем-то подозрительным. К счастью, никто даже внимания не обратил: все оживлённо болтали о чем-то своём. Джонсон на всякий случай развернулся к остальным спиной, заодно с недовольным выдохом вспоминая о содержимом послания, после чего достал и развернул сложенный вдвое пергамент, чтобы лишний раз с ним свериться. Помимо известия о том, что на рождественском ужине будет кто-то ещё, в нем уточнялись новые обстоятельства приезда домой. На этот раз Ларри должен был добираться не самостоятельно, а дожидаться машины рядом с Кингс-Кросс на указанном перекрёстке. Лиза даже нарисовала небольшую карту, чтобы сын точно знал, куда подходить.

«Может, мажор какой с работы», — ещё раз перечитав детали о машине, которая должна была его забрать, Ларри только хмыкнул, соглашаясь с собственной мыслью. Однако вместе с ней в голову невольно приходила догадка о том, что этот «кто-то» может быть претендентом на замену отца. Конечно, это и правда мог быть всего лишь какой-нибудь коллега из Министерства, однако детали наличия на ужине ровесника, да и сам факт того, что кого-то приглашали именно на Рождество, — семейный праздник, который имел для матери чуть ли не духовное значение, — шли наперекор.

Джонсон предпочитал об этом не думать. Особенно учитывая, что тема отца для него давно была самопоставленным табу, чтобы не переживать произошедшее раз за разом. Однако обида за него всё равно больно уколола, несмотря на то, что это были лишь догадки.

Ни Бену, ни Эшли Ларри о письме не рассказывал, исключая тот случай, когда Кэмпбелл сам о нём спросил, особо не интересуясь подробностями.

Прошло ещё минут десять, прежде чем Джонсон вернулся к сборке вещей. К счастью, на этот раз всë влезло, пусть для этого потребовалось немало времени и усилий.

Несмотря на то, что всё было собрано, а до отправления ещё оставалась целая куча времени, Джонсон принял решение пока что остаться в комнате. Завтрак уже давно прошёл, так что просто не оставалось смысла торопиться куда-то еще. Распластавшись на кровати, Ларри какое-то время побуравил балки над головой, положив рюкзак рядом с собой, и прикрыл глаза, ненадолго задремав, пока из спальни медленно уходили однокурсники один за одним.

Проснулся Джонсон лишь когда в комнате остались единицы, которые уже готовились бежать к выходу. Тут же встрепенувшись, как только до головы дошло осознание, Ларри сверился с часами, стараясь отогнать подступившие к глазам цветные пятна из-за резкого пробуждения.

До выхода учеников к платформе оставалось меньше получаса.

Резко поднявшись на ноги, мысленно благодаря себя за то, что не уснул до того, как собрал вещи до конца, Ларри выудил из-под кровати легкую магловскую куртку, в спешке её надевая. Следом на плече оказался старый магловский рюкзак, набитый одеждой и прочим барахлом, после чего финальным аккордом в сборе стало письмо, шустро сунутое в карман. После этого, удостоверившись, что всё на месте, Джонсон быстрым шагом направился к выходу из спальни, закручивая шарф на ходу.

Бен с Эшли ждали у выхода в замок со всеми остальными. Ларри сразу узнал их по строгой, пусть и повседневной для Кэмпбеллов одежде. Джонсон этого не понимал, но обосновывал тем, что в их семье какие-то свои особенные традиции. Бен находился в намного более худшем расположении духа, нежели с утра, однако ни Ларри, ни Эшли не стали его донимать. Уже привыкли.

В чуть обмëрзшие кареты до Хогвартс-экспресса они, как обычно, сели вместе, хотя Ларри в мыслях продолжал себя накручивать, что у обоих близнецов был соблазн сесть с кем-то ещё. Общий не лучший настрой подобными мыслями лишь подкреплялся, хоть Джонсон и пытался их отогнать.

Поездка до платформы также прошла в относительном безмолвии, хоть Эшли и пыталась его разбавить, периодически подкидывая темы для разговора. Ни один из парней не продолжал их так охотно, как она, так что Кэмпбелл вскоре сдалась, с остальными молча дожидаясь приезда на вокзал.

К счастью, ждать пришлось относительно недолго. Эшли, оказавшись на платформе, сразу же убежала прощаться с многочисленными друзьями и знакомыми, как и многие другие. Бен к удивлению решил пойти вслед за сестрой, хотя раньше предпочитал либо находиться в компании других гриффиндорцев, либо же прямо перед отправлением взглядом недовольно буравить поезд, облокотившись плечом о какую-нибудь колонну. Ларри же остался в стороне наблюдать за толпой, слегка подрагивая от холода. Внутрь вновь больно кольнуло от скользкого ощущения одиночества, но парень поспешил отогнать это чувство. Хотелось сохранить лицо хотя бы перед однокурсниками.

Гриффиндорец оторвался от собственных мыслей лишь когда кто-то коснулся его плеча.

— А? — Джонсон резко обернулся. К удивлению, сзади него стоял Михаэль, держащий в руке перо, обычно покоившееся за ухом. Видимо, тот совсем недавно что-то писал. — Э, привет? Эш куда-то туда свалила, если что. — Ларри со слегка хмурым видом большим пальцем указал себе за спину.

Михаэль приподнял брови и покосился в сторону, по-видимому, что-то обдумывая. Только сейчас Ларри заметил, что в руках пуффендуец вертел небольшой сложенный пергамент. Вскоре Дэвис выдохнул, отчего изо рта повалил пар, и, ничего не разъясняя, протянул его Джонсону.

— Это чë? — Ларри уже было собрался развернуть полученную бумажку, однако Михаэль его одëрнул, молча отодвигая руки гриффиндорца назад. После этого он указал на поезд. — Чë, потом типа глянуть?

Пуффендуец кивнул. Оглянувшись по сторонам, он вскинул руку в знак прощания и скрылся в одном из вагонов. Ларри остался слегка недоуменно стоять на месте, однако, хмыкнув, сунул полученную записку в карман куртки. Может, пуффендуец просто захотел через Джонсона передать еë Эшли. Вместе с этим Ларри ещё раз проверил другой карман на наличие письма от матери. К счастью, всё было на месте.

Выдохнув, парень приблизился к одному из столбов и облокотился на него спиной, дожидаясь Бена и Эшли. Обычно они собирались рядом с одним из вагонов незадолго до отправления, однако Ларри понятия не имел, у какого именно нужно ждать на этот раз. Понадеявшись, что Кэмпбеллы просто-напросто придут на то же место, где его оставили, Ларри хмуро скрестил руки на груди, дожидаясь близнецов, словно собака из какого-то слезовыжимательного магловского фильма, название которого Джонсону вспомнить так и не удалось.

К счастью, всё так и случилось. Ждать пришлось недолго: как только со стороны поезда прозвучал первый предупредительный гудок, свидетельствующий о скором отправлении, маячащие макушки обоих близнецов стали видны в толпе ближе к вагонам. Их сразу можно было различить издалека по одному лишь Бену, в чьих волосах изредка маячили разного рода оттенки. Ларри, случайно зацепившись за это взглядом, специально привстал на носочки, чтобы понять, куда ему идти, однако он так и не успел двинуться с места. Уже спустя секунд тридцать его за запястье схватила чья-то рука, затаскивая в толпу.

— Эш!!! — впереди раздался звонкий приглушённый возглас. Пускай Джонсон поначалу не очень сориентировался в толпе, по нему Ларри сразу понял, что его ведёт именно Бен. — Аргх, теперь ещё и её хер отыщешь!

Ларри не нашёл, что сказать, молча утягиваясь вслед за другом. На прикосновение он предпочитал не обращать внимания, хоть как-то отвлекаясь поисками затерявшейся в толпе подруги.

К счастью, искать Эшли пришлось недолго. Она стояла у одного из ближайший вагонов с тем самым огромным чемоданом и громко пыхтела, надувая раскрасневшиеся щеки, стараясь поднять его на ступеньки. Видимо, палочка девушки находилась внутри, отчего она не могла её использовать.

— Эш! Да ты, блин!.. Дай сюда! — Кэмпбелл с недовольным рыком закатил глаза, безмолвно шарясь в мантии в поиске собственной волшебной палочки, параллельно раздражённо указывая сестре, чтобы та отошла. Как только девушка отпустила ручку и отскочила назад, выставив ладошки вперёд, Бен наконец отыскал во внутреннем кармане желанный предмет и направил палочку в сторону чемодана, тихо шепча себе под нос, после чего тот мгновенно поднялся над землёй на пару сантиметров и опустился сразу на самую верхушку ступенек вагона.

Бен сразу же вскочил внутрь вслед за приземлившимся багажом, недовольно протягивая руку и сестре. Приняв помощь, следом поднялась и Эшли одновременно с Джонсоном, которому пришлось чуть протолкнуться, чтобы не мешать заходящим и так недовольным ученикам, которым уже пришлось задержаться из-за чужого чемодана. Как только поток заходящих студентов поуменьшился и впереди освободилось чуть больше пространства, троица вместе с багажом двинулась вперёд, надеясь поскорее отыскать пустое купе.

К счастью, это оказалось не так тяжело, как могло быть. Не пришлось даже переходить в другой вагон, хоть целиком пустующие места и находились почти в самом конце. Бен, только-только оказавшись в купе, магией швырнул огромный чемодан под стол и без всякого стеснения распластался на одном из сидений, целиком его занимая. Даже глаженой дорогой с виду одежды ему было совсем не жалко. Впрочем, Джонсон прекрасно его понимал. Он сам, зайдя внутрь швырнув рюкзак к окну, распластался на креслах и устало упал лбом в сложенные на столе руки, внутренне ликуя от наконец положенному концу вечной нервотрёпке. Утренняя дрëма дала свои плоды в виде ужасной сонливости и головной боли, хотя, вроде, и прошло достаточно времени.

Эшли, войдя последней и усевшись рядом, покосилась в сторону Ларри и по привычке поджала губы, словно хотела ему что-то сказать, однако всё же не решилась, какое-то время с надутыми щеками задумчиво буравя стол.

Спустя пару минут раздался заключительный оглушающий гудок, заставивший Джонсона оторвать голову от стола. Вместе со звуком начали одновременно закрываться двери в вагоны. Завершающий свист свидетельствовал о том, что теперь состав находится в полной готовности к отправлению. Через ещё секунд тридцать раздался слышимый стук двинувшихся колёс, после которого поезд наконец хоть и постепенно, но ощутимо начал набирать скорость, пока за окном стремительно сменялись пейзажи один за другим. Из-за метели мало что можно было углядеть, так что к разглядыванию плотного стекла сразу потерялся всякий интерес. Шумно выдохнув, Джонсон постарался усесться поудобнее, ненадолго прикрывая глаза.

Теперь впереди оставалась лишь долгая шестичасовой поездка, после которой можно было спокойно по новому маршруту отправиться домой.

После начала поездки время пошло в собственном тягучем темпе. Кэмпбелл только за первые два часа успел тысячу раз перебежать с места на место, пока его не угомонила сестра, сев рядом и тем самым перекрыв любой путь к очередной перебежке. Надоевший багаж в итоге кое-как удалось переместить на верхнюю полку по инициативе Эшли, да и потому, что ноги было некуда девать. Там же оказались и остальные вещи кроме рюкзака Джонсона, который тот предпочёл держать при себе. Время хоть как-то помогали коротать случайные разговоры ни о чем, плеер с магловской музыкой, который Бен уже по традиции взял себе, и купленные сладости в качестве «малюсенького предрождественского предподарка для всех», как заявила Эшли.

Всё бы так и шло своим чередом, если бы в один момент не раздался не протяжный гудок и громкий визг колёс, заставивший всех резко оторваться от своих дел и посмотреть в окно, за которым небо давно потемнело, отчего было особенно отчётливо видно крупные снежные хлопья. Поезд резко замедлился, прибывая к пункту назначения. Вдали уже была видна заснеженная платформа, освещённая желтоватым светом от многочисленных фонарей, на которой терпеливо ждали встречающие младшекурсников родители. Скорая остановка сопроводилась лёгким толчком, после которого за дверью купе послышались шаги и звонкие голоса.

— Приехали… — слегка грустно объявила Эш, вертя в руке обертку от очередной сладости. — Ну ничего! Давайте тогда потихоньку собираться, а то скоро все уже выйдут, а мы попрощаться не успеем! — она вскочила с сидения и тут же развернулась, подтягиваясь к верхней полке.

Вслед за ней встал и Джонсон, на ходу просовывая руки через лямки рюкзака с вещами. Бен тоже попробовал подняться, теснясь между мебелью и сестрой, однако сел обратно, недовольно выдыхая, когда бедра неприятно упёрлись в стол. Неловко извинившись перед братом и наконец достав за лямку сумку, перекинув её через плечо, Эшли отошла чуть в сторону и резко остановилась, задумавшись.

— Хотя давайте прямо здесь попрощаемся, чтобы точно не опоздать! — развернувшись, Эшли без спроса обхватила руками Джонсона, вводя того в секундный ступор. — Я успею очень-очень соскучиться по нашим посиделкам!!!

— Э-э, да я тоже! — через выдох произнёс Ларри и с улыбкой похлопал подругу по спине, после чего та отстранилась, улыбаясь в ответ. Бен, встав со своего места, недовольно поджал губы и затопал ногой, опершись на стол, ожидая и своей очереди.

Наконец повернувшись на Кэмпбелла, который в свою очередь недовольно выгнул бровь, Ларри отвёл взгляд, протягивая ладонь. Бен недоуменно фыркнул, но руку всё же пожал, пусть и чувствуя себя обделëнным.

— Ой, кстати! Я пойду поищу Мишу и с ним тоже ещё раз попрощаюсь, пока он не ушёл! И Хлою, и С-с-с… Не выходите без меня! — Эшли вновь резко подала голос, после чего быстрым шагом выбежала из купе, поправляя сумку.

— О, точно! Эш! — вспомнив про Михаэля, Ларри сунул руку в карман, нашаривая записку, и устремился вслед за Кэмпбелл.

Бен вместе с багажом остался позади.

Выбежав из купе, Ларри ещё раз окликнул подругу, стараясь протесаться через толпу. Сразу после остановки вагоны поезда мгновенно наполнил гул студенческих голосов, так что издалека Джонсона почти не было слышно. К счастью, Эшли, шедшая чуть впереди, его услышала и, пройдя чуть вперёд, чтобы не мешать остальным, остановилась почти что прямо у распахнутых дверей, поплотнее укутываясь в мантию и с любопытством дожидаясь Ларри.

Кое-как протолкнувшись через множество студентов в узком коридоре вагона, многие из которых были этим явно недовольны, Джонсон пробормотал что-то явно не самое приличное в сторону пихнувшего его ученика и наконец вывалился из толпы навстречу Кэмпбелл, сразу же принимаясь шариться по карманам.

— Фух, Эш! У меня из башки вылетело совсем, там это, этот, Михаэль, вродь, хотел тебе передать… — Ларри недоуменно уставился на записку, протягивая её Эшли.

— О-о-о, да? Хм, но мы виделись с ним ещё на платформе… — Эшли, на чьём лице сияла широкая улыбка мгновение назад, внимательно нахмурилась и принялась развертывать протянутый ей кусочек пергамента. Сощурившись, скользя взглядом по содержимому записки, она задумчиво надула губы, после чего резко встрепенулась, укладывая ладонь на щеку. — О-оу!!!

— Что? — Ларри недоуменно метнул взгляд из стороны в сторону.

— А то, что у меня уже есть его адрес! — Кэмпбелл помахала запиской, словно флажком, и протянула её обратно, довольно щурясь.

— Чë? Это мне, что ли? — Джонсон на мгновение остановил взгляд на бумажке, пока обратно её не принимая.

— А кому же ещё? — девушка игриво сложила одну руку за спиной, вторую с запиской протягивая вперёд. — Ну-у, если хочешь, я могу у него спросить…

— Да не надо… — буркнул Ларри, отводя взгляд. — Аргх, короче! — он выхватил записку из чужих рук и сунул обратно себе в карман.

— Хи-хи, чего ты так занервничал, я же шучу! — Эшли в шутку ткнула друга в бок, заставив того отступить, поморщившись. — Мы же сейчас выходим уже… Точно! Чемодан! — резко на вдохе воскликнула девушка. — Нужно помочь Бену его достать! Но… Хиппи, поможешь? — Кэмпбелл, заволновавшись, обернулась, глядя на толпами выходящих студентов, после чего с надеждой посмотрела на Джонсона.

— Э-э… — Ларри растерялся, не зная, что ответить. — Это, ты извини, мне просто идти уже пора, у меня там встреча с каким-то этим… Ну, с мамой, короче…

Джонсон и сам не знал, почему решил отказаться. Почему-то захотелось как можно скорее покинуть поезд, хотя его слова и были отчасти правдой — ему действительно нужно было торопиться. Одного грустного вздоха Эш, однако, было достаточно, чтобы внутри закололо слабое чувство вины.

— Ладно… Я тогда на платформе с Мишей встречусь! Но так не делается, Ларри! — девушка с наигранным укором посмотрела на друга, заставив того слегка стушеваться. — Убегать, и без медвежьих обнимашек!!!

Выдохнув, Джонсон с обречённым видом распахнул руки, обнимая Эшли в последний раз перед выходом из поезда.

В очередной раз попрощавшись, дав честное тролльское, что обязательно будет писать, Ларри выпрыгнул из вагона на платформу, чуть не поскальзываясь на оледеневших лужах. Выругавшись, Джонсон оглянулся по сторонам, после чего решительно зашагал в толпу по хрустящему снегу, стараясь как можно скорее в ней затеряться, чтобы потом найти укромное место и сориентироваться, куда идти дальше.

Вскоре сделать это наконец удалось. Вспомнив, что прежде всего ему нужно выйти с платформы, и завертев головой по сторонам, Джонсон наконец наткнулся на нужную стену с красующейся на ней табличкой «9¾», решительно направляясь к ней и вместе с остальной толпой студентов и их родителей выходя между платформами 9 и 10 на вокзале Кингс-Кросс. Оставалось самое сложное — понять, куда двигаться дальше. Отойдя чуть в сторону от основного людского потока, встав под фонарём, Ларри вынул из кармана и развернул карту, нарисованную матерью. Там был чётко изображен перекрёсток прямо у выхода с вокзала, рядом с которым находилось неприметное здание, к которому нужно было подойти. Кивнув сам себе, Ларри выдохнул, подтягивая шарф, и решительно зашагал в нужном направлении, не выпуская карты из рук.

Несмотря на все старания, Ларри вышел с вокзала с сильной задержкой, слегка растерявшись из-за множества снующих туда-сюда людей. Однако добраться до нужного места он всë-таки смог, останавливаясь прямо перед тем самым перекрёстком. Перейдя дорогу и наконец оказавшись на месте, Ларри сверился со зданием и завертел головой по сторонам в поисках машины, похожей по описанию. Пусть Джонсон более-менее разбирался в марках магловских автомобилей, ориентировался он в большинстве своём по цвету. Перечитав текст письма и подняв голову, Джонсон наткнулся взглядом на чёрную заснеженную машину старой марки прямо на том самом месте, которое на бумаге было заботливо обведено кружочком. Создалось ощущение, будто ещё минуту назад её здесь не было, хотя с момента прихода Ларри к перекрёстку никто не подъезжал. Недоумëнно помотав головой, парень неуверенно зашагал по направлению к ней, намереваясь уточнить у водителя, та ли это машина и что вообще ему делать дальше.

К удивлению парня, когда он наклонился к окну, он обнаружил лишь пустое водительское кресло. В салоне никого не было, кроме чьих-то вещей на пассажирском сидении. Выпрямившись с недоумением посмотрев по сторонам, повернувшись к машине спиной, Джонсон от испуга подпрыгнул на месте, когда окно резко опустилось и изнутри послышался чей-то громкий возглас.

— Эй, парниш, влезать-то будем? Даже этот, попутчик твой уже пришёл и шмотки свои оставил, только тебя ждём! — из салона раздался чей-то ворчащий голос. Ларри резко обернулся, только сейчас замечая висящую на зеркале заднего вида тсантсу. — Чего пялишь? Давай лезь, пока без тебя не уехали!

Джонсон не успел даже отреагировать, как двери сами собой распахнулись на полную, любезно приглашая внутрь. Глаза сами собой полезли на лоб. Помотав головой, чтобы убедиться, что не спит, Ларри с недоверием повертел головой по сторонам под очередные возгласы говорящей головы в поисках иного выхода. Однако делать было нечего.

Сначала в салон полетел рюкзак, а затем на задние сидения залез и его обладатель, сразу же обращая внимание на неприятный горький запах, напоминающий какое-то противное лекарство, заставивший с отвращением поморщиться. Впрочем, Ларри не стал заострять на нём внимание, стараясь поудобнее усесться на жёстких креслах и следом добрые минуты две мучаясь с ремнём безопасности. Как только раздался характерный щелчок, двери тут же захлопнулись, а автомобиль сам собой без водителя рванул с места с протяжным рëвом. Джонсон опомниться не успел, как они уже ехали по дороге среди кучи машин, обгоняя встречные автомобили. Сушёная голова с громкими торжественными выкриками, похожими на ковбойские, болталась из стороны в сторону, пока Ларри старался унять рвотные позывы от такого резкого старта, хоть он, вроде, и привык к скорости за долгие годы полётов на метле.

К счастью, относительно скоро движение поутихло, а вместе с ним и желание выйти из салона прямо на обочину посреди невесть где, лишь бы не оставаться в этой проклятой машине. Ларри наконец мог спокойно выдохнуть, развлекая себя наблюдением за сменяющимися знакомыми пейзажами за стеклом. Правда, со временем местность стала казаться всё более незнакомой, пока Джонсон совсем не перестал её узнавать.

— Э-э, стой, мы вообще туда?! — с недоумением спросил Ларри, глядя на единственную почти живую душу в салоне. Болтающаяся голова с упором глядела вперёд, даже не обращая внимание на пассажира. — Эй, алло, я с тобой говорю!

Ты определись сначала, туда — это куда! — спустя небольшую паузу отрезала она.

Ларри ничего не понял. Сравнив выкрики бездумной головёшки с фразами до чёртиков странного профессора прорицания, о котором рассказывал Кэмпбелл, и одновременно с ворчанием завхоза Гибсон, он только с недоверием поморщился. Джонсону оставалось лишь отмахнуться и постараться сконцентрироваться на чём-то ином. Вид из окна уже не так привлекал, так что на замену ему пришли звуки, разносящиеся в салоне, которые раньше Джонсон предпочитал игнорировать.

На пассажирском переднем сидении то и дело со звоном подскакивали чьи-то вещи в сумке. Ларри сразу списал их на «спутника», о котором говорила голова, однако переспрашивать о нём парень её точно не собирался, хотя в голове и возникали вопросы насчёт попутчика. Сумка с вещами явно была Хогвартской, да и звон склянок и выглядывающие книги ясно об этом свидетельствовали, не говоря уже об одном дне прибытия на каникулы. Выходит, ровесник, о котором писала Лиза, учился в параллели. В голове сразу вспыхнула мысль подтянуться к сидению, чтобы достать какой-нибудь пергамент и заранее углядеть фамилию, но Джонсон решил не нарываться на громкое недовольство болтающейся на верёвочке тсантсы. Так что парень, облокотившись спиной назад, в голове начал лениво перебирать однокурсников, которым могла бы принадлежать такая сумка даже просто по виду, чтобы хотя бы предположить, кто бы это мог быть.

Долго размышлять об этом не пришлось: из мыслей парня нагло вырвал очередной выкрик головы о том, что они вот-вот будут на месте. Джонсон и не заметил, как машина начала петлять среди улиц с частными домами. Он совершенно терялся от вида незнакомых зданий, сильнее сжимая лямку рюкзака, который готовился надеть сразу после остановки, чтобы не терять время. Ремень безопасности оказался заранее отстегнут, чтобы не мешался.

Спустя минуты три машина наконец резко остановилась напротив одного из домов, находящегося в самом конце улицы. Ларри не успел толком ничего сообразить, как двери во мгновение распахнулись, и Джонсон чуть было не вывалился прямо на асфальт. Кое-как удержавшись, Ларри выбрался из салона, выругиваясь на доставучую голову под нос, после чего резко встрепенулся, когда до ушей донеслось громкое «Я всё слышала!». Еле удержавшись от того, чтобы во всеуслышанье подсказать голове, куда бы ей следовало катиться, парень недовольно рыкнул, просовывая руки в лямки рюкзака, и с недоумением оглядел дом, у которого оказался.

Это был совершенно обычный двухэтажный магловский на вид жилой дом, ничем особо не примечательный. Лишь в окнах первого этажа горел приятный желтоватый свет, свидетельствующий о том, что хозяева внутри. Ещё раз оглядев здание, Джонсон услышал грохот за спиной и резко обернулся на машину. Вместе с ним самим с пассажирского переднего сидения вывалилась чужая сумка, приземляясь на асфальте. Сам автомобиль спустя пару мгновений с рёвом рванул с места, оставляя парня одиноко стоять в недоумении.

Делать было нечего. Взрычав в небо, Джонсон, оценив размер чужого багажа и с силой переборов желание заглянуть внутрь, кое-как умудрился его ухватить, параллельно доставая из кармана письмо от матери. Проверив его на наличие описания подобных странных обстоятельств, парень выругался под нос и неуверенно пошёл по заснеженной тропинке, ведущей к крыльцу, заранее представляя, где ему достать сову в случае, если глупая головёшка действительно привезла его по неверному адресу.

Вплотную подойдя к двери, Ларри поднял свободный кулак и, собравшись с духом, несколько раз громко постучал, чтобы его точно услышали. Долго ждать не пришлось. Уже через пару мгновений она открылась сама собой, заставив парня испуганно отпрянуть. Осторожно заглянув внутрь, Джонсон осмотрел просторную прихожую, нерешительно делая первые шаги на лежащий перед дверью коврик. Сама комната находилась в полумраке, прерываемом лишь светом с улицы, однако спереди, со стороны другого помещения, огороженного аркой, — видимо, гостиной, — лился желтоватый свет и доносились приятные домашние звуки вперемешку со множеством голосов, видимо, из телевизора.

Удивившись наличию в доме магловской техники, но всё же немного подуспокоившись, Ларри снял со спины рюкзак, стараясь удержать в руках чужую сумку, ненадолго отвлекаясь, после чего наткнулся взглядом на медленно вышедший из гостиной тёмный силуэт с палочкой в руках. Парень не успел даже толком его разглядеть, как по одному взмаху дверь за спиной с грохотом захлопнулась, заставляя Джонсона не на шутку перепугаться и резко обернуться назад.

К счастью, следом за ним в проëме стал виден второй, родной силуэт выглянувшей женщины. Увидев его, Ларри выдохнул настолько облегченно, будто бы ему только что удалось избежать собственной смерти.

— Ла-арри! — вслед за первым возгласом раздался мягкий женский голос. Прихожая резко осветилась благодаря второму взмаху палочки неизвестного, благодаря чему стало видно невысокого роста женщину с короткими каштановыми волосами, держащую руки сложенными у груди. На ней было надето подпоясанное бледно-фиолетовое платье с нарядным кардиганом-мантией оттенком чуть темнее. Она почти беззвучно вошла в прихожую, протягивая руки вперёд и тут же обнимая сына, ласково говоря о том, как рада его видеть и как сильно скучала.

— Я тоже скучал, мам. — с кислой улыбкой еле приобняв мать, Ларри шумно выдохнул, спеша отдалиться. Лиза всё без слов поняла, так что не стала лишний раз наседать. Выпустив сына из объятий, она ещё раз его осмотрела, слегка тоскливо вздыхая.

— Ох, как же так вышло… — ласково погладив Ларри по укороченным неаккуратным волосам, женщина остановила ладони на его щеках, привычно уставшими глазами осматривая новую причёску своего чада. — Чудо ты моё. Ну ничего страшного, всё ведь можно поправить. Но тебе и так, между прочим, очень хорошо. — Лиза мягко улыбнулась, после чего наконец отпустила сына, отходя чуть назад.

Ларри что-то невнятно буркнул, придерживая чужие вещи рукой, и смущённо отвел глаза от ласкового выражения матери, наконец сталкиваясь взглядом со вторым человеком в коридоре. Мужчина. В глаза сразу бросились сведённые к переносице брови и изучающий, словно ищущий подвоха взгляд, который, однако, через какое-то время потеплел.

— Можешь называть меня Генри, Ларри. Я коллега Лизы. — мужчина протянул мозолистую ладонь, которую Джонсон настороженно пожал. — Я смотрю, ты прихватил вещи моего балбеса. Спасибо за это.

— Да не за что, мы же, э-э, это, на Рождество приехали… — замявшись, Ларри отвёл взгляд, стаскивая с ног ботинки. Честно говоря, он думал, что гостить будут у них, однако больше его волновало не это. Волосы «Генри» отдалённо напоминали кого-то знакомого. Даже слишком.

Лиза тоже начала что-то говорить, однако Ларри в её слова не сильно вникал, пропуская мимо ушей. Чужая сумка всё ещё оттягивала руки. Внутри уже вовсю горело желание увидеться с этим умником, оставившим свои вещи на кого-то другого, лично. Потонув в собственных мыслях, Джонсон не заметил даже повторного хлопка входной двери.

— Па, не поверишь, я снова опоздал и ехал на Гранд-Улëте! Возможно, моя сумка в Министерст… Да ну-у, ты реально еë прихватил?

Услышав знакомый голос, Ларри замер в полусогнутом состоянии и мгновенно навострился, как волк, заприметивший добычу. Сумку, которую он прижимал к животу, мгновенно выхватили у него из рук. Джонсон медленно выпрямился, надеясь, что слух его подвёл, и перед ним сейчас окажется кто-то другой, кто угодно, но не…

Перед ним, замерев и всосав губу, стоял Сал Фишер, заправляя волосы за ухо. Цвет в цвет как у его отца.