37.1 Каникулы

Примечание

Вау, глава после долгого перерыва, да ещё и на новой площадке!!! Она вышла достаточно большой, поэтому будет разделена на две части. Всем приятного прочтения, мы будем рады абсолютно любому фидбеку!

— Пха! — единственным, что Джонсон смог из себя выдавить, стал нервный смешок, пока он сам продолжал с ног до головы оглядывать стоящего перед ним слизеринца широко распахнутыми глазами, напоминающими галеон. Ещё немного, и он протер бы их ладонями, причём как можно крепче — может, хоть так они перестанут его обманывать.

Фишер замер на месте, словно вкопанный. В его излюбленной манере было бы гармонично взять, развернуться и уйти, однако он не предпринимал абсолютно никаких действий, продолжая бездвижно стоять на пороге.

Со спины раздался звучный треск разбитого стекла, заставивший Джонсона резко обернулся. Только он заставил мало-мальски оклематься и прийти в чувство. Сал всё так же стоял на месте. Стеклянные голубые глаза совсем не двигались, словно глядя сквозь гриффиндорца, одновременно его прожигая.

— Сал, думаю, тебе стоит ещё прогуляться. — Генри заметно напрягся, выходя чуть вперёд. - Заодно подышишь.

Спустя секунду входная дверь вновь с грохотом захлопнулась за Фишером, который оставил за собой лишь тающий снег на коврике для ног.

— Он скоро вернётся. Ему нужно немного воздуха. — выдохнув, Генри обернулся на гостей. После небольшой неловкой паузы мужчина поспешил пройти в гостиную, из которой ещё громче раздался шум телевизора.

— Извини, милый, — взглянув на сына, Лиза устало выдохнула, положив ладонь на лицо. Тот всё ещё буравил взглядом дверь, осмысливая происходящее. — Ну, ну, пойдём потихоньку. Сал тоже придёт совсем скоро.

«Сал!?» — у Джонсона в голове всё окончательно поплыло. Он и не заметил, как мать за плечи успела провести его в гостиную, совмещенную с кухней, а сама поспешила уйти к столу, на котором располагалась куча продуктов. Видимо, во всю шла подготовка к ужину.

— Милый, ты пока можешь присесть. Мы потом покажем, куда можно отнести вещи. — вздохнув, Лиза достала палочку и, повернувшись к тумбам, чуть убавила огонь на плите с кипящей кастрюлей, еле косясь на Генри. — Твоя комната уже готова, осталось только…

— В смысле комната? Мы что, тут ночевать будем!? — впервые найдя, что сказать, Ларри со злобным недоумением уставился на мать, пока та с особым волнением продолжала вертеться на кухне. Рука сама собой крепко сжала лямку рюкзака, а на лице расползлось невнятное выражение, полное злостной досады, которое Джонсон всеми силами старался подавить.

— Ну да… Мы думали так поступить, ну, чтобы… — Лиза, забегав глазами по кухне, взволнованно махнула палочкой в сторону картошки, отчего та сама собой очистилась от кожуры и плюхнулась в кастрюлю. После этого она глубоко вздохнула и повернулась на сына, понижая голос. — Милый, ты прямо так сразу хочешь уехать? Что-то не понравилось?

— А!? Да не, я просто… — Ларри резко запнулся. Выдавать матери все свои претензии так вот сразу он точно не хотел. Не хватало ещё и её расстраивать.

Перед глазами вновь встал плотно отпечатавшийся в сознании Фишер, на которого сам собой наложился образ Стремительного Факела с издевательской ухмылкой. Джонсон вздрогнул и в отвращении поморщился. Он не мог поверить, что такие совпадения вообще возможны. Взгляд переметнулся на мать, которая всё ещё дожидалась ответа.

— А-э!.. Непривычно!

Лиза, видимо, слабо поверив сыну, ещё какое-то время бегала глазами по его лицу, прежде чем с тяжелым вздохом отвернуться.

— Давай мы обсудим это чуть позже… Все вместе, за ужином. — женщина устало выдохнула, потирая ноющий лоб. — Может, тогда мы сможем друг друга понять… Извини.

Джонсону почему-то стало стыдно. Он приоткрыл рот и вдохнул, но сказать ничего не успел. Его спугнул раздавшийся со стороны входной двери громкий хлопок.

Предсказание дяди Генри сбылось. Спустя минуту в гостиной объявился младший Фишер, весь в снегу, не снявший даже верхнюю одежду.

— Я дома. — коротко бросил слизеринец, на ходу стягивая куртку и упорно игнорируя испепеляющий взгляд Джонсона на себе.

Старший Фишер вновь мельком оглядел красующийся на лице Сала шрам, почти что не обращая на него никакого внимания. Лишь тяжело вздохнул, усаживаясь в излюбленное кресло.

— Рад, что понравился подарок. — спустя некоторое время мужчина повернулся на сына, указывая взглядом на куртку.

— А? Ага. Спасибо. — стянув и повесив её на плечо, Сал направился к лестнице на второй этаж, даже не глядя на отца.

— Через полчаса будь на ужине.

— Окей.

— И ещё, слушай… — Генри, покосившись на Ларри с Лизой, тихо щелкнул, обращая на себя внимание сына. — Сал, проводи Ларри до комнаты. Парниш, по всем вопросам тоже обращайся к нему. — последняя фраза была адресована младшему Джонсону, на что тот недоуменно стрельнул глазами по сторонам.

Фишер-младший ничего не ответил, привычным шагом направляясь по лестнице на второй этаж, словно последней просьбы отца и в помине не было. Ларри, поначалу не догнав, как расценивать поступок слизеринца, только после многозначительного взгляда матери и тяжёлого вздоха дяди Генри нехотя пошёл следом. Протиснувшись к лестнице, Джонсон недовольно затопал вслед за скрывшимся Фишером на второй этаж, страшась одной только мысли о том, что им придётся спать в одной комнате. В голову сразу же закрались опасения, что он не выдержит и придушит Сала подушкой в первую же ночь.

Джонсон застал Сала лишь добравшись до второго этажа. Тот молча прошёл к одной из двух комнат, не обращая на нового соседа никакого внимания. Так Ларри понял, что вторая, видимо, принадлежит ему. Про себя прокляв слизеринца за такое выраженное гостеприимство, Ларри заглянул в проëм второй комнаты, чтобы удостовериться в том, что она действительно его.

Перед гриффиндорцем предстала небольшая комнатка, размером похожая скорее на каморку Гибсон для швабр, чем на спальню. В воздухе витал странный запах зелий и еле уловимая пыль. У угла под окном стояла кровать, на которой было аккуратно сложено постельное бельё, рядом с ней — письменный стол и комод для одежды. В остальном спальня была абсолютно пуста.

Поëжившись от холода, Ларри ступил ногой в носке на скрипучий пол, стараясь свыкнуться с обстановкой, и тут же обернулся назад, как только до ушей донёсся странный стук по дереву. Выглянув из-за дверного проёма, Джонсон недоуменно уставился на Фишера. Тот, как ни в чем не бывало, стучал в собственную комнату, словно ему сейчас кто-то откроет.

Все сомнения в том, что это действительно тот самый Фишер, во мгновение отпали. Ларри недоуменно нахмурил брови и поморщился, про себя в очередной раз убеждаясь в том, что тот просто-напросто помешанный. После этого гриффиндорец с грохотом захлопнул дверь, чтобы глаза его Сала не видели.

Фишер, видимо, даже не обратил на это внимание, повторив свой ритуал еще несколько раз. Ларри зажал уши ладонями, еле сдерживаясь, чтобы не выйти и не отстучать то же самое новому соседу по башке. Рисунок уже плотно отпечатался в сознании: стук-стук, пауза, стук. Решив, что беды Фишера с головой его тревожить не должны, Джонсон швырнул рюкзак на кровать и разгневанно вышел обратно в коридор, начав спускаться вниз, звучно топая по ступенькам. Звук прекратился, сменившись протяжным скрипом двери и хлопком, как только Ларри достигнул середины лестницы. Мысленно в очередной раз прокляв Фишера, Джонсон выругался себе под нос, выходя в гостиную.

Остальное время прошло в гнетущем молчании. Ларри все еще было ничего не понятно и до жути неловко. Отчасти он до сих пор не мог поверить, что так вообще бывает. За неимением альтернатив он продолжал просто сидеть за столом, предпочитая вместе с дядей Генри в упор глядеть в экран магловского телевизора, хотя, честно сказать, иногда Джонсон совершенно переставал понимать, что по нему показывают.

— Ужин готов! — мягкий голос матери, донëсшийся откуда-то с кухни, стал для Ларри спасением.

И Ларри, и Генри тут же обернулись с голодными глазами. Старший Фишер улыбнулся Лизе, поднимаясь с кресла, и уже приготовился садиться за стол, на который поочерёдно сами собой приземлились четыре тарелки с рагу вместе со стаканами и столовыми приборами, однако он резко остановился, кинув взгляд в сторону лестницы. Вслед за этим раздался тяжёлый вздох.

— Ларри, не мог бы ты позвать этого балбеса? А то снова засидится у себя и выйдет только под ночь. — Генри с уставшим вздохом потëр лоб.

Джонсон пускай мысленно и согласился с "балбесом", но желанием идти за Фишером особо не отличился. Поморщившись и покосившись на мать, которая, сведя брови к переносице, с мягкой улыбкой кивнула в сторону лестницы, Ларри отвернулся ото всех и беззвучно выругался. Делать было нечего.

Поднявшись на второй этаж, Джонсон как вкопанный встал перед нужной дверью, испепеляя её взглядом. Одного тяжёлого вздоха, в котором умудрились объединиться все эмоции разом, стало достаточно, чтобы собраться с духом и поднять кулак. Ларри, повинуясь автоматизму, отстучал заевший в голове ритм Фишера и бесцеремонно толкнул дверь.

— Э, ты! Там уж… — встав в проходе, Ларри недоуменно уставился на Фишера.

Подскочив на месте от испуга и выронив какую-то книгу из рук, Сал на какое-то время зациклил взгляд на зашедшем гриффиндорце, после чего присел на корточки, бурча себе под нос.

— Наградил же Мерлин отца женщиной с сыном-долбоящером… Как ты вообще зашёл, гений бладжеров!? — Фишер воззрился на него исподлобья, пряча название книги.

— Чт… Так я, блять, постучал! — выпалил Джонсон. К злостным подколкам сразу после приезда в чужой дом он не был готов. — Твой отец сам сказал, что… Стоп, какой, нахуй, жен… — Ларри резко запнулся, будучи перебитым резко захлопнувшейся самой по себе дверью.

— Так ты действительно кретин? — Сал, шевельнув пальцами, изогнул рассеченную бровь и расплылся в издевательской улыбке. — Ты буквально приехал на Рождество в другую семью, а я вообще, к слову, впервые дома не на летние каникулы. Не говоря уже о том, что твоя мать готовит в чужом доме. До тебя вообще не допирает?

Ларри нахмурил брови, растерянно моргая. Конечно, он всё понимал, но к настолько открытому поведению Фишера и прямому высказыванию в лицо был не готов. Сал с раздражением выдохнул, потирая лоб рукой.

— Отец у тебя есть?

Джонсон впал в ещё большее недоумение.

— Ага, а у меня мамы, какое совпадение! — Фишер с наигранным удивлением раскинул руки, внезапно загребая Джонсона в секундные объятия и по-приятельски наигранно встряхивая ему волосы, нажимая на голову слишком уж сильно. — Ого, пахнет как минимум регулярными встречами и как максимум сводным родством, неправда ли? — тут же возвратив кислое выражение лица, Сал отстранился. - А теперь соизволь прогарцевать из моей комнаты гиппогрифом, не был рад увидеть твою рожу. Отцу передашь, что скоро буду.

- А ты не оху!..

Ларри не успел договорить. Дверь за спиной резко отворилась, после чего его за шкирку вытащило в коридор, оставив стоять перед вновь захлопнувшимся входом в чужую спальню.

— Ел!.. Ах ты уб… Придурок! — замолкнув только потому, что мама была внизу, Джонсон резко ударил кулаком по двери, после чего развернулся и, пыхтя, затопал вниз по лестнице. Он был так озлоблен и сконцентрирован на проклинании Фишера в мыслях, что поначалу даже не задумался над тем, как он колдует вне школы. Более того — он даже не задался вопросом, где у того находилась палочка.

Наконец спустившись в гостиную и уже приготовившись отвечать на немой вопрос старшего Фишера, куда запропастился его сын, Ларри резко запнулся, когда ему со спины сам Сал "вежливо" сказал, что он на месте. Обогнув Джонсона, Фишер сверкнул на него голубыми глазами, после чего спокойно уселся за стол, сдержанно кивая Лизе.

С тихим рыком стрельнув ответный взгляд в сторону Фишера, которому, судя по всему, было вообще плевать, Ларри тоже направился к столу, садясь на единственное свободное место напротив Сала.

— Всем приятного аппетита, мальчики! — как только все места оказались заняты, женщина с мягкой улыбкой оглядела всех присутствующих и махнула палочкой, отчего по стаканам начал поочерёдно разливаться вишнёвый сок. Ларри первый накинулся на еду, с чавканьем пихая рагу в рот, при этом не переставая кидать озлобленные взгляды в сторону Сала. Лиза на это лишь глубоко вздыхала, обмениваясь с Генри красноречивыми взглядами.

Вскоре одна тарелка опустела. Ларри продолжал молча сверлить взглядом младшего Фишера, донося до него собственное презрение. При этом в голове всё ещё крутилось осознание: перед ним сидит настоящий ненавистный Стремительный "Факел-в-жопе", а сам Джонсон находится в доме его семьи, за одним столом с его отцом и собственной матерью. Всë это сразу не укладывалось и требовало ещё одного подтверждения, что это не глупая шутка или совпадение, даже притом, что это самое подтверждение сидело напротив. Сал же на Джонсона абсолютно никак не реагировал, молча ковыряя вилкой собственную порцию.

Какое-то время все присутствующие просидели в тишине, пока старший Фишер не подал голос, громко откашлявшись.

— Кхм, Сал, как дела в школе?

Подняв холодные голубые глаза от тарелки, Фишер ненадолго задумался.

— Ну, как как… Когда я не готов к урокам, учителя понимают это по моему ли… — Сал резко запнулся, догадываясь о шраме, красующемся во всё лицо.

Младший Джонсон издал булькающий смешок в стакан с соком, чуть было не выплевывая содержимое на скатерть. Он бы так и продолжил втихую ржать, если бы не Лиза, усмирившая его одним осуждающим взглядом.

— Кхм. - красноречиво откашлявшись, Генри перевёл взгляд на Ларри, заставив того ещё сильнее стушеваться. — А вы, ребята, как я понял, в школе уже встречались?

— Э-э, ну-у, мы… — Джонсон забегал взглядом по сторонам, стараясь поскорее придумать, что ответить.

— Не-а, пап. Я Лорана не знаю, лично не встречались. А вот он меня, может, и да, я же в Хогвартсе местная легенда. — придя на помощь, Сал с издёвкой покосился на Джонсона, у которого от злости дернулось нижнее веко.

Гриффиндорец сквозь зубы процедил "Ларри", из последних сил стараясь сохранять перед родителями дружелюбный вид по отношению к Фишеру.

— Ой, точно. Извини, плохая память. — слизеринец расплылся в миловидной улыбке.

— Ничего… — Ларри, выдавливая из себя сарказм, сделал то же в ответ, правда, его улыбка походила скорее на оскал. Под столом он коротко лягнул Фишера, надеясь, что ни Лиза, ни дядя Генри этого не заметят. Сал постарался это проигнорировать, еле слышно шипя и молча убирая ногу подальше.

— М-м… Сал, я слышала от Генри, что ты увлекаешься квиддичем… — аккуратно произнесла Лиза, глядя на слегка растерявшегося младшего Фишера. Джонсон на этой ноте тоже слегка поднапрягся. — Как и Ларри. Вы случайно не…

— А-а… Ну, мы точно не в одной команде… — Сал издал нервный смешок. — Но игрок он… Кх… Хороший. — вместо продолжения Фишер закрыл рот ладонью и непроизвольно рыгнул, причём так, чтобы это было показательно только для Джонсона, тут же вскипевшего ещё сильнее.

— Сал! — Генри устремил грозный взгляд на сына.

— Нет-нет, до… Генри, всё хорошо, пускай! — Лиза попыталась со смешком отмахнуться от неловкой ситуации. — Для меня это комплимент!

После слов женщины Генри подуспокоился, однако ещё какое-то время ворчал на сына под нос.

— Извиняюсь. — царапая вилкой тарелку, Сал надул губы, лишь бы не сказать лишнего.

— Вырастил сына-дебила… — пробурчал Генри и тяжело вздохнул.

— Тщ-ш, Генри. - Лиза резко понизила голос, обращаясь к старшему Фишеру. - Всё в порядке. Я знаю, как сложно растить ребёнка в одиночку. – поджав губы, она ободряюще улыбнулась, прикасаясь к руке мужчины. Ларри из последних сил старался это игнорировать, утыкаясь взглядом в тарелку.

— А можно мы не… — Фишер покосился на отца, с усилием надавливая вилкой на картошку. Он не успел дождаться ответа: спустя мгновение тарелка перед ним внезапно раскололась на две части. Все присутствующие тут же устремили взгляд на самого Сала, даже Ларри, встрепенувшийся от звона разбитой керамики. — Ой! Черт, извините, я не…

— Сходи-ка в свою комнату и надень кольцо, Сал. — Генри нахмурился, сверля сына взглядом. — Быстро.

— Ладно-ладно…. — шикнув, когда Джонсон снова пихнул его по ноющему колену, пользуясь возможностью, Сал встал из-за стола, бурча извинения под нос и поднимаясь к себе.

Как только сын ушел, Генри попытался что-то сказать в оправдание, однако Лиза только помотала головой, произнеся тихое "всё в порядке" со слегка взволнованной улыбкой. Она же и починила треснувшую тарелку с помощью кроткого "Репаро".

Наверху раздался грохот, заставивший обоих Джонсонов встрепенуться. Ларри окончательно перестал что-либо понимать, а Генри продолжал сидеть так, словно ничего не происходило. Сал вернулся через минут пять, плюхаясь на стул и вновь с особым вниманием к еде принимаясь за ужин.

— Извините. Пап. — Фишер резко повернулся к отцу, сжимая вилку в пальцах. Генри вздрогнул, но быстро пришёл в себя, что-то бормоча. Подняв взгляд на Лизу, слизеринец поджал губы, пожимая плечами, и тут же перешел на шёпот, когда его снова недовольно пихнули в ногу. — Хватит!

— Милый, всё в порядке. Я понимаю, что это нелёгкая тема, и… — раздался треск стакана в руке Сала. Лиза замолчала, неловко улыбаясь, пока оба Фишера делали вид, что ничего не происходит.

— И наши праздники пройдут без упоминания этого. — Генри кивнул, косясь на сына, вытирающего капли сока на ладони о штанину. — Не будем портить каникулы.

Слизеринец промычал, снова набивая рот едой. Говорить он явно больше не собирался. По крайней мере, до опустевшей тарелки.

— Впрочем, я наелся. — спустя всего пару минут Сал подскочил со своего места, стараясь уйти как можно скорее. — Большое спасибо, было очень вкусно. Посуду я отнесу.

Подхватив тарелку, Фишер со звоном пихнул её в чистую раковину, после чего скрылся на лестнице. Кухня погрузилась в гнетущую тишину. Лишь Джонсон изредка переглядывался с матерью, явно недоумевая, что происходит.

— ...Ладно, всем спасибо. Особенно тебе, Лиза, вышло очень вкусно. — Генри, заметив, что у остальных тарелки тоже пусты, неторопливо поднялся из-за стола, больше ничего не сказав. Он лишь без слов переглянулся с Лизой, мол «не в этот раз».

Отправив Ларри разбирать вещи и готовиться ко сну, старший Фишер устало плюхнулся в излюбленное кресло, опершись подбородком о кулак. Лиза подошла к нему со стороны и аккуратно погладила по плечу, со вздохом глядя вслед скрывшимся на лестнице подросткам.

— ...Как думаешь, стоит ли рассказать сейчас?

— Они и так догадались. Мой, вон, точно. — Генри махнул в сторону лестницы, потирая переносицу.

— Нет-нет, я имею в виду о…

Женщина не стала продолжать. Фишер-старший понял без слов и тяжело вздохнул.

— Думаю, лучше подождать. Пускай мальчики сначала привыкнут друг к другу.


***


«Знакомство» с вынужденным сожителем продолжалось всё так же не слишком радужно. Наконец поднявшись на второй этаж, Ларри ещё минуты две изнутри своей комнаты наблюдал за тем, как Фишер зачаровывал дверь спальни всеми возможными защитными заклинаниями, половину из которых Джонсон слышал впервые. Во мгновение в голове вспыхнула мысль сделать то же самое, однако она сразу выветрилась, стоило вспомнить о запрете использования магии несовершеннолетним. Ларри будто осенило.

— Ты каким хером колдуешь вообще!? — выкрикнул Джонсон Фишеру через коридор, недоуменно облокотившись плечом о дверной косяк. — У тебя, типа, запрета нет, потому что папаня в Министерстве работает, или чë?

Слизеринец даже не повернулся.

Он явно решил упорно игнорировать "будущего сводного брата", пропуская все его слова мимо ушей.

— Э, от кричалок уши отказали, что ли!? — Ларри пару раз щëлкнул пальцами в воздухе, чтобы на него обратили внимание. От игнорирования он стал закипать ещё сильнее.

Сал встал в пол-оборота и на пару секунд перевёл многозначительный взгляд исподлобья на Джонсона. Настрой Фишера стал предельно ясен. Спустя секунду Ларри, точно так же, как перед ужином, затащило в его комнату и швырнуло на кровать, после чего с грохотом захлопнулась уже его собственная дверь.

— Да ты!.. Я же, блять, просто спросил!

«Нелюдимый кусок ублюдка! — Ларри продолжил в мыслях, потирая ушибленный о стену затылок. — Ну хоть доставать меня не будет, и на том спасибо!»

Надежда Джонсона на мирные выходные рухнула уже на следующее утро, когда вместо мягкого стука матери он проснулся оттого, что его резко вздëрнули в воздух за лодыжку.

Проморгавшись, пытаясь понять, что вообще происходит, Джонсон отчаянно замотал головой по сторонам. Изо всех сил постаравшись избавиться от замыленного взгляда и расплывающихся перед глазами цветных пятен, он, более-менее сориентировавшись в пространстве, наконец завидел в поле зрения наглую голубую макушку.

— Ты охуел!? Опусти меня обратно, урод! — гриффиндорец отчаянно пытался выпутаться из одеяла, мысленно всевозможно проклиная слизеринца и уже выстраивая план мести, пока голубоволосый парень в одной пижаме невозмутимо обшаривал его комнату. Вскоре Фишер вовсе перешел все границы и распластался на чужой кровати, бормоча что-то себе под нос, свисая вниз головой и шаря по полу ладонью.

— Где же ты… Нашел! — наконец-то выудив оттуда какую-то книгу, Сал торжественно воссиял, вскакивая с кровати и тут же погружаясь в чтение. Лишь на выходе слизеринец спиной захлопнул дверь, игнорируя чужие гневные восклицания, перед этим взмахнув рукой с тихим "Либеракорпус".

Плюхнувшись на кровать, Ларри ещё какое-то время потратил на то, чтобы выбраться из одеяла. После того, как ему это удалось, в комнате уже никого не было. Просверлив дверь взглядом и взрычав в потолок от злости, парень резко упал обратно на подушку, пожалев, что не отправил Фишера к проотцам еще на одном из матчей, после чего забегал глазами по полупустой комнате.

Со вчерашнего дня изменилось лишь то, что теперь в шкафу валялась скомканная одежда, а стол был заляпан чернилами после эмоциональных попыток написать Эшли обо всём, что успело произойти за один только день. Ни одно письмо он так и не отправил - просить у дяди Генри сову казалось как-то чересчур. Наутро Ларри себя за это даже благодарил — он прекрасно помнил, в какую сенсацию с Эшли превратилась его влюблённость.

В голову снова полезли скомканные неприятные мысли, которые Ларри тут же выкинул из головы куда подальше. Резко отбросив одеяло и вскочив на ноги, стараясь прийти в себя после пробуждения, Джонсон схватил первую попавшуюся одежду и со злостью зашагал прочь из проклятой комнаты.

С первого же утра Ларри прочувствовал на себе нрав уклада Фишеров, и переносить его на себе снова он точно не хотел. Одно радовало - на втором этаже их дома была вторая ванная, благодаря которой можно было спокойно привести себя в порядок, не спускаясь вниз и не встречаясь лицом к лицу с владельцем дома и наглой синеволосой мордой, которой в комнате напротив уже не было.

Стоило Джонсону спуститься вниз на приятный запах еды, как его тут же заметила и поприветствовала Лиза, ненадолго отрываясь от готовки завтрака. Генри также ему коротко кивнул, однако Ларри еле успел сделать то же в ответ, как к нему вновь обратилась мать.

— Кстати, Ларрижонок! Я через пару дней планирую заехать домой, может, в конце недели, у тебя ведь остались только вещи из Хогвартса. Ты скажи, если что нужно привезти, хорошо?

— Да мне там только шмотки надо… — поморщившись от ненавистной формы имени буркнул Ларри, ещё не до конца проснувшись. Лиза в ответ ласково улыбнулась и вернулась к готовке завтрака, искусно применяя магию, умудряясь готовить сразу три яичницы одновременно.

Обернувшись и плюхнувшись за стол, Ларри завертел головой по сторонам. Наконец выпала возможность нормально оглядеть интерьер дома Фишеров без всякой нервотрëпки, которую он упускать не собирался.

Честно говоря, если бы Джонсон не знал о том, что Фишеры являются колдунами, то подумал бы, что приехал в дом к каким-то маглам. Обыкновенный телевизор в гостиной, обычные неподвижные фотографии, магловская одежда, отсутствие каких-либо магических вещей - весь дом буквально дышал простотой и тянущей обыденностью. Ну, или так казалось до того момента, как с лестницы спустился младший Фишер в домашней одежде и пучком на голове, который держался только благодаря волшебной палочке.

— Доброе утречко! — Лиза была единственной, кто мелодично поздоровалась с младшим Фишером, напевая себе под нос. Параллельно она махнула палочкой в сторону тарелок с готовой яичницей, чтобы те прилетели на стол.

Джонсон сопроводил Фишера укоризненным взглядом. Сал стал единственной причиной, по которой Ларри хотелось поскорее убраться. Даже когда в школе их разделял целый факультет и огромный замок, он не переставал портить Джонсону жизнь, что уж тут говорить об узком коридоре. Во мгновение в голове вспыхнула здравая мысль поехать домой с матерью и под каким-нибудь предлогом остаться там, однако она мгновенно испарилась, стоило старшему Фишеру сесть между парнями и привычно раскрыть Ежедневный пророк, дочитывая последнюю статейку перед едой.

Лиза не стала садиться со всеми, объявив, что уже успела позавтракать. Лишь пожелала приятного аппетита, после чего продолжила хлопотать на кухне, с которой то и дело доносился звон посуды.

Большая часть трапезы прошла в молчании. Видимо, Генри решил не повторять вчерашних ошибок, и после еды сразу же возвратился к газете. Ларри старался сконцентрировать всё своё внимание на тарелке, словно ничего интереснее неё в этом мире не существовало. Лишь Сал спустя минут пять подал голос, обращаясь к отцу.

— Па-ап, мне надо в город. Палочка уже всё, я посреди года без неё останусь. — оторвав взгляд от тарелки с завтраком, Сал резко замер, поднеся вилку ко рту. — Я возьму байк?

— Байк? — Ларри навострил уши, заинтересованно разглядывая Фишера-старшего.

— Без байка доедешь. И возьми Ларри с собой. Проветритесь, пообщаетесь. — Генри лишь на секунду перевёл взгляд от газеты на сына. — На Гранд-Улёте доберётесь?

— Да. — Не изменившись в лице, Сал вернулся к поглощению завтрака. Правда, вилка ударилась о тарелку чуть громче обычного, издавая неприятный скрежет.

Ларри решил не вмешиваться. Не сказать, что перспектива прогулок с Фишером прельщала, но с другой стороны это было лучше, чем просто торчать в чужом доме. Сал вылетел из-за стола уже через пять минут и умчался наверх переодеваться, пока Ларри продолжал ковыряться в тарелке.

— Дядь Генри, а.. Сал про байк сказал, у вас есть?.. — смутившись, Джонсон потёр щёку, отводя взгляд в сторону матери. Та благодарно улыбнулась и коротко кивнула сыну.

— Да, мотоцикл магловский, но зачарованный, в гараже стоит. — коротко зевнув, Генри подтянул к себе чашку с кофе. — Мой оболтус порой угоняет его, он права заколдовал на своё имя, чтобы в случае чего его магглы не останавливали. Если хочешь, можешь посмотреть.

— Э-э, спасибо! — дëрнув уголками губ, Ларри потёр плечо одной рукой, второй накручивая пряди на висках. Судя по затишью наверху, слизеринец спускаться явно не торопился. Покончив с завтраком, Джонсон встал из-за стола под взволнованный взгляд Лизы и осторожно прокрался к гаражу, почему-то чувствуя себя так, будто нарушает какие-то правила, и ему вовсе не разрешали туда заходить. К новому дому привыкнуть было не так уж и легко.

В гараже действительно стоял старый байк, отполированный до блеска. Тихо свистнув, Ларри чуть ли не на цыпочках подошёл и аккуратным движением огладил пальцами руль. Чуть продавились под подушечками странные кнопки, которые парень раньше не видел на магловских машинах. Судя по полустёршимся рисункам на них, это были различные чарования, прячущие мотоцикл от глаз маглов. Ну, или нечто другое. Способ проверить все равно был только один. Ларри едва успел прикоснулся к небольшому рычагу, однако тут же одернулся, резко подпрыгивая на месте от кашля за спиной.

— Ты крышу захотел пробить? — в гараже резко объявился Фишер, одетый с ног до головы. Тело было плотно укутано в магловскую дублёнку, а огромный шрам прикрывал натянутый на лицо темный шарф. Единственное, что могло выдать в нём Сала — выбивающиеся из-под шапки длинные синие кудри и ненавистный Джонсоном голос. Подойдя ближе, слизеринец ревностно отбил руки Ларри от руля. — Сейчас эта махина как взлетит, а вслед за ней и тебе, причём по первое число. Не трогай ни одну без меня.

— Э! Да ты, блять, доведешь!.. Погодь, а ты всё ж на… — почти сразу же прикусив кончик языка, Ларри постарался состроить по-максимуму привычный злобно-безразличный вид, еле косясь на мотоцикл. Правда, судя по всему, всё и так было ясно, как белый день, ведь уже спустя мгновение парень заметно стушевался под пристальным оценивающим взглядом Фишера.

— Будешь себя хорошо вести, покатаю. — от Ларри не ускользнуло, как Сал дёрнул уголками губ в издевательской насмешке, поправляя шарф на лице. — Шевелись. Раньше начнём, раньше закончим.

Под чужой испепеляющий взгляд Фишер ткнул в кнопку на стене, наблюдая за тем, как поднимается дверь, закрывающая выезд из гаража. Как только она поднялась на уровень его роста, Сал молча выпихнул из помещения Джонсона и нажал на кнопку закрытия.

— Эй, а вещи?! Блять, снаружи ебучая холодрыга, предлагаешь зимой щеголять в одной футболке?! Я не такой ëбнутый, в отличие от тебя! — пользуясь тем, что никто больше не слышит, Ларри оскалился, тут же затыкаясь из-за прилетевшей в лицо собственной куртки. Резко её одернув и рыкнув в сторону Фишера, Джонсон слегка разочарованно взглянул на гараж, однако ничего не сказал. Лишь тихо выругался на вынужденного попутчика и тут же поспешил натянуть полученную куртку, параллельно проверяя карманы на предмет пропажи чего-либо.

Не говоря ни слова, Сал со спокойным лицом вытащил из кармана палочку, поднимая её к небу, свободной рукой чуть ли не отталкивая Джонсона от дороги. Через пару секунд перед ними затормозил фиолетовый автобус, резко вылетевший из-за поворота чëрт пойми откуда. Ларри к такому внезапному повороту явно не был готов и тут же отскочил от неожиданности, в то время как Фишер уже спокойно подходил к открывшимся дверям в салон.

Забравшись на ступеньки, Сал рефлекторно сунул руку в карман, выуживая оттуда галеоны, и оставил одну монету на ладони кондуктора. После этого Фишер обернулся на попутчика и под шарфом скислил улыбку. Джонсон стоял на месте, глупо стреляя глазами по сторонам, видимо, не собираясь заходить. Закатив глаза, Фишер молча оставил кондуктору ещё один галеон, не меняясь в лице, на что тот только плечами пожал.

Резко придя в себя, Ларри еле успел запрыгнуть в закрывающиеся двери автобуса, которые чуть не придавили ему капюшон. Тут же опершись на перила, Джонсон резко выдохнул и осмотрел салон, больше похожий на гостиничный номер на колесах, после чего поднял глаза на кондуктора. Тот всё так же безучастно протягивал руку за платой за проезд, будучи увлечённым чтением Ежедневного Пророка.

— А этот не… — Ларри недоуменно указал на Фишера большим пальцем.

— Это чаевые. — невозмутимо произнёс Сал, намеренно повышая голос.

Ларри рыкнул себе под нос, мысленно в очередной раз проклиная слизеринца. Однако делать было нечего. Лишь спустя добрые полминуты мучений Джонсона, который пытался найти в набитых карманах хоть что-то, чем можно было заплатить, Фишер повторно подал голос, с издёвкой во всеуслышание заявляя, что он пошутил.

Ларри еле сдержался, чтобы при всех не послать Фишера ко всем чертям. Кондуктор в это время молча кивнул водителю, переворачивая страницу, после чего автобус стремительно тронулся с места, чуть не сваливая Джонсона с ног.

Сал уже спокойно подпрыгивал на кресле, глядя на проносящийся за окном город. Ларри практически по полу дополз до второго кресла рядом, стараясь не смотреть на спящих вокруг ведьм и колдунов, и тут же едва не улетел в другой конец автобуса на очередном повороте.

— Как ты, блять, на этом ездишь!? Да у вас тут всё ебнутое, что такси, что… — крепко зажмурившись, чтобы не опустошить желудок, Ларри почувствовал, как его резко втягивают на соседнее кресло за капюшон.

Вцепившись ногтями в сидушку, Джонсон попытался найти взглядом хоть что-то неподвижное, чтобы не мутило так сильно. Самым неподвижным оказался сам Фишер, застывший рядом как каменное изваяние.

— Ты разве сам не колдун? Или это не ты мне в Хогвартсе постоянно глаза мозолишь? — не отрывая взгляда от окна, слизеринец вытянул вперёд руку, укладывая её на спинку кресла перед ним, одновременно вдавливаясь в собственное, чтобы удержаться на месте. Уже через секунду автобус словно сложился в гармошку от резкого торможения, и Ларри, не успевший понять, к чему все эти непонятные движения вынужденного спутника, с громкими ругательствами вцепился в куртку Фишера, стараясь не свалиться с места.

— Да я не!.. — Джонсон зажмурился, сжимая пальцами плечо слизеринца. — Не езжу на такой хуете на постоянной основе!

Сал только плечами пожал, всасывая нижнюю губу, и развернулся к окну. По-видимому, разговаривать о неудобствах магического транспорта он явно не был намерен, предпочитая молча следить за пролетающими с бешеной скоростью домами за окном.

Несмотря на скорость автобуса, путь до Лондона казался вечностью. Крохотной передышкой после американских горок становились лишь редкие остановки автобуса, на которых выходили зеленоватые после поездки и сонные колдуны или заходили те, кому срочно нужно было куда-то добраться. Правда, сопровождались эти остановки всё тем же резким торможением, от которого каждый раз внутренности становились вверх тормашками.

Если бы не Фишер, Ларри бы и не заметил долгожданного приезда на точку назначения.

Правда, предупредили его далеко не так мирно, как хотелось бы: на очередной остановке Сал просто-напросто вздёрнул замученного Джонсона за капюшон и выволок из автобуса на свежий воздух. Растерявшись на свету, но в кои-то веки почувствовав твёрдую землю под ногами, Ларри поначалу даже не понял, как слизеринец успел затащить его в тупичок за Дырявым Котлом и провести на Косую аллею.

Как только Фишер наконец остановился, Джонсон поспешил воспользоваться возможностью и устало облокотился о ближайшую стену, медленно моргая и отчаянно стараясь прийти в себя.

— Ну, и куда ты пойдёшь? — Сал звучал буднично, оглядывая взглядом кишащую в предрождественской суматохе улицу.

— Блять, с тобой! Нас же вместе отправили, не!? — не веря в то, что сам говорит, особенно после безумной поездки, Ларри поднял недовольный взгляд на беспечного Фишера.

— В таком случае, мне нужно в Гринготтс. Готовься к очередным горкам. — Сал хмыкнул, с улыбкой оборачиваясь на гриффиндорца. — Дряблохвост ходит хвостиком, забавно.

— Да ты не охуел?! - надоедливая кличка заставила Ларри резко оторваться от стены и возмущенно раскинуть руки. - Я ж сейчас не называю тебя, блять, Факелом-в-Жопе! Ты с этим банальным дерьмом ещё в Хоге заебал!

— Хм, а знаешь, ты прав… — Сал принял искренне задумчивый вид, постукивая пальцем по щеке, тем самым приведя Джонсона в полное недоумение. — Кличка действительно уже надоела. Вот слушай, как тебе помятый глизень? Или пиксизавр? Суть передаёт. Фишер наклонился чуть вперёд, глядя на ещё сильнее закипающего гриффиндорца невинным взглядом. — Хотя... Знаешь, буду звать тебя просто Лори.

— Чего!? — в голове Джонсона абсолютно ничего не укладывалось. Фишер так умело сменял собственные образы, словно перчатки, что Ларри моментально терял любой контроль. На контрасте с настолько унизительными прозвищами он уже готов был согласиться с безобидным на первый взгляд "Лори", лишь бы не какой-нибудь очередной выкидон, но, к счастью, следующая фраза слизеринца позволила ему вспомнить, с кем он говорит.

— У моей подруги фамильяр такой был. Толстый Лори. Медленный, тупой как огрызок, пучеглазый и всех бесит. Прям сказка какое совпадение.

— Э!?

Фишер, до этого так отчаянно старавшийся сдержать улыбку, с реакции Джонсона в голос расхохотался. Он оперся руками о колени, периодически их ударяя, под чужим максимально озлобленным взором.

— Пха-ха! Ты бы видел свою… Ах-ха-ха, Мерлин! — Сал выпрямился и театрально вытер слезу. — Ладно, раз уж ты наста-аиваешь… — Сал развернулся и, тихонько смеясь, шустро зашагал к банку Гринготтс, перед которым металась целая толпа.

Джонсон лишь ненадолго отвлёкся, чтобы придумать достойный ответ, а когда поднял голову, Фишера уже и след простыл.

Вцепившись пальцами в волосы, Ларри глухо зарычал в небо, под нос покрывая Фишера всеми известными ему магловскими и магическими ругательствами. Шаг пришлось ускорить. К моменту, когда Джонсон зашёл в здание банка, Сал уже хлопал ладонями по мраморной столешнице и мычал себе что-то под нос, не обращая внимание на взгляды людей в очереди, пока гоблин перед ним что-то помечал огромным позолоченным пером на пергаменте.

— Ты вовремя, Лори! — явно заскучавший Фишер подпрыгнул на месте, махая рукой. — Сейчас поедем!!!

Переложив небольшой ключик в ладонь вышедшего из-за стойки гоблина, Сал приобнял опешившего Ларри за плечи, уводя за собой. Гриффиндорец лишь нервно сглотнул, забыв о любой злости, наблюдая за подъехавшей вагонеткой. Банковская ячейка Джонсонов была не так далеко от «въезда», а вот путь к ячейке Фишеров, судя по тому, как слизеринец заерзал на месте, устраиваясь поудобнее, и прикрыл глаза, предстоял долгий. Усевшись рядом, Ларри со всей силы сжал поручень вагонетки, выдыхая сквозь сжатые зубы.

По пути до ячейки Джонсон очень сильно пожалел, что вообще вышел сегодня из дома. Он несколько раз был готов попросить остановить, лишь бы наконец выйти из проклятой вагонетки - было уже глубоко плевать, где он очутится и куда ему идти, если он, конечно, не свалится. Повороты чуть ли не на триста шестьдесят градусов и спуски перпендикулярно к земле, к тому же на бешеной скорости, заставляли лишний раз задуматься об адекватности сидящего сзади кретина и о цене того, что спрятано в банковской ячейке, к которой они держали путь. По итогу Джонсон пришёл к выводу, что либо там лежит гора аметистов, либо Фишеры - потомственные безумцы. Сам Сал словно не замечал скорости, резких поворотов рельс, внезапных водопадов и других защитных заклинаний, обличающих воров. Как только тормоз был потянут на себя и вагонетка резко остановилась у одной из ячеек, Фишер вышел так же спокойно, как и гоблин, проводящий в подобных разъездах все свои рабочие дни.

Ларри с трудом расцепил пальцы, сквозь тяжёлое дыхание стараясь довольствоваться секундами покоя. Подняв голову, он сдержанно поперхнулся, заметив блеск из приоткрывшейся щели. Слизеринец неглядя нагрёб оттуда несколько горстей звенящих монет в карманы, после чего вернулся на своё место, покусывая нижнюю губу. Ларри на выдохе тихо выругался под нос, с новой силой с сжимая поручни.

— Скоро вернёмся. — Сал дёрнул уголком губ, пальцами оглаживая поручень вагонетки. — Я думал, игроки в квиддич все любят, типа… скорость. Иначе зачем вообще туда идти.

— Блять, я люблю, понял?! Но… не такую! Это шумная скорость, слишком шумная, и… Срань, внезапная! — в лёгком бреде Джонсон раскинул руки, приподнимаясь с места. — Когда садишься на метлу, ждешь, что сейчас будет ветер, будет пульс хреначить, адреналин! Но ты в любой момент можешь взять и прекратить, понимаешь!? Я знаю, блять, что это я! Я держу древко!

—Понятно. — Сал отвернулся, пожимая плечами. Ларри осёкся, садясь обратно и снова цепляясь за поручень. Гоблин закрыл ячейку и, звеня ключами, вернулся к своему месту, когтистыми пальцами сжимая рычаг. Джонсон зажмурился.

Вскоре после безумных горок Ларри уже стоял в очереди на размен, подставляя Фишеру ладони под галеоны. Правда, не то чтобы его спрашивали — когда они снова вышли в главный холл, Фишер воспользовался состоянием гриффиндорца, прижавшегося к ближайшей стенке, и самостоятельно втянул его в очередь. Сам Сал отсчитывал монеты, скидывая их в подставленные руки. Судя по тому, как слизеринец бубнил себе что-то под нос, он и сам не знал, сколько денег наскрёб в ячейке.

— Так, это будет примерно… — Сал вздохнул, потирая лоб свободной рукой. — Ладно, пойдёт.

Как только настала их очередь, Фишер пихнул зазевавшегося Джонсона в плечо и зашагал вперёд, пока гоблин с другой стороны кассы выжидающе выгибал бровь.

— Мне обменять вот... вот эти все галеоны и сикли на магловские фунты. — Сал улыбнулся, наблюдая за тем, как Ларри высыпает на прилавок все монеты, и с прежней ухмылкой принялся следить взглядом за гоблинскими пальцами с острыми ногтями, считая каждую купюру. Джонсон на это недоуменно замычал, хмуря брови, но не стал ни о чем спрашивать и просто смирился. По крайней мере, ожидание точно стоило того, чтобы они наконец-то смогли покинуть душное здание банка.

Выйдя на улицу, Фишер продолжал пересчитывать деньги, едва бормоча себе под нос.

— Нахер ты это делаешь? — Ларри чуть расстегнул молнию на куртке, стараясь избавиться от тошноты, и скрестил руки на груди. — Тебе ж всё уже по курсу поменяли, блять, да мы уже свалили! Пойдём уже куда там тебе надо, а!?

— Гоблины меркантильные, вдруг они припрятали чего. — на секунду в голосе Сала прозвучали нотки, которые Ларри уже слышал в речи Генри. — Мне надо зайти в магазин палочек. Ты можешь идти куда хочешь.

Ларри сжал руки в кулаки, сдерживая порыв в голос выругаться. Куда ему идти, тем более в Лондоне. Не успев толком всё переварить, он вновь с коротким вскриком кинулся вслед за слизеринцем, неглядя зашагавшим в сторону лавки с волшебными палочками. Тот явно не собирался останавливаться и дожидаться Джонсона.

Едва успев поднырнуть под закрывающуюся дверь, Ларри резко пихнул её ногой, чтобы не получить по спине.

— Постой же, ублюд… Фишер, блять! — выдохнув, Ларри чуть не врезался в остановившегося Сала.

— Молчи тут. Чем меньше ты будешь лезть мне под руку, тем быстрее мы отсюда уйдём. — шикнув и резко дёрнув Ларри за рукав, Сал двумя пальцами указал на собственные глаза, затем — на Джонсона, мол «я слежу за тобой», после чего отошёл к прилавку, торопливо стуча по нему ногтями.

Ларри сжал руки в кулаки, сдерживая нарастающую злость, после чего отошёл к другому концу прилавка, со стороны наблюдая за слизеринцем. Поначалу он даже не заметил, как со стороны кучи стеллажей с палочками вышел высокий бледный худощавый парень с чёрно-белыми прядями на длинных волосах, направившийся прямиком к Фишеру. На теле незнакомца красовалась тёмная приталенная мантия, шаги сопровождались громким цокотом сапог на каблуке, а сам юноша во время ходьбы скрещивал руки на груди и важно вздергивал нос. Спустя добрые секунд десять Ларри, поймав себя на том, что совершенно беспардонно пялится, резко помотал головой и отвернулся. Однако, углядев презрение в глазах объявившегося парня, Джонсон сразу понял, что слизеринец явно тут уже бывал.

— Я предпочту посоветоваться с Олливандером. — ответив на чужой взгляд свысока, Сал пожал плечами, облокотившись на прилавок, и дурашливо надул губы. - Привыкни уже, я никогда с тобой не работал.

Парень только важно фыркнул, отворачиваясь и наконец замечая Джонсона. Ларри на это невольно передёрнул плечами, пряча взгляд от скользящих серых глаз. Однако спрятаться от чужого внимания не вышло.

— Я Люций. Ученик Олливандера. Нужна помощь? — важно сложив руки за спину и подойдя ближе, парень чуть наклонился, взглядом изучая Джонсона с еле заметным любопытством.

— Э-э… Не-а, у меня всё в порядке с палочкой, в отличие от этого... — исподлобья взглянув на Фишера, который уже во всю вёл беседу с владельцем лавки, Ларри кивнул в его сторону и тут же отвёл взгляд, неловко растекаясь по прилавку.

— А предсказания? — Люций откинул длинные волосы за плечо, мягко пропуская сквозь них пальцы с заострёнными ногтями.

— У меня нет денег… — Ларри стушевался под взглядом серых глаз. Внутри что-то коротко оборвалось при воспоминании о зеркале Еиналеж.

— Я запишу это на его счёт. — Люций кивнул в сторону Сала, вокруг которого начала расти целая гора коробков с волшебными палочками.

Джонсон замялся, но не успел отказаться. Из воздуха на прилавке тут же материализовалось блюдце и чашка с причудливым узором, сама собой наполнившаяся кипятком. Выудив вторую руку из-за спины, Люций высыпал в воду откуда-то взявшуюся горстку чая. Чаинки в кружке медленно закружились, отдавая кипятку свой аромат. Ларри, вылупив глаза, завороженно застыл, следя за изящными жестами провидца. Гриффиндорца никогда особо не привлекало прорицание, однако сейчас он не мог оторвать взгляда.

— Отпей.

Люций поднял чашку за ручку, опуская её в руки смутившегося Джонсона. Тот повиновался, выпивая чай и протягивая чашку с остатками заварки обратно. Люций подхватил её левой рукой, несколько раз провернул кружку слева направо и одним жестом опрокинул её над блюдцем. Поднимал он её уже правой рукой, выставляя чашку ручкой на юг и всматриваясь в вырисовывающиеся узоры. Ларри нервно сглотнул, теребя край рукава. Несмотря на то, что как таковой магии не происходило, атмосфера приятно щекотала нервы. Со стороны Фишера раздался взрыв из-за в очередной раз не подошедшей палочки. Вздрогнув, Гриффиндорец уже было собрался открыть рот, чтобы окликнуть слизеринца, но вздох со стороны заставил замереть.

— Почти всё около ручки. И на дне... — Люций хмыкнул, наклоняя голову. — Глаз. Крест. Барабан в точках. Ножницы и гриб. Чёткий якорь на дне... И собака. Всё.

— А значит-то это чего... — Ларри замер, часто моргая. — Я не то чтоб понимаю чего-нибудь в прорицании, и…

— Я знаю. У меня прабабка по отцовской линии, вернее, по линии брата его деда, в юности упала в чан с заваренным на гадания чай, и с тех пор гадала на своих коленных чашечках и всегда была права. У меня врождённый дар! — внезапно объявившийся слизеринец втиснулся рядом, выхватывая кружку из рук опешившего Люция. — Хм-м‐м... Вижу... Вижу, что нет тут ни гроша, ни намёка на богатство, что же это значит… — Сал одной рукой оттащил Джонсона от прилавка, опрокидывая чашку над блюдцем, отчего всё чаинки перемешались. — Это значит, что платить я за это не буду. Ни кнуда.

— Я тебя и проклясть могу. Хотя послезавтра тебя и так потрясение ждёт. Сломаться не боишься? — ткнув пальцем в расплёсканную по прилавку чайную гущу, Люций вздёрнул одну бровь, разглядывая слизеринца.

— Буду ждать. Если что, обращусь к тебе за помощью. - Сал улыбнулся, вырисовывая в гуще расстроенную рожицу. — Но не заплачу, мне гоблинов хватило.

Слизеринец неглядя с силой кинул на прилавок нужное количество галеонов за палочку, практически выпихивая гриффиндорца из магазина. Ларри отчаянно сопротивлялся, оборачиваясь на Люция, который с возмущением выпрямился и одернул тёмную прилегающую мантию. Однако поезд уже ушёл. Сал успокоился и ослабил хватку только когда они оба оказались на улице. Выдохнув, Фишер с коротким треском одной рукой сломал свою старую палочку, хлопая свободной рукой по карманам.

— Ну и нахера ты это сделал?! — раскинув руки, Ларри не выдержал и всё же попытался отвесить слизеринцу короткую затрещину, от которой тот благополучно увернулся.

— Чтобы если кто-то «заполучит» эту мою старую палочку, к нему не перешла и новая. Эта палочная солидарность, как она работает... — вытянув из того же кармана магловскую зажигалку, Сал подпалил одну из щепок, наблюдая за тем, как перо феникса вспыхивает яркими искрами.

— Я про чашку, кретин!

— Если тебе так нужно знать своё будущее, сходи к профессору Куку. — Сал поднял ледяной взгляд на гриффиндорца, сразу же его отводя. — Тут мало того, что обдерут похлеще, чем гоблины, так ещё и надежду ложную дадут… Или наоборот запугают. Поверь наслово.

Фишер скинул догорающие обломки на брусчатку, дожидаясь, пока огонь потухнет, и потоптал оставшийся пепел ботинком. Больше он ничего на этот счёт не сказал, разворачиваясь на пятках и проходя между гуляющих по аллее колдунов и ведьм. Разрываясь между уймой вопросов, Ларри тут же кинулся за слизеринцем, чтобы снова не потеряться.

— Блять, куда мы вообще!? Алло, Фишер! - Ларри еле сдержался, чтобы не схватить Сала за капюшон, лишь бы он шёл чуть помедленнее. — Можешь снизойти, блять, и сказать наконец, куда ты нас опять тащишь!?

— На магловскую сторону. Хотя бы там ты бывал? — слизеринец еле обернулся и многозначительно выгнул рассеченную бровь, поправляя шарф.

Ларри резко замялся, послушно следуя за Фишером. Он действительно чувствовал себя собачкой на привязи. Отличие было лишь в том, что Фишер никак его не держал — Джонсон действительно мог уйти куда хотел. Ларри даже попробовал пойти в противоположном направлении, когда они вышли на магловские улицы, но слизеринец словно этого и не заметил. Гриффиндорцу же не хватило храбрости. Он не знал, как возвращаться к дому Фишеров, не знал, куда именно он хотел попасть в Лондоне. Мутно всплыли мысли о доме Кэмпбеллов, но Джонсон их быстро отогнал. Вряд ли стоило совать туда свой нос. Ларри лишь единожды ненадолго завис на улице, рассматривая витрину художественного магазина, но почти сразу же спешно догнал Фишера, который зашёл в один из магловских магазинчиков, не придавая пропаже и появлению Джонсона ни малейшего внимания.

Ворвавшись внутрь в поисках Сала и оглядев полки, Ларри с удивлением присвистнул. Фишер завёл его в какой-то музыкальный магазинчик. Огладив пальцами различные диски, Джонсон восхищённо залип на обложку нового альбома популярной магловской рок-группы. В голове промелькнула мысль, что нужно загрузить пару новых песен на плеер.

Оторвавшись лишь спустя несколько минут, гриффиндорец вновь заозирался по сторонам. Фишера нигде не было видно. Сердце пропустило удар. Пятясь назад, Ларри чуть не сбил кого-то с ног, тут же отходя. Стены магазина начали давить. Сглотнув, Джонсон вылетел на улицу, озираясь по сторонам и срываясь с места.

— Фишер? Фишер!? Твою мать, куда ты решил съебаться!? — подпрыгнув на месте, чтобы отыскать кудрявую макушку, Ларри закусил внутреннюю сторону щеки. Добежав до одного из поворотов, Джонсон развернулся на месте, оглядываясь. В мыслях попутно проносилась целая куча невозможных планов по нахождению Фишера или самостоятельному возвращению домой, без денег, связи и магии. Сильнее всего удручал запрет на использование палочки.

Потерявшись в толпе, гриффиндорец уже был готов забиться в угол около стены, однако в голову вовремя стрельнула мысль добраться до того магазинчика. Может, кто-то из сотрудников заметил, куда пошёл Фишер - всë-таки сложно было не заметить, куда пошёл чувак с шрамом во всё лицо. Стараясь успокоиться после бега и паники, Ларри проигнорировал звонок над дверью, поднял взгляд на продавца и вновь сорвался с места, не скрывая злости, тут же хватая за грудки Фишера, стоящего у прилавка.

— Ты охуел!?— коротко встряхнув остолбеневшего Сала, Ларри почти сразу же его отпустил и приложил ладонь к груди, второй рукой опираясь на прилавок и наклоняясь чуть вперёд. — Блять, я всю улицу оббежал, пока тебя искал!

— А я никуда не уходил из этого магазина. — недоумённо вскинув брови и зависнув с кошельком в руках, Сал неглядя протянул продавцу ещё одну хрустящую купюру. — Я по-твоему совсем придурок такие сценки разыгрывать?

— Ну да! Ты же… блять! Ты!.. — раскинув руки в стороны, Джонсон глухо зарычал, не в силах подобрать слова.

— Ладно, согласен. Извини за это. Правда. — Фишер задумчиво всосал нижнюю губу, глядя куда-то сквозь Ларри. Голубые глаза застекленели, зависая на одной точке, пока в ладонь слизеринца не опустилась сдача. Сал сразу же встрепенулся, забирая купленные диски и разворачиваясь к двери с коротким свистом. — Пойдём, Ларри, а то действительно потеряешься. — коротко усмехнувшись, подросток оглянулся через плечо. — А то мне придётся поводок с ошейником купить, или как там фамильярам делают.

— Знаю я, кому ты ошейники покупаешь… — бурча куда-то в воротник, Ларри переборол желание приложить язвительную занозу в заднице об ближайший стеллаж с книгами и с силой засунул руки в карманы.

— А? — Сал обернулся. — Мне Гранд-Улёт вызывать, или тебе ещё куда-то нужно?

— Я уже просто хочу оказаться дома! С тобой один на один нереально, не то что по городу ходить! — Ларри недолго подумал, скрипя зубами. — Нет другого способа добраться, а?! Я не буду снова блевать и вылетать из автобуса только потому, что у вас нет нормальных способов передвижения!

— Ладно, поехали на магловском такси. — Сал пожал плечами. — Мне всё равно. Будем считать, что я заплачу за все те покатушки, бла-бла.

Слизеринец со вздохом подошёл к ближайшей машине с жёлтым маячком на крыше. Уже через пару минут Ларри с облегчением растёкся на заднем сидении. Оказаться в обычной машине, которая двигалась с обычной скоростью, оказалось невиданным блаженством. Правда, от взгляда из зеркала заднего вида избавиться не удавалось. Фишер глазами словно снимал с Джонсона скальп, копаясь в мимических мышцах. Ларри потёр скулу с тихими бурчаниями под нос. Сал почти сразу же одёрнул его короткой фразой: «В этой машине всё слышно», заставив во мгновение замолчать. Однако через несколько минут Фишер сам подал голос.

— Я видел, ты на краски смотрел. Ты рисуешь?

— Немного. Пейзажи. — слегка опешив от внезапного вопроса, Ларри уткнулся взглядом в окно, прикрывая рот ладонью.

— Покажешь как-нибудь?

Джонсон дрогнул и сощурился, готовясь к очередной подколке, стараясь углядеть хоть что-то подозрительное в речи Фишера. Однако, внезапно, кроме искреннего интереса он ничего не нашёл.

— Как пойдёт.

Оставшийся путь до дома пришлось проделать в тишине, которая не прекращалась, пока двери машины не открылись, и оба не вышли на улицу.

Оказавшись на свежем воздухе, Ларри поежился от зябкого холода и поглубже зарылся в застегнутый воротник, исподлобья наблюдая за Фишером. Сегодняшняя прогулка, выступая возможностью узнать друг друга чуть лучше, лишь убедила Ларри в безнадёжности этой идеи. Да, узнать друг друга получше действительно вышло, но теперь из-за этого одна только мысль о том, что им придётся жить под одной крышей до самого конца каникул, переворачивала все внутренности вверх тормашками и холодила душу от ужаса и возмущения. Только сейчас Ларри задумался, каково это будет - жить со слизеринцем до мозга костей, который способен на любую пакость. После всех подстав Джонсон даже представить боялся.

«А если этот ебланоид потом на горящей метле в дом залетит!? Блять, а он же может! Да это ж ëбаный кошмар наяву! Придётся реально к Бену с Эшли сбегать, или что?! Не-е, я не выживу с этим уебаном, каждый день выслушивать эти его тупые выебоны и сраные… Он же не отвертится, а ещё ведь полнолуния, бля-я-ять!» — мученически застонав от собственных мыслей, шатен вздрогнул от резкого «Кончай пищать» со стороны Сала. Надменная фраза взбесила ещё сильнее.

Резко подняв лицо от однообразного снежного покрова под ногами и приготовившись испепелить Фишера взглядом, Джонсон с удивлением вздернул брови, наблюдая за тем, как перед слизеринцем начал растапливаться снег, обнажая каменную дорожку.

«Нихуя… Такси, дорожка… Это он так извиниться и позаботиться решил после всех этих выебонов? Может, всё не так уж и хуëво?» — возликовав душой и сердцем, Ларри ступил на каменную плитку, которая была немного влажной от растаявшего снега, и тут же столкнулся глазами с холодным взглядом Сала, который стоял вполоборота и без зазрения совести наблюдал за недоумевающим Джонсоном. Уже подумывая над тем, что можно сказать в ответ, шатен замер с открытым ртом, когда Фишер резко вскинул руку вперёд, растапливая тропинку до самой двери, после чего повернулся к Ларри лицом и зашагал спиной к крыльцу. Дорожку перед ним начало заметать снегом.

«Охуеть, это че вообще? Ебать ты гостеприимный! Отрыжка мудилы!» — стиснув зубы покрепче, Джонсон резко сунул руки в карманы и демонстративно пошел по наметённым Фишером сугробам, не желая унижаться до самостоятельной растопки пути. Со стороны входной двери в это время раздался громкий хлопок.

Ввалился гриффиндорец в уже пустой коридор, отряхивая ноги от снега о специальный коврик. На звуки из кухни выглянула Лиза, вытирающая руки вафельным полотенцем.

— Ну, как всё прошло, милый? — женщина мягко улыбнулась, склоняя голову к плечу. — Сал уже ушёл к себе, я не стала его спрашивать, видимо, он сильно устал. Хорошо провели время?

— Ну как сказать… — стиснув зубы, Джонсон сделал вид, будто очень занят снятием верхней одежды, после чего сглотнул обиду на слизеринца и громко показательно зевнул. — А-а, знаешь, мы столько всего обошли, я тоже жесть устал, хочу, э-э-э, подрыхнуть, может…

— Конечно. — Лиза кивнула. — Я позову к ужину.

— Спасибо, мам… — замявшись, Ларри всё-таки подскочил к матери и клюнул её в щёку. — Не переживай так.

Лиза в ответ так мягко улыбнулась, что на щеках проскочили еле видные ямочки. Подставившись под ласковые материнские поцелуи, гриффиндорец в шутку закатил глаза и резко подскочил, когда наверху кто-то хлопнул дверью.

«Блять, если этот ублюдок опять вломился в мою комнату…»

Ларри осторожно выскользнул из материнских объятий, бросая еще несколько слов на прощание, и в пару прыжков взобрался по лестнице, распахивая дверь в свою комнату. На удивление, Фишера там не оказалось, но после хлопка на полу остались явные следы, указывающие на то, что он тут всё же был: из-под кровати выглядывала какая-то коробка. Внутри закипело желание ворваться в чужую комнату в ответ, однако усталость всё же переборола раздражение.

Пройдя к собственной постели, Ларри пнул коробку обратно под кровать и свалился поверх одеяла, параллельно придумывая план мести и то, как именно он в следующий раз пошлёт надоедливого «Пердака» по соседству. Однако сон всё же взял верх, и уже через пару минут Джонсон мирно дремал на кровати, невзирая на шум в комнате напротив.


***


Сонно потупив взгляд на собственные разодранные колени, Сал протяжно зевнул, натягивая на плечи одеяло и наконец-то опуская ступни на прохладный пол. Вставать с кровати совершенно не хотелось, особенно в дни каникул, но каждое утро Фишер всё равно вынужденно поднимался с постели. Глянув на настенные часы, слизеринец упал обратно на подушку, обречённо мыча в неё, после чего резко вскочил с кровати, скидывая одеяло. Подтянувшись на занавеске и едва не оторвав карниз, он открыл окно нараспашку. Дуновения холодного ветра и снежинки, попавшей в глаз, хватило, чтобы взбодриться, так что парень резко передёрнул плечами и закрыл окно, потирая свободной рукой слезящийся глаз.

Выглянув из спальни, подросток кинул короткий взгляд в сторону двери вынужденного соседа. Убедившись, что она закрыта, он выскользнул из своей комнаты, на цыпочках прокрадываясь к лестнице на первый этаж.

Удостоверяться в том, спит ли отец, не было необходимым - ответом стал пусть и редкий, но протяжный и громкий храп, доносящийся из комнаты родителя. Перепрыгнув через последние ступеньки, Сал довольно улыбнулся, поднимая взгляд от пола, и тут же вздрогнул, силой удерживая все возможные восклицания, когда увидел на кухне темноволосую женщину, хлопочущую у плиты.

— Ох, доброе утро, Сал. Чего ты так рано встал? — тепло улыбнувшись, Лиза повернулась в сторону замершего подростка, держа в руках противень с аккуратно выложенным на нем штруделем. Видимо, заметив испуг на лице Фишера, она перешла на шёпот. — Ларри ещё наверняка спит, а я, вот, завтрак готовлю, пока не уехала.

— Мне по почте кое-что должно прийти. Не хочу чтобы отец знал... — слегка расслабившись, Сал осторожно прошёл ближе к окну, усаживаясь на подоконник спиной к окну и взглядом следя за перемещениями женщины по кухне. — Вас отец научил с магловской кухней управляться, или вы сами?

— У нас дома похожая. — вытирая руки, Джонсон закрыла духовку, после чего отряхнулась и села за стол, палочкой наливая в одну из кружек свежесваренное какао и придвигая ее к Фишеру. — Сов пока что не было, это я тебе точно скажу, да и я бы отнесла тебе в комнату всё, если бы что-то пришло.

— Надо же. Все колдуны, которые к нам зачем-то приходят, всегда удивляются нашему быту. — послушно взяв в руки чашку, подросток уткнулся взглядом в окно, высматривая на горизонте почту, после чего тихо вздохнул, отпивая немного и подтягивая ноги на подоконник.

Поверхностный разговор насчёт почты оставлял неприятный осадок, словно ему должно было прийти что-то запрещённое. Сал слегка наклонил голову, немного колеблясь над тем, стоит ли продолжать эту тему.

— Там по мелочи, письмо от друга. Просто у отца были бы вопросы.

— Всё в порядке. Ларри тоже общается с друзьями по почте, а в позапрошлом году даже попросил помочь с подарками. Представляешь, попросил связать два свитера на Рождество! — Лиза тихо рассмеялась, в руках вертя свою палочку. — А мне только в радость, что он с кем-то так хорошо общается. Если хочешь, могу и твоему другу связать. Как его зовут? Если не секрет, конечно.

Немного замявшись, Сал спрятался за кружкой, глотая слегка обжигающее какао, соображая, стоит ли говорить о чём-то таком. Однако Лиза не выглядела так, словно сейчас же побежит рассказывать обо всём Генри и наводить справки.

— Джоуи. Крис Джоуи. Но я не знаю его мерок. — задумчиво всосав губу, Фишер отставил кружку в сторону, разворачиваясь к окну, но, резко вспомнив о Джонсоне, вернул взгляд на задумавшуюся женщину. Нужно было как-то выкручиваться из такого положения, хоть в голову и не приходили верные слова. — Э-э, только Ларри не говорите, пожалуйста.

— Джоуи... Знакомая фамилия. У нас в министерстве есть Николас Джоуи, мы с ним порой пересекались в фойе, очень хороший мужчина. И жена у него чудесная. Очень приятные люди, но я не знала, что у них есть сын. Хотя, может, совпадение. — встряхнув головой, словно отгоняя какие-то мысли, Лиза вновь успокаивающее улыбнулась, тоже глядя в окно. — Не волнуйся, милый, я никому ничего не скажу. Да и с мерками проблем не будет, это же не просто свитера. Сядут по размеру. И, кажется, эта сова к нам.

Вскочив с подоконника, Сал подхватил сову, вытягивая из её клюва письмо и тихо переругиваясь с недовольной птицей. Только через непродолжительное время Фишер вспомнил о присутствии другого человека рядом.

— Э-э-э-э-э, я отнесу наверх и чуть позже снова спущусь, ну… Насчёт размеров. Если правда можно… — смущённо затоптавшись на месте, Фишер почесал покачивающуюся на плече сову. Увидев ласковый кивок, он быстро сунул кружку в раковину, чтобы помыть потом, и направился на второй этаж, на цыпочках перескакивая ступеньки, чтобы добраться до своей комнаты поскорее.

Усадив сову на стол и пихнув ей под клюв мисочку с кормом, Сал плюхнулся на кровать, разламывая печать и спешно разворачивая пергамент. Письма от Джоуи всегда были самой приятной частью дня. Приятно было читать развёрнутые ответы и поддерживать связь, даже когда между ними было большое расстояние. Перебравшись за стол, Фишер вытащил ближайший листочек, начиная строчить ответ прямо во время прочтения. Сова недовольно топталась рядом, ждала, пока её выпустят. Видимо уже привыкла к тому, что отдыхать ей приходилось в Хогвартсе.

Свернув письмо в трубочку и выждав, пока сова доест, Сал приоткрыл окно, позволяя ей вылететь, и проводил удаляющуюся птицу взглядом, закусывая нижнюю губу.

С учётом любви Криса к различным вязаным вещам, свитер начинал казаться идеальным подарком. Задумчиво всосав губу, Сал взглядом наткнулся на снятое и задвинутое между шкафом и стеной зеркало, после чего, собрав всю свою смелость в кулак и бормоча под нос «Сейчас всё хорошо», вытащил его и повесил обратно, после чего отступил чуть назад, недовольно окидывая своё отражение. Самая лёгкая часть была позади.

Тяжело вздохнув, Фишер расфокусировал взгляд, глядя на своё отражение сквозь ресницы и очень стараясь свизуализировать Джоуи за своей спиной. По позвоночнику пробежался холодный пот, а тело пробило короткой дрожью от болезненно сжавшегося сердца, когда на память всё же пришли не самые приятные воспоминания.

Передёрнувшись, Сал спешно отвернул зеркало обратно, стараясь выкинуть все воспоминания из головы. Идея представить, как должен был выглядеть СиДжей рядом, оказалось провальной. Порывшись в воспоминаниях, Фишер вытряхнул всю привезённую с собой сумку с вещами. Вытянув из кучи уже потрепавшийся и затисканный свитер, Сал осторожно прижал его к себе.

Казалось, что свитер стал его размера. Может, сел от стирки домашних и «замковских» эльфов. Покрепче сжав кофту в объятьях, Сал на цыпочках вышел из комнаты, перед этим удостоверившись, что никто не собирается выходить в коридор. Быстро спустившись вниз, Фишер уложил свитер на стол, пугливо отдёргивая руки.

— Вот такой, только… Чуть побольше… Наверное.

— Какого цвета будет свитер? Или, может, хочешь какой-нибудь узор? — вполне миролюбивый вопрос Лизы мгновенно выбил слизеринца из колеи. Он растерянно захлопал глазами, перебирая в мыслях все свитера Джоуи и невнятно что-то мямля.

– Ну, он блондин. С зелёно-голубыми глазами... Что-то растительное, наверное. Или тёплое. – потоптавшись на месте, Сал оттараторил слова благодарности и, как только Лиза задумчиво кивнула, убежал наверх, чувствуя, как тёплые тёмные глаза обеспокоенно смотрят ему в спину.

Забежав к себе в комнату, Фишер как можно тише закрыл дверь, после чего сполз по ней на пол, взглядом буравя потолок и беззвучно шевеля губами. Однако долго так сидеть не особо хотелось. Так что слизеринец, пошатываясь, кое-как добрёл до кровати и забрался под одеяло, стараясь убедить себя в том, что дрожь в руках на самом деле из-за холода. А достал еще одну подушку и прижал ее к стене он для того, чтобы не дуло, и вовсе не чтобы сымитировать для себя чужое присутствие.

«Ну, как чужое. Я же точно знаю, кого мне не хватает», — грустно улыбнувшись, Сал укутался в одеяло, слегка ёрзая для того, чтобы улечься поудобнее, после чего прикрыл глаза, почти сразу же проваливаясь в сон, пока руки уже не первый раз за утро сжали воздух и прижали к груди кусок одеяла, словно это было что-то бесконечно важное и дорогое.


***


Жить под одной крышей с Фишером, не пересекаясь с ним, оказалось не столь сложно, как Ларри себе представлял. Разумеется, тот то и дело чудил по утрам, врываясь в чужую комнату, чтобы найти какую-то свою, ну, или не совсем свою вещь. Но большую часть времени Сал проводил заперевшись у себя в комнате, выходя оттуда только чтобы помочь Лизе или когда его звали есть. Изредка Джонсон мог застать Фишера рано утром на кухне, когда тот читал Ежедневный Пророк, сидя за столом с кружкой кофе или чая. Именно в такие моменты с Салом можно было нормально поговорить, правда, недолго. Хоть от излишне заносчивого слизеринца дома не оставалось почти никакого следа, он продолжал язвительно отвечать на какие-то вопросы, постоянно подкалывать Джонсона и недовольно морщиться, когда их вдвоём отправляли по каким-то делам. Но в целом Сал был полностью погружён в себя, зачастую словно отключаясь от внешнего мира. Когда Ларри вопросительно смотрел на старшего Фишера после подобных «вылетов» слизеринца, Генри лишь отмахивался с однообразными фразами, по типу «Он просто не привык ещё».

Правда, один раз Джонсону таки удалось увидеть комнату Сала. Это был какой-то особенный мирок: учебники дрались между собой, из листов пергамента прямо в воздухе складывались птички, которые тут же начинали щебетать, в воздухе летал трепещущий стрекозиными крылышками снитч, и всем этим Фишер управлял ладонью, тихонько шепча под нос заклинания. Именно тогда Ларри смог рассмотреть тонкое серебряное кольцо на левой руке соседа. Правда, в тот же момент он почувствовал на себе чужой разъяренный взгляд и услышал тихое, но достаточно жёсткое «Опуньо», а через пару секунду его уже вовсю клевали бумажные журавлики, от которых пришлось прятаться в своей комнате.

По привычке проснувшись пораньше, уже будучи готовым отражать все возможные заклинания из соседней комнаты, Джонсон сел в кровати, мысленно удивляясь тишине в доме. Никаких криков и жалоб Генри на непутевого сына, никаких стуков, скрипов и прочих посторонних шумов. Весь дом словно спал, и только лишь с кухни еле слышно доносились обычные бытовые звуки — кто-то хлопал дверцами шкафчиков, по-видимому, готовя завтрак, тихо играло какое-то радио.

Недолго подумав и решив, что это никто иная, как Лиза, Ларри сполз с кровати, неторопливо переодевшись, и спустился вниз, натягивая на лицо приветливую улыбку, которая, правда, почти тут же испарилась, когда Джонсон увидел, кто действительно хлопотал на кухне.

Сал Фишер, собственной персоной.

Не обратив внимания на посторонние шумы, слизеринец продолжил что-то готовить, немного пританцовывая в такт и заставляя предметы кружиться в воздухе в ритм тихой музыке. Ларри, стоя на лестнице, с подозрительным прищуром по привычке наклонил голову, пытаясь найти палочку, благодаря которой Фишер колдовал, однако та спокойно себе торчала из небрежного пучка. Джонсон уже было собирался вразумить самому себе, что от недосыпа у него начались галлюцинации, но тут прямо перед его носом проплыла чашка. Тот неуверенно ткнул её пальцем, удостоверяясь в том, что она действительно настоящая, а не плод его воображения.

— Ну и долго ты там торчать будешь? Может, уже за стол сядешь, я не знаю… А может, вообще уйдёшь, выбор за тобой. — насмешливый голос моментально вывел Ларри из оцепенения. Гриффиндорец тут же возмущенно воззрился на нагло ухмыляющегося Фишера. - Я, вроде бы, не кусаюсь.

Сал слегка дёрнул плечом, после чего уселся за стол, не отрывая взгляда от Джонсона и коротким взмахом руки заставляя наполниться чаем вторую кружку, которая успела незаметно вылететь из шкафа с посудой.

— Как ты это делаешь?

— Что именно?

— Да... Да вот это вот! — ткнув пальцем в подлетевшую сахарницу, Ларри плюхнулся за стол, проигнорировав стоящую рядом чашку с чаем, искренне считая, что слизеринец мог туда что-то подмешать. – Ладно не в Хоге, но как ты колдуешь без палочки? Это даже взрослые колдуны не умеют делать!

— А-а… Ну, это очень редкий дар… В день моего рождения Марс был в ретроградном Меркурии, перепёлка трижды прокричала петухом... — Сал пустился в долгие разъяснения, которые были до безумия похожи на бред преподавателя по прорицанию, который со смехом пересказывал Бен. Однако Джонсон невольно вслушался в слова слизеринца за неимением другого объяснения. — …Василиск проглотил надпочечник Феникса, и я родился совершенно обычным ребенком.

Тихо рассмеявшись, Фишер отпил глоток из своей чашки, после чего замысловато повёл пальцами, отчего кружка с чаем приподнялась над поверхностью стола и стала биться о руки гриффиндорца.

— Просто у меня есть вот это. — подняв левую руку, Сал со слабой улыбкой продемонстрировал кольцо на безымянном пальце, которое бликами сверкнуло в солнечных лучах. – Считай, что это замена волшебной палочке. Ими пользуются на... Землях где-то восточнее Европы.

— А можно поближе глянуть? — подняв на Фишера неуверенный взгляд, Джонсон приготовился к жестокому отказу, однако к его удивлению слизеринец даже без кивка стянул с пальца кольцо и молча подтолкнул его в сторону Ларри, после чего принялся жевать тост, намазанный мармеладом. Правда, он заранее вытащил палочку из волос и положил её на стол, одним холодным взглядом голубых глаз давая понять, что если с этим украшением что-то случится, то следом это «что-то» случится и с гриффиндорцем.

Осторожно взяв чужую ценность в руки, Ларри с немым восторгом стал рассматривать серебряную змейку, которая изящно обвивалась вокруг ярко-синего камня. Постаравшись запомнить каждый изгиб и чешуйку украшения, Джонсон осторожно положил кольцо на стол и, поджав губы, проследил за тем, как Сал почти моментально надел его обратно и принялся собирать волосы в пучок.

— А мама с дядей Генри где? — Ларри поспешил сменить тему, оглядываясь по сторонам. Никаких шумов из остальной части дома не было слышно, как и в целом хоть чего-то, что намекало бы на присутствие матери и старшего Фишера.

— Уехали утром. — Сал спокойно отпил из своей чашки. — Лиза же говорила, нет? Или у фамильяров действительно такая краткосрочная память, как все говорят?

Привычный подкол вернул Ларри с небес на землю и заставил вспомнить, с кем он говорит. Фишер невольно прыснул, увидев его кислое выражение лица.

— Да шучу я, успокойся, — прыснув, Сал сделал ещё один глоток, после чего вскочил из-за стола и потянулся с характерным протяжным звуком. — Она записку оставила, то ли на тумбочке, то ли ещё где… Ладно, видимо, я тоже немного фамильяр. — почесав нос, Фишер развернулся на одном носке и затопал в сторону лестницы, спиной махая Джонсону в сторону коридора. — В общем, увидишь где-то там, а я наверх.

— Ты-то ещё куда? — тоже поднявшись с места, Ларри хмуро скрестил руки на груди.

— Ты мне хочешь по собственному дому ходить запретить? — бросил в ответ Фишер, даже не оглянувшись.

Тут у Джонсона противоречий не осталось. Закатив глаза, он фыркнул и молча развернулся в сторону коридора, стараясь не обращать внимание на чужой топот по ступенькам, параллельно заранее выискивая взглядом записку, о которой предупредил Сал. Как оказалось, она действительно лежала на тумбочке возле входной двери, как ни в чем не бывало — хоть тут Фишер не обманул. На всякий случай проверив, точно ли это не какой-то зачарованный пергамент или кричалка, Ларри аккуратно взял бумажку в руки и пробежался глазами по строчкам, выведенным аккуратным почерком:

«Милый, я съезжу в наш дом, хочу забрать некоторые вещи. Генри утром просил Сала украсить дом, пожалуйста, помоги ему, пока нас не будет. Не ругайтесь там, мальчики. С любовью, мама».

Прочтя записку, Ларри закусил щёки изнутри, сдерживая тяжёлый вздох. Пускай за время пребывания в одном доме парни и успели узнать друг друга получше, отсутствие перепалок Джонсон не мог гарантировать даже себе, особенно с любовью Фишера к мгновенно выводящим из себя тупым подколкам.

Перспектива провести сегодняшний день за украшением дома, ещё и в компании вечно что-то выкидывающего Сала, особо не прельщала. Подойдя к арке, ведущей на кухню, Ларри звучно выдохнул и уткнулся лбом в дверной косяк, медленно отсчитывая от десяти до нуля, однако от этого занятия его одëрнул вновь раздавшийся со второго этажа громкий топот.

Сал свалился откуда-то сверху, громко топая по лестнице и замирая на несколько секунд, чтобы взявшаяся непонятно откуда сова на его плече сбалансировала и не свалилась вниз. Ларри на такое зрелище недоуменно нахмурил брови, однако спросить ничего не успел: Сал в носках стремительно проскользил по полу к кухонному окну, о чём-то активно разговаривая с птицей.

— Ты так и будешь в коридоре стоять? — голос Фишера долетел из кухни, неприятно ударяя по грудной клетке. Сжав руки в кулаки, Ларри четырхнулся себе под нос, наконец проходя внутрь.

— Так, дядь Генри просил дом украсить? У вас есть ёлка? Украшения? Игрушки? — Ларри скрестил руки на груди, продолжая наблюдать за Салом, отчаянно борящимся с закричавшейся совой, которая упорно не хотела хватать письмо.

— Про ёлку мне ничего не сказали. — Сал фыркнул, сдувая волосы с лица. — А остальное вот стоит, не видишь? — слизеринец кивнул на коробку, стоящую около стены. Изнутри действительно торчала мишура и выглядывали рождественские украшения. Видимо, дядя Генри заранее позаботился и распорядился, чтобы всё было на месте и никто не отлынивал отговорками, мол «мы не нашли игрушки».

— Вообще-то нам обоим это поручили, Фишер, я один тут не буду с этим дерьмом возиться! — подтолкнув коробку носком, Ларри недовольно буркнул, исподлобья глядя на Сала. Ответом на восклицание Джонсона стал вопль слизеринца, которого сова всё же уцепила за кудри.

Начать обматывать дом гирляндами в итоге всë-таки пришлось лезть одному, но Ларри хотя бы чувствовал себя отомщённым и мысленно поблагодарил птицу за такую честь. Сал, даже расправившись с письмом и совой, не спешил присоединяться. Только уселся за стол, наблюдая за тем, как Джонсон старательно украшает трубу камина.

— Я так понял, помогать ты вообще не собираешься? — для удобства разговаривая с единственной движущейся фотографией на камине, Ларри нахмурился, переходя на бубнёж. - Самовлюблённый кусок дерьма, истинный, блять, слизеринец…

— То, что я со Шнайдером на одном факультете, не делает меня исключительно самовлюблённым придурком. Иначе я бы с Эшли не общался.

Гирлянда выскользнула из рук Джонсона, самостоятельно устраиваясь на кирпичной кладке. Но гриффиндорца это уже не волновало. Ларри обернулся настолько быстро, насколько мог, чтобы не свалиться со стула. То, с каким спокойствием Фишер смог объединить в одном предложении Эшли и Шнайдера, кинуло в холодный пот. Эшли была не из тех, кто так просто выдает чужие секреты, но Сал как будто что-то знал.

— Ты о чём вообще!?

Сал вздёрнул брови.

— Я думал, ты Марка имеешь в виду. По крайней мере, его Эшли тоже не любит. — Фишер пожал плечами, прикрывая глаза. – Хотя его и у нас-то не очень… Хотя о нём как о мёртвых: либо хорошо, либо никак. Но мы сейчас о другом.

Ларри сглотнул, сползая со стула. Сал же наоборот встал из-за стола, опёршись на него рукой.

— Ты же гриффиндорец? Твоя храбрость и отвага заключается в швырянии бланджеров? Или где она? Что ж ты стереотипам собственного факультета не подходишь, а? — Фишер сощурился, наклонив голову. — Или вот на этих каникулах, ты же ни разу в меня ничего не кинул, даже не ударил. Может, стереотипы, навешанные всеми вокруг, не всегда правдивы?

— Так ты сам, блять, их придерживаешься! Хули ты меня щас в них тычешь?! — Ларри раскинул руки в стороны, оглядываясь, словно пытаясь найти подтверждение своим словам.— Да не только щас, вообще все каникулы!

— Потому что я тебя знаю только с этой стороны. Не знаю, как себя с тобой вести по-другому, кроме как «постоянная защитно-нападающая позиция». — припомнив пару терминов из квиддича, Сал лениво зевнул, склоняя голову к плечу. — И у меня никогда не было друга-гриффиндорца. Не то чтобы это аргумент, но ни Когтевран, ни Пуффендуй так агрессивно к Слизерину не настроены. Как и Слизерин, впрочем, тоже. Но ты как будто даже не пытаешься показаться другим.

— А ты как будто да! Не пизди уж тут, Пердак! — шикнул Джонсон.

— Я да. — Сал изменился в лице, поджимая губы.— Спроси у Эшли или Аманды. И с тобой попытаюсь, если дашь повод.

Ларри осёкся, опуская руки и ссутуливаясь. Слова слизеринца ощутимо царапнули за живое.

— Выглядишь, как щенок, которого в воду опустили. — Фишер уже во всю копался в коробке, увлечённо рассматривая гирлянды. — По душам у нас плохо разговаривать получается, давай лучше этой ерундой займёмся.

Сал с улыбкой потрепал Ларри по плечу. Правда, взгляд словно изнутри прощупывал то, что гриффиндорец сейчас чувствовал. Джонсон содрогнулся всем телом.

— Не трясись, я калечить тебя не собираюсь. — Фишер отвёл взгляд и убрал руку, подбирая вытащенную гирлянду. — Правда не хочу.

— Может, ты всё своим кольцом и развесишь? — Ларри потряс рукой, чтобы спародировать пассы слизеринца, невербально соглашаясь на перевод темы.

— Я не украшал дом. Ни разу. — Сал пожал плечами. — Так что твоя помощь мне всё равно будет нужна, чтобы понимать, куда и что. Тут-то ты её уже приложил.

Сал кивнул в сторону камина. Ларри вздохнул и забрал гирлянду из рук слизеринца, осматривая комнату, чтобы примерно прикинуть, что и куда можно повесить. Фишер в это время снова залез в коробку, на этот раз с головой.

На удивление, после стычки украшение дома пошло быстрее. Ларри только прикладывал гирлянду, и она сама извивалась, цепляясь за лампы и рамки фотографий. Сал вообще развлекался по полной: в воздухе летала откопанная им игрушка магловского Санты Клауса, да и сам Фишер успел обвешаться мишурой, и теперь с высунутым языком старательно цеплял ёлочные игрушки за уши.

— Ты брал метлу? — Сал отвлёкся и тут же цокнул, когда петелька игрушки выскользнула из рук.

— В смысле?

— Думаешь, дом не нужно украшать? Снаружи. — Сал на секунду замер, но следом же встряхнулся. — Гирлянд всё равно много.

— Конечно я, блять, не брал метлу! Кто вообще берёт метлу на новогодние каникулы!? А я вообще ехал не домой, а хер знает куда! — Джонсон всплеснул руками, стиснув зубы.

— А… — Фишер задумался, после чего встряхнулся, всасывая нижнюю губу. — Интересно, папа ещё не продал мои старые метлы... Байк вряд ли стоит брать, а вот мётлы…

Фишер проскочил в коридор, проходя в гараж. Ларри недоверчиво замялся, но любопытство взяло верх. Оглянувшись по сторонам, словно он собирается сделать что-то незаконное, Джонсон аккуратно заглянул в гараж. Внутри Сал звучно копался в небольшом чуланчике, пока не вытащил оттуда две обшарпанные метлы.

— С ними было что-то не так, я их переделывал, но не знаю, какие они теперь. — Сал пожал плечами, после чего кинул одну из них Джонсону.

— Ты предлагаешь... На мётлах полетать? — Ларри перехватил древко покрепче, рассматривая метлу. — Не шутишь?

— Ну, команд для квиддича я тут не наблюдаю. — Сал хмыкнул.— Так что да. Только с метлы не скидывай.

— Бля, ну только-только нормально всё было, нахуя ты вот это начинаешь!? — Ларри недовольно зарычал, но в итоге закатил глаза, выдыхая через стиснутые зубы, и вышел из гаража за вещами.

Пока Ларри натягивал куртку, Фишер уже успел выскочить на улицу и наворачивал круги вокруг дома. Садиться на чужую метлу было непривычно. Если своя была уже целиком и полностью изучена и её повадки Джонсон знал наизусть, то эта оставляла легкий неприятный осадок от неизвестности.

Осторожно сжав древко, Ларри сконцентрированно насупился, пока не услышал чужой смех.

— Что ты ржёшь?! Ничего смешного!

— Ты правда думаешь, что я подсунул тебе поломанную метлу? Эти мётлы были на продажу, чел, они фактически исправны. Просто развесим гирлянду и всё. — Сал широко улыбался, полуложась на древко метлы и подставляя лицо под ветер.

— Да пошёл ты. — Ларри закатил глаза, дёргая гирлянду и стараясь хоть как-то её уложить, чтобы дальше она сама продолжила своё шевеление. Сал в это время радостно рассекал просторы неба, явно довольствуясь предоставленной легальной возможности развеяться.

— А тебя никто не увидит, а? Может, пониже порхать будешь? — Обернувшись, Джонсон аккуратно опустился пониже к крыше, подчёрпывая горсть снега. Наконец выдалась возможность нормально отомстить, и так просто её упускать Джонсон не был намерен.

— У нас защищённый дом. Никто и не увидит. — Сал дёрнул плечом, оборачиваясь, и тут же вильнул в сторону с напуганным лицом, чтобы увернуться от брошенного в его сторону снежка. — Эй! Так мы точно не договаривались, ты бы хоть предупредил! Истинный загонщик...

Ларри сразу же слепил второй снежок, не отводя взгляд от гримасы со скошенными глазами, которую скорчил Фишер. Но этот был уже пойман и послан в обратную сторону. Сал не начинал лепить и бросать снежки в ответ, но с удовольствием мотался за теми, что бросал Джонсон, даже если поимка снежка стоила ему риска впечатывания в дерево или пропалывания метлой сугробов на крыше.

На землю оба спустились только спустя пару часов. Вернее, Ларри спустился, а Сал плюхнулся в сугроб, даже не собираясь отряхиваться от снега.

— Фух… Блять… Да пошли уже, сколько валяться можно! — отчаянно стараясь отдышаться, Ларри постучал по двери, стараясь привлечь к себе внимание.

— Уговорил. — вылезая из сугроба, Фишер улыбнулся, вертя в руках метлу. — Придётся их чистить…

— Себя почисти.

— Само растает. — Сал отмахнулся, скидывая с себя только большие скопления снега. — Это всего лишь вода. Высохнет.

Ларри недовольно фыркнул, проходя перед слизеринцем. Топать по лужам, оставленным Фишером, не особо хотелось.

— Куда метлу ставить? — зайдя в дом, Джонсон стянул с себя куртку одной рукой, стараясь балансировать.

— Мне давай. — Сал протянул руку, старательно стряхивая с ног кроссовки. — Неплохо полетали. Может, как-то и на байке повторим.

Ларри неловко улыбнулся в ответ. В одночасье всё словно само собой наладилось, как по просьбе Лизы. Даже утренняя стычка вспоминалась с трудом. Отдав метлу, Джонсон прошёл на кухню, чтобы не висеть над душой.

— Э, а сова твоя ещё не вернулась, — собирая попадавшие на пол безжизненные игрушки, Ларри попытался продолжить диалог.

— Конечно, она в Хогвартс полетела. Будет ночью. — голос звучал приглушённо. Сал ненадолго скрылся в гараже, а выйдя, сразу направился к лестнице. Сверху раздался хлопок.

Не сразу поверив своим ушам, Ларри поднялся следом. Дверь в комнату Сала действительно была закрыта. Недолго помявшись, Джонсон попытался надавить на дверную ручку. Она не поддалась. Несмотря на весь день, вроде бы проведённый достаточно мирно, Фишер всё равно не подпускал к себе. Видимо, этого было недостаточно, чтобы исправить сложившиеся стереотипы. Подобравшись, Ларри прошёл к себе, стараясь как можно тише закрыть дверь.

Высунулся из своей комнаты Джонсон только услышав громкий хлопок входной двери и шуршание пакетов. Высунувшись в коридор, чтобы удостовериться в услышанном, и быстро спустившись по лестнице, он кинулся навстречу матери, тараторя слова приветствия и подхватывая у неё из рук пакеты с продуктами.

— Ох, здравствуй, милый! Я, вот, на обратном пути решила в магазин заехать… Да что ты, я уже всё донесла, поставь, поставь! — Лиза, счастливо улыбнувшись, поставила на пол пакеты и приобняла сына. — Я разложила твои вещи по нескольким пакетам, чтобы было проще нести, я разберу и позову тебя чуть позже… Фу-ух, да-а, а ехать до дома действительно неблизко! Ну и денëк вышел! Ох, я видела, как теперь выглядит дом, это вы украсили? Это просто прекрасно!

— Э-э, да нормально, - вслед за матерью поставив пакеты, Ларри завёл руку за затылок, пожимая плечами. — Я более-менее, этот как обычно в комнате торчит… Но тоже нормально. Украсить снаружи всё ж его идеей было.

— Я очень рада, что вы, мальчики, ладите. Ну-ка, тогда это обязательно нужно отпраздновать ужином! — Лиза мягко улыбнулась, после чего повернулась к вещам, опуская чуть грустный взгляд карих глаз и утопая в собственных размышлениях.

— Мам, ты это… - Ларри стало неловко. На ум всплыли все слова Фишера и глупые шутки о сводном родстве. Он аккуратно коснулся рукой плеча матери, тут же ее одëргивая, как только Лиза обернулась. После этого он тяжело вздохнул. — Ну я ж не маленький. Мы тут несколько дней уже. Ты бы не потащила меня на Рождество к челу с работы. Ты можешь просто сказать, если тебе кто-то нравится. Я не против буду, мне не десять.

Лиза перевела взгляд на сына, словно не веря собственным ушам. Однако спустя пару мгновений её глаза потеплели, а на лице расплылась наимягчайшая улыбка, которая только могла быть.

— Спасибо, милый. — Лиза счастливо поджала губы, сжимая собственные руки в замке у груди. — Ох, точно, чуть не забыла! — опомнившись, женщина запустила руку в карман мантии, выуживая оттуда письмо, и протянула его сыну. — Я нашла это под дверью. Письмо тебе. Видимо, от твоих друзей. Может, сова оставила на пороге, пока никого не было дома.

Недоуменно нахмурив брови, Ларри взял в руки обрисованный конверт. Он сразу же узнал Эшли по ярким рисункам в уголках. Кивнув и обменявшись с матерью ещё парой фраз, Джонсон направился к своей комнате, вынимая письмо по дороге.

Добравшись до комнаты, Ларри сразу же уложил конверт на кровать, не желая выбрасывать чужую старательную работу. Эшли всегда готовила красочные конвертики заранее, чтобы каждое письмо ощущалось особенным. Хмыкнув, Ларри уселся за письменный стол и развернул сложенное вдвое письмо, слегка недоумевая от его далеко не привычного вида. На этот раз оно почему-то было сильно размыто в некоторых местах, а текст выглядел так, словно был написан второпях. Джонсон, подозрительно нахмурившись, углубился в чтение, старательно разбирая чужой почерк. С каждым написанным словом лицо принимало всё более неясное выражение, пока Ларри вовсе на середине не вскочил с места, не веря тому, что только что прочитал.

«Бен пропал».

Аватар пользователяErgy_.
Ergy_. 30.06.23, 08:09 • 230 зн.

Наконец то новая глава! Ещё и на новой площадке. Надеюсь, что все фаны Хога перейдут сюда. Глава интересная (как и всегда :D), такой концовки вообще не ожидала, тем более после таких ламповых событий. С нетерпением буду ждать проду. Желаю авторам удачи в написании следующих глав и чтобы их качество только росло.

Хаха, я не ожидала упоминан...

Аватар пользователяpisapopachlen
pisapopachlen 01.07.23, 19:14 • 88 зн.

ждала главу оч рада все ахуенна я ваша фанатка конец пиздец жду вторую часть (где бенчик)