20. Зловещий мрак (XIX век)

Криков «Все на баррикады!» или «Да здравствует Франция!» уже несколько часов не слышно. Только от этого ни чуточки не спокойнее. Фабьен честно пытается читать, но постоянно сбивается — воспоминания о событиях дня не оставляют. А в ушах будто до сих пор стоит грохот падающей мебели, выстрелы, крики…

Фабьен, зевая, выглядывает в окно — уже темно и, наверное, очень поздно. А отца всё ещё нет. Но он же не мог его бросить? Нет, не мог, не мог. Не мог. Просто он опять забыл про время. Гувернантка пытается отвлечь рассказом о природе, но Фабьену не до того.

Внизу раздаются крики, и он испуганно оборачивается на звуки: неужели опять? Но потом до него доходит, что кричит отец, а вот того, кто ему отвечает, не слышно. Знать бы, что случилось, но отец вряд ли расскажет: он любит повторять, что Фабьен ещё слишком мал для этого. Хотя ему гораздо больше нравится копаться в инструментах в сарае, чем слушать сказки или играть в солдатиков. Но если отец так говорит, то так же и есть, правда? Когда-нибудь Фабьен тоже станет таким же, как он. Может, даже получится…

Сегодня на улице не горят фонари, и от этой непроглядной темноты мурашки бегут по всему телу. Фабьен вздрагивает всем телом, а гувернантка бросается укутать его своей шалью. Хоть бы всё уже закончилось, совсем-совсем закончилось. И пусть их квартиру никто не тронет, а он завтра всё-таки поедет к маме в Нантер.

Сколько ещё проходит времени — неизвестно, но дверь всё-таки распахивается, и в кабинет влетает отец. Он ничего не говорит, а только сжимает руки. Потом садится в кресло и молча смотрит в одну точку в окне.

— Мсье, может, вам что-нибудь нужно? — осторожно спрашивает гувернантка.

— Нового начальника цеха вместо этого идиота, пожалуйста, — ядовито цедит отец и медленно, прикрыв глаза выдыхает. И произносит уже спокойно, с улыбкой: — Простите, небольшие неприятности…

— Папа, а кода мы пойдём домой?

— Не сегодня. Эта толпа идиотов с кокардами… Как только правительство с ними разберётся, мы пойдём домой. Но сегодня мы все останемся здесь. Отсюда их уже выгнали. Собирайтесь и идите за мной.

Гувернантка быстро запихивает книги и письменный набор в сумку и берёт Фабьена за руку. Отец идёт впереди и вдруг выходит на улицу. Фонарь в его руке не способен осветить всю улицу, но то, что удаётся разглядеть, внушает ещё больше ужаса: разломанная мебель, какие-то пятна на мостовой и стенах, выбитые стёкла… Фабьен ещё сильнее вцепляется в руку гувернантки.

Вдалеке опять слышатся выстрелы и крики; отец ускоряет шаг, и Фабьену с гувернанткой приходится разве что не бежать за ним. Они заходят в дом — здесь светло и тихо, а это уже немало. Незнакомая женщина суетится у стола, но отец отмахивается от приглашения. Хочется есть, но перечить отцу Фабьен не решается. Да и спать хочется гораздо сильнее.

— Завтра останетесь здесь, — говорит отец, когда они остаются одни в комнате. — Вечером постараемся уехать в Нантер. Чёртовы идиоты… Как же они мне надоели. Мало им было два года назад… Всё, теперь спи, — и, потрепав волосы Фабьена, ложится на соседнюю кровать.

Отец редко позволяет себе ругаться, особенно в присутствии детей. Получается, сегодня и правда произошло что-то очень серьёзное. Фабьен съёживается под одеялом. В окно глядеть страшно — всё время кажется, что опять увидит солдат с ружьями. Но, может, завтра всё закончится? И они смогут уехать…

Что было два года назад, Фабьен не помнит. По словам отца — тогда случилось что-то похожее. Нет, всё-таки не помнит. Может, это и хорошо. Но Фабьен точно знает, что этот день он не забудет никогда.