Глава I

Примечание

вдруг случится чудо и здесь эту работу оценят чуточку больше, чем на фб...

— Мне жаль, сестра, — бормочет Эфир, сжимая кулаки на коленях; он не смеет встретиться взглядом с ней.

Карета грохочет на каменном мосту. Близнецы сидят в тишине.

— Ты не виноват, Эфи, — ласково шепчет Люмин.

— Нет, я должен был переубедить их, — упрямо. — Должен был настоять на своем.

— Совет не стал бы слушать, брат. Мы оба это знаем.

— И всё равно…

Люмин сжимает руку брата.

— Ради Каэнри’ах.

— …Ради Каэнри’ах, — уныло повторяет Эфир.

Карета останавливается. Люмин выглядывает в окно.

Изящество златого дворца не скрыть за занавесками экипажа; Люмин замечает каменных драконов, охраняющих лестницу, и слышит где-то поблизости, но вне поля зрения журчание воды.

Поразительная, ни с чем не сравнимая красота, однако, пугает; как бы этот дворец не превратился в золотую клетку.

— Утренняя Звезда, его королевское величество, король Эфир из Каэнри’ах.

Он смотрит на нее в последний раз, и перед выходом из кареты Эфир старается, чтобы его лицо ничего не выражало.

Люмин слушает и ждет. Брата приветствуют аплодисментами и весельем, затем она слышит свой собственный титул.

— Вечерняя Звезда, её королевское высочество, принцесса Люмин из Каэнри’ах.

Глубоко вздохнув, Люмин терпеливо ждет; кучер открывает дверь экипажа, а Эфир в элегантном жесте протягивает ей ладонь. Люмин принимает помощь, улыбаясь отстраненно; в другой руке она держит веер, прикрывая им лицо.

Едва она касается мраморных ступеней, как по толпе проносится неприятный шепот — ох, как она надеялась, что не столкнется с этим здесь. Люмин скромно опускает взгляд и не поднимает, даже когда императрица Лиюэ приветствует двоих.

— Добро пожаловать, ваше величество, ваше высочество, в Лиюэ, — любезно произносит императрица Гуйчжун. — Мы надеемся, что вы увидите те гостеприимство и честь, которыми мы известны.

— Благодарим вас за приглашение, ваше императорское величество, — сухо отвечает Эфир.

— Мы бесконечно рады принять вас, — произносит император Моракс; его глубокий, бархатистый голос невозможно спутать ни с чьим другим.

Люмин давно научилась запоминать знатных людей лишь по голосам — то был талант, приобретенный ею с детства.

О, как же хочется вернуться в то время, когда всё это было лишь игрой, а не обязанностью.

— Пожалуйста, следуйте за нами, — в голосе Гуйчжун слышится улыбка.

— Конечно, — Эфир слегка наклоняет голову.

Всё еще держа Люмин за руку, он ведет ее за собой в золотой дворец.

И в момент, когда никто не следит за их движениями и не пытается подслушать, Люмин поднимает голову.

Императрица Гуйчжун прекрасна — и сейчас, в возрасте, и тогда, в юности, — и ее муж статен и красив; и императрица обнимает его за руку. Люмин остается только надеяться, что любовь, которая сияет в глазах императора при взгляде на свою супругу, она найдёт и во взгляде собственного жениха.

Хотя это маловероятно.

— Примите наши соболезнования по вашим родителям, юные господа, — говорит императрица.

— Благодарю, — бесстрастно отвечает Эфир.

Веер Люмин скрывает нижнюю часть лица, но не глаза; она быстро смаргивает слезу. Это будущее — её лишь по закону, и она отказывается показывать слабость.

Люмин смотрит на Эфира, между близнецами открывается канал связи.

Где он? Он не поприветствует меня?

— Где принц Сяо? — интересуется Эфир, вопросительно выгнув бровь. — Он не поприветствует свою невесту?

— Простите его, он на охоте вместе со слугами, — смех Гуйчжун кажется слегка натянутым.

— На охоте? Разве он не был проинформирован о приезде моей сестры?

— К тому времени, как мы получили известие, он уже был на полпути к охотничьим угодьям, — быстро добавляет Моракс. — Ни одну из сторон нельзя винить, не так ли?

В ответ Эфир издает согласное мычание.

— Ах, чай! — вдруг вспоминает Гуйчжун. — Мы должны приступить к чаепитию.

Император и императрица обмениваются обеспокоенными взглядами, прежде чем провести младших правителей в гостиную.

Люмин скользит быстрым взглядом по богатому чайному сервизу, столу из красного дерева и бархатным подушкам цвета драгоценного камня топаз.

Её сильно удивляет, что именно император подает чай и им, и своей супруге. Люмин смотрит на брата, и тот едва заметно кивает.

— Если я не ошибаюсь, — говорит Эфир. — разве не хозяйка должна подать чай гостям, а её супруг — ей?

— Согласно традиции — да. Однако мой Моракс любит выходить за рамки, — императрица поворачивается к Люмин. — И, пожалуйста, прости меня, если это грубо, но почему ты молчишь, дорогая?

Люмин снова смотрит на брата и кивает.

— Это традиция Каэнри’ах — невеста молчит с момента входа в дом жениха, пока он её не поприветствует. Конечно, обычно жених не был на охоте, — он усмехается, поднеся чашку чая к губам.

— Ах, — от взгляда Люмин не скрылось то, как Моракс посмотрел в сторону двери. — Что ж, в моей семье также присутствует обычай, касаемый молодоженов. Традиция, если вам так угодно. В том случае, если наследники найдут кого-то, кто будет править вместе с ними, то они…

— Его императорское высочество, наследный принц Сяо прибыл, — громогласно объявляет глашатай.

Люмин смотрит в сторону двери — и остаётся поражённой.

Слухи о красоте принца известны во всех уголках Тейвата, и всё-таки Люмин задерживает на нём свой любопытный взгляд; темные волосы с бирюзовыми прядями, золотые глаза с красной подводкой, одежда, не скрывающая, а наоборот подчеркивающая его телосложение.

Он говорит, и Люмин отворачивается, чувствуя жар на щеках.

— Отец, матушка, я прошу прощения; дорога назад заняла слишком много времени, — он кланяется, сложив руки вместе и держа их перед собой.

— Ты прощен, мой мальчик. Присаживайся, — Моракс слегка наклоняет голову.

Принц смотрит на единственную свободную подушку — между его матерью и Люмин.

О, Селестия, смилуйся…

Что это было, сестра?

Замолчи.

Сяо, кажется, слегка сомневаясь, всё же садится на отведённое ему место, почти целенаправленно игнорируя Люмин.

— Король Эфир, — приветствует легким кивком.

— Наследный принц, — слышится в ответ.

Воцаряется тишина; Люмин с поддельным интересом созерцает узоры на обратной стороне веера.

Эфир собирается сказать что-то еще (вероятно, что-то очень язвительное), но Люмин не позволяет.

— Не поприветствуете ли вы и меня, ваше императорское высочество? — тихо говорит с улыбкой, стараясь разрядить обстановку. — Я ведь всё-таки ваша невеста, — она складывает веер.

Будучи не в силах игнорировать ту, что обращается к нему напрямую, у Сяо не остается выбора, и он поворачивается к ней, встречаясь взглядом.

— Вас я тоже приветствую, принцесса Люмин.

________________________________________________

До Сяо доходили слухи о неземной красоте Принцессы Затмения.

И они — ничто в сравнении с истиной.

Сяо замечает, как его мать с тревогой смотрит на них, и понимает, что всё, что они сделают сейчас, либо разрушит будущий мир, либо укрепит.

Поэтому, без доли сомнений он нежно берёт её руку в свою и целует.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, — говорит Люмин, и Сяо видит улыбку и неулыбающиеся глаза.

— И великая — для меня, — отвечает.

Императрица привлекает к себе внимание тихим вежливым кашлем.

— Теперь, когда все собрались, быть может, обсудим свадьбу? Несомненно, это чрезвычайно важное событие, но вместе с тем и радостное, не так ли?

— Конечно, — отвечает Эфир, и единственное, с чем Сяо может сравнить его выражение лица — это, пожалуй, обсидиановая стена. Темная и неприступная.

— Возможно, мы могли бы сыграть свадьбу здесь в Лиюэ… если, конечно, у вас нет на примете иного места?

— Нет, — Люмин вежливо улыбается. — Лиюэ — идеальный выбор.

Императрица кажется воодушевленной таким ответом.

— Мы считаем также; итак, как насчет свадьбы весной?

— Гуйчжун, любовь моя, — Моракс слегка усмехается. — может, отложим эту тему на другой день? Уверен, наши гости устали с дороги.

— Ох, да-да, конечно, — женщина неловко краснеет. — Байши покажет вам ваши комнаты.

И будто услышав слова госпожи, в помещение входит темноволосая женщина; она низко кланяется королевским персонам.

— Ваши императорские величества, его императорское высочество, почётные гости. Позвольте мне проводить вас в ваши покои.

________________________________________________

Комната Люмин изящна и проста; на гардинах висят занавески из атласа синего и серебристого цвета, из большого окна открывается вид на императорский сад; кровать застелена подходящим постельным бельем, а туалетный столик одиноко стоит у стены.

Эфир останется лишь на несколько дней, чтобы убедиться, что все формальные моменты улажены, а Люмин будет здесь.

В этом большом дворце.

В этой чужой стране.

Совершенно одна.

Но едва она захотела оплакать свое неутешительное будущее, как в дверь постучали:

— Принцесса Люмин, его императорское высочество просит у вас аудиенции в саду.

Он что?

— Сию минуту! — звонко отвечает Люмин.

Что ему могло понадобиться?

________________________________________________

Сяо со вздохом глядит на сад.

Его родители до ужаса много раз рассказывали историю, связанную с этими глазурными лилиями, и он выучил ее наизусть.

Его мать тогда была высокопоставленной госпожой, прибывшей в Заоблачный предел в качестве дипломата, а отец готовился к восхождению на трон императора. Отец рассказывал, что это была любовь с первого взгляда; что в тот момент, когда он впервые увидел ее, то понял, что она создана лишь для него одного.

Глазурные лилии — любимые цветы его матери, и в качестве свадебного подарка отец посадил несколько лилий в императорском саду специально для нее.

— Вечерняя Звезда, её королевское высочество, принцесса Люмин из Каэнри’ах прибыла, — произносит слуга.

Сяо встаёт для приветствия и едва не спотыкается, когда видит её.

Чужеземная принцесса переоделась в традиционный лиюйский наряд, украшенный узорами ночного неба, луны и звёзд.

— Вы желали встречи со мной, императорское высочество?

— Верно. Прошу, составь мне компанию.

В её глазах мелькает любопытство, которое, впрочем, угасает так же быстро, как и появляется.

Солнце уже практически село за горизонт, когда они входят в дивный сад.

— Надеюсь, ты знаешь, что Лиюэ — это Земля Контрактов?

— Конечно, — кивает в ответ Люмин.

— Я хотел бы предложить тебе заключить контракт.

— Оу?

— Ты согласна?

— Мой ответ зависит от того, что именно вы предлагаете, не так ли?

— Я знаю, мы не идеальны друг для друга, — Сяо смотрит на неё. — но сейчас это наши роли, и я хочу сделать всё, что в наших силах.

Она улыбается, хотя её глаза всё так же неулыбчивы.

— С этим я соглашусь.

— Итак, что ты предлагаешь?

— Контракт предполагает взаимовыгодное соглашение, верно?

— Именно так.

— Мне, в самом деле, будет мало пользы, но для наших королевств было бы весьма выгодно иметь наследника.

Сяо краснеет; он неловко прочищает горло, чтобы ответить:

— Это так, да.

Сяо наблюдает, как Люмин нежно касается лепестков еще закрытой глазурной лилии.

— Тогда почему бы не перейти сразу к условиям? Я выйду за тебя замуж, родится ребенок, — он готов поклясться, что она смущена не меньше его. — Но только если ты поклянешься не иметь порочных связей с другими женщинами.

Он смотрит на неё, вопросительно подняв бровь, и она продолжает:

— Я слышала, что императоры нередко берут наложниц. Твой отец — один из немногих, кто так не делает, и я ожидаю, что ты тоже будешь вести себя соответственно. Моё первое условие — в браке со мной у тебя не будет любовниц.

— Что ж, это легко. Ещё что-нибудь?

Люмин быстро отводит от него взгляд.

— Если мы хотим извлечь максимум пользы из этого брака, я бы не хотела торопить события. Наследник — это прекрасно, но я не хочу, чтобы его воспитывали ненавидящие друг друга родители. Поэтому давай начнем с дружбы.

— И если это станет чем-то большим?

— То пусть будет так. Но каковы твои условия?

— Всё то же самое. Однако…

— Да?

— На людях мы ведём себя как любящие супруги. Пусть ни у кого не останется сомнений, что мы счастливы в этом браке.

Люмин кивает, снова смотря на принца.

— Значит, мы согласны?

Сяо наклоняется, берёт её ладонь в свою и нежно целует костяшки пальцев.

— Клянусь именем Властелина Камня; мои слова тверды, как камень.

— Как и мои.

Они стоят вместе в саду; солнце полностью скрылось за горизонтом, и в небе замерцали первые звёзды.

— Ночь только началась, можем ли мы продолжить нашу прогулку, ваше высочество? — учтиво интересуется Сяо, размышляя, стоит ли ему отпустить девичью ладонь.

— Зови меня просто Люмин, — она легонько улыбается.

— Тогда и ты зови меня Сяо, — принц улыбается ей в ответ.

— Это ещё одно условие контракта, Сяо?

— Как тебе будет угодно.

В её глазах мелькает озорство, и Сяо жалеет, что у него нет камеры, чтобы запечатлеть сей момент.

— Хорошо, третье условие: ты зовёшь меня только по имени. И наедине, и на людях.

— Разумеется, — отвечает Сяо, галантно ведя её мимо раскрывшихся лилий. — Люмин.