Глава 21. Целитель

«Готов принять разлуку, смерть, отчаянье

За нежный взгляд, за свежесть милых уст».

© «Ромео и Джульетта».

*****

Белоснежные ленты, подснежники, как символ рождения любви, красно-белая ковровая дорожка, лепестки алых роз — всё это украшало тронный зал под небесным сводом в самой верхней части великолепного замка Кэр-Параваль. Зал был набит гостями до отказа, все они были не только людьми в красивых изысканных нарядах, но и животными, и мифическими существами. Если свадьба Кэрол и Питера напоминала праздник в саду для узкого семейного круга, то эта — прекрасное королевское торжество. Улыбаясь и нервно сглатывая, Джейсон поправлял воротник на белом сюртуке и ждал, когда он увидит свою невесту. Каспиан стоял с ним рядом и дружески поддерживал. Недалеко стояла Лилиандиль на руках с маленьким Рилианом и нежно разговаривала с ним, поглядывая на крестного отца своего ребенка.

Наконец заиграли скрипки и виолончели. Раздался шум нескольких фанфар. Швейцары открыли крупные дворцовые двери, и в зал вошла едва не плачущая и улыбающаяся Сьюзен, которую под руку вел Питер. Ее каштановые локоны были собраны в аккуратную, просто идеальную прическу, завитую в кудри, подол платья вился за ее изящной походкой столь же красиво, как и она сама, идеально накрашенные и подведенные голубые глаза выражали волнение и даже страх. Джейсон без отрыва смотрел на нее и не мог налюбоваться, тогда как она глядела по сторонам. Стефани, Кэрол и Люси улыбались и светились от счастья. Казалось, что они сами вот-вот разрыдаются, Эдмунд сдержанно и одобрительно кивнул, стоя рядом с Эйлертом.

Когда Питер наконец подвел сестру к алтарю, вверяя ее будущему мужу, Джейсон нежно взял невесту за руки, и по коже обоих пробежали мурашки, будто они прикасаются друг к другу впервые.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы чествовать брак Сьюзен Певенси и Джейсона Кэмбела. Если кто-то против этого союза, то пусть говорит сейчас или навсегда хранит молчание, — человек, что венчал молодую пару, огляделся по сторонам, но никто ничего возразить и не пытался. — Итак, мы можем перейти к клятве. Сьюзен, вы хотите что-нибудь сказать своему будущему мужу?

— Да, — Сьюзен глотнула воздуха и закрыла глаза, формируя мысли. Все терпеливо ждали, и вскоре королева заговорила: — Сейчас, стоя здесь, я не могу поверить, что становлюсь такой счастливой. После войны в Лондоне, после боя с Колдуньей моя душа требовала защищенности ото всех бед. Я всю свою жизнь искала эту защищенность в богатых и сильных мужчинах, делала много ошибок, но не понимала, что моя защита в любви. Я познакомилась с тем, кто сейчас стоит передо мной, и поняла, что это тот самый человек, которого я больше не в силах от себя отпустить, — было видно, что даже с помощью улыбки Сьюзен не может сдержать слез. Джейсон одобрительно слушал ее и чувствовал себя самым счастливым на свете человеком. — И я клянусь всегда быть с ним, клянусь быть верной ему во всем, клянусь любить его, несмотря ни на что.

— Джейсон, ваша очередь.

— Мне кажется, что до встречи с девушкой, что сейчас стоит передо мной, я, будто слепой, жил во тьме. Я не видел в жизни ничего, кроме боли, и думал, что это мне не повезло, но однажды я совершил ошибку, которая стала для меня судьбоносной… — Джейсон неловко улыбнулся, вспоминая тот момент, когда он случайно зашел в комнату к Сьюзен. — Я могу сказать, что лишь сейчас я вижу свет и проводника моей жизни. Я клянусь каждый день делать тебя счастливой, Сьюзен, клянусь быть верным, клянусь защищать тебя от любого зла, которое может тебя коснуться, клянусь любить тебя, заботиться о тебе и всегда ставить превыше себя и любых других.

— Раз так, — продолжал венчающий, — то я хочу спросить: Сьюзен Певенси, берете ли вы Джейсона Кэмбела в законные мужья?

— Беру, — уверенно кивнула она.

— А вы, Джейсон Кэмбел, берете ли в законные жены Сьюзен Певенси?

— Разумеется, да, — только Джейсон это сказал, как молодоженам поднесли кубки с вином, которые были перевязаны лентами, чтобы они скрепили свой союз. После был обмен кольцами и нежными касаниями. Осталось лишь услышать заветные слова.

— Тогда объявляю вас мужем и женой, — провозгласил с радостной улыбкой венчающий, — поздравляю!

Едва Джейсон и Сьюзен услышали эти слова, как тут же кинулись в объятья друг друга, чтобы скрепить брак поцелуем. Они напрочь забыли о том, что кроме них здесь есть кто-то еще, и не желали останавливаться ни на секунду. Питер тут же со вздохом отвернулся, из-за чего над ним начал смеяться Каспиан, весь зал разразился выкриками и громкими овациями. После долгого поцелуя молодожены наконец спустились вниз по трем ступенькам с подиума, а остальные бросились обнимать и поздравлять их, в том числе не только родственники и друзья, но и приглашенная на праздник Самира с сыном Тахиром, Али и Алессандро с Хаввой, король Армандо здесь быть не смог из-за дел. Вновь заиграла музыка, люди начали вести друг другом разговоры, начался ажиотаж.

Настала пора бросать букет невесты. Сьюзен подумала, что лучше это сделать сейчас, сразу, нежели потом. Она встала спиной к сбежавшимся девушкам, среди которых самыми активными были двадцатилетние фрейлины и тельмаринские сестры принцессы. На счет три Сьюзен подбросила букет, и он упал прямо на Кассандру, которая в поимке даже не участвовала.

— Ну, я вижу, сама судьба нас толкает, — прошептал ей, рассмеявшись, Клинт, за что получил этим самым букетом легкий удар по лицу. Сьюзен, глядя на это, послала воздушный поцелуй и помахала Кассандре.

Далее последовали танцы. Естественно, первые повели Джейсон и Сьюзен, а к ним присоединились остальные. Юстас, воспользовавшись ситуацией, учтиво пригласил Доротею, все прочие разбились по парам. Эйлерт и Люси вообще никого не замечали и разговаривали о своем.

— Я так рада за них, — королева кивнула головой в сторону сестры и ее теперь уже мужа, — всё, как Сью мечтала. Правда, мне пришлось отговорить ее от статуи изо льда и кареты, запряженной восьмеркой лошадей, с красным бархатным салоном.

— А ты бы какую свадьбу хотела? — покружив Люси вокруг своей оси, спросил Эйлерт.

— Знаешь, я вижу пышную свадьбу в Орландии, куда были бы приглашены не только богатые, но и простые люди, существа и животные. Хочу, чтобы о моем счастье знал целый мир, — оповестила Люси, на секунду вспомнив о Дереке. Это он научил ее еще больше ценить других, чем она ценила до этого.

— Это означает то, что ты согласна стать в будущем моей женой? Мне можно не делать предложение? — с улыбкой спросил Эйлерт, и Люси закатила глаза.

— Это твоя обязанность. Или ты хочешь, чтобы это сделали другие? — тоже пошутила Люси, но должной реакции не встретила. Король вдруг стал серьезным как никогда, и сурово взглянул на свою избранницу. — Что такое?

— Мне не очень приятно, когда ты так говоришь.

— А мне не очень приятно, когда ты стоишь в стороне, пока ко мне подходят другие кавалеры и пытаются со мной пофлиртовать, как тогда, на празднике, — вырвалось неожиданное признание у Отважной королевы. Эйлерт с жалостью вздохнул. Он хотел что-то сказать, но их оборвали.

— Прошу внимания! — на подиуме выросла фигура глашатая. — Поскольку Джейсон Кэмбел женился на королеве, то теперь он сам стал королем-консортом. Я прошу вас выйти сюда для проведения обряда коронации.

Весь народ вновь расступился по сторонам. По центру подиума уже стоял Питер, который не мог не улыбаться счастью сестры и своего друга. Рядом стоял фавн, в руках которого была красная подушка с лежащим на ней серебряным венцом. Посередине него свет отражал черный камень агат. Джейсон подошел поближе к Питеру и присел на одно колено, склонив голову.

— Именем лучезарного южного солнца, да славится король Джейсон. Целитель! — произнес Питер и надел на голову нового короля корону.

Джейсон тут же встал и торжественно повернулся к гостям. Народ вновь разразился овациями и хором прокричал:

— Да здравствует королева Сьюзен! Да здравствует король Джейсон! — послышался стук кубков друг об друга, и каждый в зале сглотнул вина: кто-то больше, а кто-то меньше.

Пока продолжалось общение, танцы и поедание закусок, Джейсон отошел к парням, которые как раз ждали его.

— Джей, а нам хоть ждать мальчишника? — спросил Эдмунд, хлопнув друга по плечу. — Вдруг Каспиан снова в дождь решит повести нас на север!

— Ой, отстань! — отмахнулся Каспиан. — А если правда, нам ждать мальчишника?

— Разумеется, там вас ожидает безграничное веселье, и вы как раз подарите мне мой законный свадебный подарок, — сказал, хитро улыбаясь уголком губ, Джейсон и попробовал одно из тех пирожных, что были на столе. Питер вскинул брови, забыв о мальчишнике, но подумал, что ему и правда не помешает повеселиться после всех тех дел, что он успел выполнить, сидя за бумагами.

*****

Тем временем Мерседес тайком следила за Алессандро. Другие не считают нужным — значит, она будет сама. С родственниками Хаввы-то он как раз был сама учтивость, смеялся вон, улыбался, делал комплименты и даже приобнимал жену. Тьфу, лицемер! Пока что ничего подозрительного, пока… Хэлтор подошел поздравить к сыну, чтобы от всей души поздравить его с женитьбой, а тот был поглощен своим собственным праздником, чтобы тратить свое время на подозрения или злость. Затем Хэлтор подошел к Алессандро и о чем-то весело с ним заговорил. Мерседес хотела было разочарованно отвернуться, но тут увидела нечто совсем странное.

После душевненького разговора Хэлтор достал из кармана сюртука склянку с прозрачной жидкостью и передал ее Алессандро. Тот слегка растеряно взял ее и закинул в брюки. Через секунду он бросил свой взгляд прямо на Мерседес, глаза в глаза. Ее сердце забилось в сто раз чаще: то ли от страха, то ли от неожиданности.

Быстро взяв у официанта два кубка вина, Алессандро направился в сторону Мерседес. Он подал ей один из кубков и встал рядом, так, что их руки почти соприкасались.

— Если я тебе так нравлюсь, ты можешь просто подойти ко мне, а не следить за мной, — усмехнулся он, отчего Мерседес вспыхнула румянцем и оторопела. Она тут же отвернулась, досадуя на то, что он заметил, как она за ним следит. Надо быть осторожнее. — Да ты даже дар речи потеряла! — довольно воскликнул он.

— Да, от твоей глупости. Что это ты такое взял у Хэлтора, а? И если считаешь себя прекрасным принцем, то вот знай, что ты худощавый имбецил с походкой в развалочку, а еще ты выглядишь на двадцать три! А ты наверняка младше! Ха!

— Вообще-то я взял средство от головной боли для Хаввы, Хэлтор попросил его у здешнего лекаря. И чтобы тебе знать, ты угадала, мне двадцать три, — Алессандро вновь довольно взглянул на Мерседес, и та не знала более что сказать. Она думала, что ему хотя бы лет девятнадцать… Быть того не может, ей понравился парень на семь лет старше нее! Хотя, постойте, какое там понравился… Теперь Мерседес заметила, что на нее восторженно смотрят Стефани и Люси, показывающие сердечки. Она злобно нахмурилась, обещая расправиться с ними позже.

— Д-да? — промямлила она.

— Д-да, — передразнил ее Алессандро. — Ладно, мне нужно идти, еще увидимся. Тебя, деревенщина, сложно проглядеть.

Он уже развернулся и сделал пару шагов, когда услышал:

— Не подходи больше ко мне! — Мерседес почувствовала, что прозвучали ее слова неуверенно, поэтому добавила еще раз, стараясь, чтобы ее взгляд не выдал смятения: — Я не хочу, чтобы ты ко мне подходил!

— Да ты не волнуйся так, — Алессандро подошел совсем близко и склонился губами к уху Мерседес, отчего она вжалась ладонями в стол и закусила губу. От него вкусно пахло одеколоном, а еще вблизи можно было рассмотреть его тонкую аристократическую шею. Мечи хотела оттолкнуть его, но ей казалось, что если она к нему прикоснется, то не захочет убирать руки. Чертов искуситель! — У нас еще много времени, и я успею заполучить тот поцелуй, который ты мне задолжала.

И Мечи застыла, заметив, что он ушел, только тогда, когда в воздухе перестал витать запах его одеколона. Если бы только Алессандро знал, что за ним наблюдает не только она, а еще и две других пары глаз. Алисия весь вечер хотела воспользоваться тем, что Стефани проводит время с Люси, это было бы идеальным шансом, но внимание Эдмунда оккупировала Доротея. Она много рассказывала о жизни в Гальме, и ей совершенно искренне нравилось с ним общаться, как и ему, но вот пристальный ревностный взгляд Юстаса… Хотелось провалиться от стыда куда-нибудь подальше. А когда фрейлина увидела, как Алессандро что-то прошептал на ухо этой захудалой блеклой блондинке, то взбесилась еще больше.

— В последний раз в Гальме я был, когда мы правили тысячу лет назад, — откусывая гранатовый рахат-лукум, рассказывал Эдмунд. В зале играла расслабляющая музыка, вино ударило в голову, хотелось только говорить и веселиться. — Если пригласите к себе, то я с удовольствием посмотрю на ваш знаменитый памятник.

— Обязательно приглашу! — принцесса подала Эдмунду салфетку и посмеялась. — А какой Нарния была тогда?

— Почти что такой же, если честно, — увлеченно рассказывал Эдмунд, — только людей не было и тельмаринских построек. Всюду были луга и горы, никаких пастбищ.

— И вы не скучаете по этому?

— Нет, мне так нравится много больше, — кивнул Эдмунд и увидел подходящего к ним Алессандро. — Цесаревич, как вам наш праздник?

— Я считаю, что он достоин всяческих похвал, король Эдмунд. Ваш замок красив, а природа разнообразна. Рад, что вам пригодились наши корабельные мастера, всюду идет стройка.

— Да, вы оказали нам большую услугу.

— Могу ли я пообщаться со своей сестрой? Нужно обсудить один деликатный вопрос, — с легкого разрешения Эдмунда Алессандро взял Доротею под руку и, отойдя от Справедливого короля на достаточно большое расстояние, прошептал ей: — Есть ли здесь место, куда нам можно отойти?

— Да, пойдем в коридор.

*****

Джил стояла в стороне, никем не замеченная. С того самого дня в Орландии она ни разу не улыбнулась и даже не старалась этого сделать. Мысли были направлены на то, чтобы скорее выполнить задание, и уйти, навсегда. Алисия, будучи в цвет Доротее в розовом платье, ждала удобного момента.

— Эй! Они с Алессандро вышли! Мы должны с тобой воспользоваться этим.

— Я не хочу в этом участвовать. Какой смысл? — пусто глядя в одну точку, спросила Поул.

— Так, Доротея мало того что отобрала у тебя Юстаса, так она еще и в Эдмунда вцепилась, как кошка. Или ты хочешь, чтобы Стефани постигла та же участь, что и тебя?

— Нет, но… Это низко — использовать Джона только из-за того, что он думает, что ты Доротея.

— И что? А она не низко поступает? Так, отвлеки Юстаса, а нам нужен свидетель… Тебе просто нужно будет отвлечь своего любимого, пока кто-нибудь увидит то, что я планирую. Вот увидишь, в темноте меня примут за нашу принцесску, а Джон это подтвердит. Давай, по местам!

Далее Алисия направилась прямо к Люси. Она сказала, будто бы пришла с улицы, а там Отважную королеву ждет какой-то принц. Заранее фрейлина подговорила и этого принца и привела его в беседку у конюшни, где сейчас работает Джон. Люси закатила глаза, но отказать во встрече хороший тон не позволял.

Алисия подождала, пока Люси выйдет из зала, а через минуту пошла следом. Пока они говорили с принцем, фрейлина подошла к конюшне.

— Джон? — ласково позвала она.

— Принцесса Доротея, мисс, это вы? — тут же обознался Джон и поклонился. — Чем обязан вам?

— Мне нужна будет ваша помощь, — флиртуя и кокетничая, сказала фрейлина и похлопала ресницами. — Пойдемте со мной к той беседке.

— Слушаюсь… — озадачился он, но всё же послушался. Когда они оказались на нужном месте и Алисия убедилась, что Люси их заметила, то она сразу же кинулась к Джону, слив их губы в поцелуе.

Оторопев, Джон даже ничего не сообразил. Он просто захотел ответить, гормоны поманили, но не сделал этого. Люси озадачено и разочаровано покачала головой и, извинившись перед принцем, едва ли не побежала во дворец. Алисия тут же отцепилась от Джона и толкнула его в грудь.

— Ты очень помог!

— Ваше Высочество принцесса Доротея, мисс, что это было? — он вытер губы и, словно зашуганный зверь, уставился на Алисию.

— А ты что, ни разу не целовался, что ли? — искренне удивилась фрейлина.

— Нет…

— Тебе сколько лет?

— Шестнадцать.

— Ну и убожество! — крикнула она и убежала скорее во дворец. Дело осталось за малым, чтобы Люси сначала пошла к Юстасу, а потом только к Доротее. Но Отважная королева однозначно сделает это только завтра, не станет портить праздник, и Джил за этим проследит.

*****

Праздник уже заканчивался. Все гости, будучи уставшими, направлялись в свои покои один за другим. Всем хотелось спать. Джейсон постепенно настраивался на первую брачную ночь, обещая Сьюзен, что сегодня она точно не будет спать. Но у нее был немного другой план. Она подошла к допивающим вино и мило болтающим Лилиандиль и Каспиану.

— Нужна ваша помощь! — коротко оповестила она.

— Что? В чем?

— Отвлеките Джейсона ненадолго, буквально на полчасика, мне нужно кое-что сделать, — заговорщески сказала Сьюзен, уже представляя реакцию своего теперь уже мужа.

— И как мы должны это сделать? — озадачилась Лилиандиль. — Он уже настроен серьезно, у вас сегодня всё-таки свадьба. Не думаю, что он пойдет с нами.

— Ну придумайте что-нибудь! Стеф, ты со мной, пошли! — Сьюзен схватила Стефани за руку и потянула за собой. Им многое предстояло успеть.

Не прошло и пяти минут, как к супругам уже подошел Джейсон.

— Вы Сью не видели?

— Эм… Она отошла ненадолго… — замямлила Лили.

— Да, и нам нужна твоя помощь, — твердо заявил Каспиан.

— А без меня никак? — возмутился Джейсон. — У меня как бы свадьба, а ты даже на ней хочешь меня задолбать?

— Ну, пожалуйста! — взмолился Каспиан, схватив за запястье уже хотевшего было уйти друга.

— Ладно, что надо? — недовольно спросил Джейсон.

— Нам надо… — Каспиан осекся, пытаясь хоть что-нибудь выдумать. — Нам надо… Надо… Надо… Короче, нам надо!

Повисло недолгое молчание и напряженный взгляд глаза в глаза.

— …ну, надо, так надо, — озадаченно пожал плечами Джейсон и направился следом, а Лилиандиль выдохнула, глотнув еще вина.