Страшнее человека с автоматом - только человек с чугунной сковородкой

Гэвин ехал по оживленным улицам в сторону своего дома. Со всех сторон то и дело слышались гудки подрезаемых им автомобилей и ругань недовольных водителей. Обычно, в такие моменты детектив жалел, что не взял патрульный автомобиль, так как сигналить в сторону полицейской машины никто бы не осмелился, даже если бы Гэвин ехал без мигалки и нарушал правила дорожного движения.


      Однако сейчас его голова была занята совсем другими мыслями, а именно произошедшем в участке. Детектив чувствовал себя оскорбленным и униженным перед всеми идиотом, он никогда до этого не попадал в ситуацию, в которой приходилось оправдываться. А сейчас пришлось на глазах у всего участка заявить, что он нормальный, и что все сказанное ранее вранье. Хотя кто ему поверит-то… Мда, коллеги еще долго будут припоминать это представление. Еще дольше, чем его ругань с кофеваркой, выложенная напарником в интернет.


      А виной всему стал этот маленький засранец, поселившийся так внезапно у него дома и имеющий наглость совать свой нос куда не надо.


      — Ну держись, Энди, ты еще попляшешь у меня, — злобно пробормотал Гэвин себе под нос и надавил на газ. До дома оставалось всего ничего.


      Взбежав пулей по лестнице и даже не запыхавшись, детектив с ноги хотел вломиться в свой дом. Видимо, это уже профессиональная привычка: когда спешишь куда-нибудь по долгу службы и выбиваешь дверь. Разумеется, дверь не поддалась, ведь Гэвин перед выходом закрыл квартиру.


      Ключ дрожал в руках, никак не желая попадать в замочную скважину. Детектив не завидовал племяннику, ведь сейчас Энди придется ой как несладко.


      Когда дверь наконец-то отворилась, Гэвин тут же рванул на кухню. Племянник нашелся сидящим на диване с ноутбуком на коленях. Энди посмотрел на разъяренного дядю и вскочил, перед этим быстрым, но аккуратным движением положив компьютер на стол.


      — Ну что, допрыгался, щенок? — Гэвин взял в руки сковородку, на которой еще оставались следы утреннего омлета.


      На лице Энди отразился дикий испуг. Если до этого он был просто напряжен, то сейчас ему стало и впрямь страшно за свою жизнь.


      — Гэвин, я погорячился, я уже сто раз пожалел, — быстро тараторил племянник, выставив руки перед собой в защитном жесте и пятясь назад. Он быстро огляделся по сторонам в поисках пути отступления или хотя бы какого-нибудь спасительного предмета.


      — Я точно не знаю, что конкретно ты наговорил этому пластиковому балбесу, но суть я уловил, поэтому ты сейчас ответишь за каждое свое слово!


      Детектив с проворностью рыси перепрыгнул стол, стоящий перед диваном и разделявший его и племянника. Энди был очень удивлен проворностью дяди, так как даже он в свои восемнадцать не смог бы проделать такой трюк. Несмотря на секундное замешательство, он все же успел отпрыгнуть подальше и сейчас стоял спиной к столешнице, схватившись за нее обеими руками до боли в костяшках пальцев.


      — Давай просто мирно обсудим! — предложил Энди, надеясь поумерить пыл детектива.


      — Никаких разговоров я с тобой вести не собираюсь, гаденыш!


      Энди попытался быстрым рывком выбежать из кухни, но Гэвин предугадал его действия и бросился наперерез, закрывая собой путь к отступлению.


      — Не смей сбегать, трус! — прокричал детектив, играя сковородкой в руке с такой легкостью, будто это был не тяжелый кусок чугуна, а деревянный карандаш.


      Неудачная попытка побега привела к тому, что Энди на полной скорости врезался в своего дядю. Не ожидавший столкновения, юноша потерял равновесие и упал на пол.


      Гэвин наклонился, схватил племянника за ворот футболки и замахнулся сковородкой. Энди сжался и зажмурился, вжав голову в плечи.


      Внезапно он почувствовал, что хватка на воротнике ослабла. Юноша несмело поднял глаза на детектива, не до конца поверив в то, что удара сковородой по голове не последовало.


      Гэвин стоял, слегка сгорбившись и тяжело дыша. Рука со сковородой была опущена. Взгляд был холоден, но прежней ярости в нем уже не наблюдалось.


      — Ты, — Гэвин повел в его сторону рукой с кухонной утварью, отчего Энди дернулся назад. Детектив не обратил на это ни малейшего внимания. — Собираешь свои шмотки и валишь в свою общагу, к мамке домой под юбку, на улицу — мне плевать. Чтобы твоей наглой рожи я в своем доме не видел.


      Детектив кинул сковородку в раковину, отчего по кухне пронесся громкий режущий слух звук. Гэвин, ни проронив больше ни слова, развернулся и вышел на лестничную клетку, громко хлопнув входной дверью.


      На улице было немного пасмурно, дул прохладный ветерок, мешающий детективу зажечь сигарету. Четвертый по счету щелчок зажигалки разрезал тишину безлюдной улицы, но прикурить так и не вышло.


      — Черт, — прошипел Гэвин и выкинул злополучную папиросу куда-то себе за спину. Он стоял возле своего подъезда, пытаясь успокоиться и обдумать только что произошедшие события. Мда, скорее всего, уже скоро ему позвонит разъяренная сестрица и выскажет своему брату все, что о нем думает. Она, наверняка, будет удивлена, встретив сына на своем пороге. Поехать домой — единственный вариант, который есть у Энди. В коморке для швабр жить как-то несладко; учебный год еще не начался, поэтому отчисление какого-нибудь глупого студента ждать придется долго, а значит свободную комнату в общежитии тоже.


      В любом случае, это теперь не проблемы Гэвина. Он хотел, чтобы племянник съехал — он этого добился. Правда, придется немного потерпеть недовольство Лизы. Поругается на своего брата по телефону, это, в принципе, можно пережить. Не поедет же она за ним в Детройт…


      В голове представилась картина, как Лиза со сковородкой в руке выходит из междугороднего автобуса, чтобы отомстить за своего сыночка. От этих мыслей Гэвин усмехнулся.


      Однако работа ждет, Фаулер, скорее всего, уже заметил отсутствие детектива на рабочем месте. Видимо, Гэвина ждет штраф. Или лишение премии. Так или иначе, на работу придется вернуться.


      По дороге в департамент детектив окончательно пришел в себя. Он чувствовал себя немного опустошенным и чересчур спокойным, что для него очень непривычно. Видимо, он выместил на Энди весь накопленный негатив.


      Гэвину повезло, с утра капитан еще не появлялся на работе.


      — Капитан Фаулер сейчас решает вопрос с ФБР по поводу ликвидации последствий недавней революции, — пояснил Ричард, заметив, как Гэвин с опаской косится в сторону кабинета начальства.


      — Тебя забыл спросить, — детектив даже не посмотрел в сторону андроида, анализируя информацию по последним делам в терминале.


      В участке, на удивление, почти не было людей, поэтому Гэвин полностью погрузился в работу, не отвлекаясь на посторонний шум.


      Время пролетело быстро, детектив даже успел съездить на один вызов, который ничего толкового из себя не представлял. Дети играли в футбол и нечаянно разбили соседское окно. Детектив даже не стал оформлять протокол, просто поговорил с родителями нашкодивших ребят, и те сами решили вопрос с недовольными соседями. Ричард, который, как тень, всегда следовал за детективом, такого подхода не одобрил, но возмущаться не стал. Он был сегодня особенно молчалив и даже не вспоминал события сегодняшнего утра. Все-таки, в отличие от Коннора, Ричард иногда понимал, в каких ситуациях лучше просто помолчать.


      Гэвин тоже сегодня был не особо разговорчив. Точнее он вообще не проронил ни единого оскорбления в сторону андроида, что выходило за рамки привычного поведения. Возможно, Ричард просто наслаждался тишиной, поэтому не зарекался об утреннем инциденте.


      Вернувшись домой, детектив обнаружил входную дверь незапертой. Он переступил порог квартиры и прошел внутрь. Дома никого не было, полки в шкафу в коридоре пусты. Казалось, будто никакого гостя тут никогда и не было.


      Детектив щелкнул дверным засовом. Все же у Энди не было ключей от квартиры, закрыть дверь он не смог. Гэвин проверил все ящики, в которых лежали особо ценные вещи, но обнаружил все нетронутым. Значит, в квартиру никто посторонний не пробрался, это хорошо.


      Детектив прошел на кухню и насыпал коту корм. Открыл холодильник в поисках еды для себя, но нашел только одну сиротливо лежавшую на тарелке онигири.


      — И так сойдет, — сказал сам себе Гэвин, садясь на диван и включая телевизор. В доме все же было непривычно тихо. И когда только он успел отвыкнуть от тишины?..


      Неожиданно детектива посетила мысль о том, что Лиза ему так и не позвонила. Может быть, она настолько обиделась на брата из-за случившегося? Да нет, совсем на нее не похоже. Она бы точно набрала ему.


      — По идее, автобус из Детройта должен уже давно прибыть в Торонто, — бормотал детектив, ища в телефоне контакт сестры. В этот момент ему было жаль, что он не спросил у Энди его номер. Не пришлось бы сейчас звонить Лизе. Из двух зол он всегда старался выбирать меньшее.


      Из телефона слышались долгие гудки. Сестра не брала трубку. Когда детектив уже собирался сбросить вызов, Лиза все-таки ответила.


      — Да? — послышался веселый женский голос.


      Гэвин удивился. Сестра вообще не была человеком позитивным, как и он сам, а после произошедшего ее радость совсем не вписывалась в картину происходящего.


      — Все в порядке? Ты какая-то слишком счастливая.


      Ответ последовал не сразу. Гэвин услышал смех сестры и какой-то незнакомый мужской голос на заднем плане. Что конкретно тот произнес, детектив разобрать не смог, однако это точно был не Джеймс — муж Лизы. Правда, виделся с ним Гэвин только пару раз от силы, но с уверенностью мог заявить, что это был не его голос.


      — Лиза? Ты здесь?


      — Да-да, я тут, — сестра вернулась к разговору. Речь ее была нечеткой, такое ощущение, будто Лиза была слегка пьяна. — Как там Энди? Все в порядке?


      — Все отлично, — бодро произнес Гэвин, хотя внутри все похолодело. Значит, племянник еще не дома, хотя прошло уже много времени. Может, он еще в пути? Тогда почему не предупредил мать о своем возвращении?


      — Тогда до связи? — Лиза хотела поскорее закончить разговор, даже не поинтересовавшись, зачем ей звонил брат. Учитывая то, что он вообще ей последний раз набирал несколько лет назад, сестру должен был удивить внезапный звонок, но ей как-будто было все равно.


      — Она точно не в себе, — сказал Гэвин, положив трубку. Лизе сейчас явно не до него.


      С одной стороны, детектив нервничал из-за странного поведения сестры. Но были вещи и пострашнее. Когда Лиза протрезвеет, она вспомнит их разговор и обязательно спросит причину звонка. В том, что она не забудет про это, Гэвин был уверен. Она даже в состоянии опьянения поинтересовалась, как дела у ее сына. А вот где он сейчас?..


      На этот вопрос детектив дать ответа себе не смог. Где находится Энди? Он может быть где угодно. Если с ним что-то случится, то это будет вина Гэвина.


      Сестра его убьет. Точно. В целом, на ее месте детектив бы тоже себя убил, поэтому был с ней солидарен.


      Детектив посмотрел в окно. На улице уже темнело. При такой видимости искать будет еще сложнее.


      Гэвин опять включил телефон, набрал номер и поднес устройство к уху.


      — Ричард! Ноги в руки и в участок, быстро! — детектив провернул ключ в замке входной двери и выбежал на улицу.

Содержание