Глава 11. все это кровопролитие, багровый клевер

Сяо с трудом поспевал за Венти, пробираясь между поспешно отодвигаемым в сторону персоналом. Он торопливо извинялся в попытке подавить направленные на Венти гневные взгляды.

В воздухе витала паника. Шепот в коридорах был громким, обеспокоенным и тревожным. Сяо узнал о новостях от Кэйи, когда одевался. Он едва успел накинуть рубашку, прежде чем направиться в покои Венти.

В его груди сжималось, а в голове проносились все ужасные сценарии, которые могли постигнуть Барбару. Могли ли они как-то защитить ее? За что ее вообще задержали? Сяо не был уверен, насколько далеко зайдет жестокость Декарабиана. И не имел ни малейшего желания выяснять.

Когда они вчера вернулись во дворец, он почувствовал присутствие Декарабиана и подумал, что это не более чем тактика устрашения. Неужели король все это время не сводил глаз с Барбары?

В итоге они с Венти очутились во внутреннем дворике. Сяо затормозил, едва не влетев в Венти, который остановился и уставился на возведенную в центре деревянную сцену. Посередине сцены стоял шест с привязанной к нему девушкой.

Не просто девушкой — Барбарой.

— Публичное наказание? — в ужасе воскликнул Венти. Его лицо стало мертвенно-бледным, а руки сжались в кулаки. Сяо боялся, что если разожмет его пальцы, на его ладонях останутся ранки в форме полумесяца. — О чем он только думает?

У основания сцены уже собралась толпа, а на каждом ее конце стояло по рыцарю с оружием в руках, готовые атаковать, если кто-то посмеет вмешаться.

Венти схватил Сяо за руку и потянул к толпе. Сяо хотелось упереться пятками в землю, пока они приближались, а потом наконец смог разглядеть светлые волосы Барбары, которые беспорядочно повыдергивали из хвостиков. Ее руки были связаны, голова опущена. Ее дыхание было тяжелым, с икотой и всхлипами, а сама она проверяла свои путы. Ее тонкое платье было порвано на рукавах, колени разбиты, а туфли — все в потертостях.

Сяо сейчас вырвет.

— Нам нужно подняться на сцену, — с решимостью в глазах заявил Венти.

В голове Сяо раздались тревожные звоночки.

— Подожди, — сказал он и потянул Венти за руку, чтобы остановить его. Они стояли в центре толпы, но люди вокруг не замечали Венти, их внимание было приковано к Барбаре. — Это слишком опасно.

— Опасно? — насмешливо фыркнул Венти. — Барбара связана! Я должен освободить ее.

Сяо опять потянул его, и тело Венти качнулось, когда он упал ему на грудь. Сяо крепко обхватил его за талию.

— Это для твоего же блага, — прошептал он Венти на ухо.

— Эй! — прорычал тот. — Отпусти меня!

— Не могу.

— Ты отказываешь мне?!

Заставляя себя сохранять ясность ума, Сяо вздохнул. Чжун Ли учил его, что паника приведет только к ошибкам.

— Да. Это явно уловка, чтобы выставить тебя дураком. Мы еще не знаем полной картины происходящего. Слишком быстрое вмешательство может оказаться намного опаснее.

— Я не могу просто ждать! Я должен что-то сделать! — Венти заерзал в его руках, отчего несколько человек вокруг посмотрели на них. Наклонившись, Сяо прикрыл Венти своим телом.

— Тебе нужно успокоиться, — прошипел он.

— Мне нужно, чтобы ты отпустил меня! Я требую!

Хватка Сяо только усилилась.

— Я знаю, что ты боишься, но если поднимешься туда, то лишь навредишь Барбаре. Твой дядя хочет этого. Он заставит вас обоих страдать.

В руку Сяо впились зубы, тем не менее он не ослаблял хватку. По руке разливалась боль, по коже потекла теплая кровь, а он продолжал крепко держать Венти. Он был обязан защитить его. Повторялась та ситуация на торговой площади.

Перед его глазами промелькнуло изображение безжизненного тела юноши, заставив Сяо вздрогнул. Он не собирался причинять еще больше вреда невинным мирным жителям. Тот юноша погиб только по его вине.

— Прости, любовь моя, — выдохнул Сяо в волосы Венти, надеясь, что однажды тот поймет его поступок. Этому он научился с большим трудом. Он не мог спасти всех. Не мог отомстить за все несправедливости в мире. Чтобы выиграть войну, иногда приходится проиграть несколько битв.

Сяо ненавидел это, его съедало изнутри то, что он допустил, чтобы Барбара оказалась в подобной ситуации. Ему следовало быть наблюдательнее, умнее. Где они ошиблись? Было уже слишком поздно беспокоиться о прошлом, и все же ему хотелось врезать себе за беспечность.

Осознав, что не может противостоять силе Сяо, Венти прекратил вырываться. Его колени подкосились, и он рухнул на землю. Сяо присел, чтобы укрыть его и защитить.

Между ними повисла тишина, а затем Венти всхлипнул.

— Я чувствую себя таким бесполезным, — цепляясь за руки Сяо, прошептал он. — Что мне делать, если я не могу защитить даже одного человека?

— Пока еще ничего не случилось. Еще есть время придумать, как увести ее со сцены.

— Она умрет, да? — спросил Венти, в его голосе звучал ужас. — Мы не сможем спасти ее, и она умрет. Джинн убьет меня.

Спешить на сцену было смертным приговором. Декарабиан наверняка задержит их за вмешательство. Должен был быть какой-то способ увести Барбару, но Сяо не был обучен политическим войнам. Хотелось, чтобы Чжун Ли или Янь Фэй были здесь. Они лучше разбирались в подобном.

Толпа резко умолкла, отчего по позвоночнику Сяо пробежала дрожь. Он быстро встал и поднял на ноги Венти. Он крепко держал принца, зная, что если отпустит его, Венти упадет обратно на землю.

Декарабиан взошел на сцену, его темный плащ развевался на ветру. Он остановился перед Барбарой, на его губах играла улыбка. Амос стояла в стороне, ее лицо было нечитаемым, правда, на несколько тонов светлее обычного. Ее глаза нашли в толпе Сяо с Венти, и она нахмурилась, как бы говоря, что сожалеет о таком исходе.

Люди справа от Сяо зашевелились, и рядом с ним оказался мужчина с ярко-красными волосами в высоком хвосте. Его лицо было нахмурено от беспокойства, но глаза горели яростью. Темный плащ скрывал его наряд, поэтому Сяо не был уверен, кто он — персонал или гость.

— Доброе утро, мои прекрасные подданные! — воскликнул Декарабиан.

Во дворе воцарилась настолько тихая тишина, что даже птицы перестали петь. Сяо боялся дышать, опасаясь, что его схватят за малейший звук.

— То, что мы сегодня здесь собрались — большая трагедия. Мне хотелось бы верить, что я благосклонный правитель, который с уважением относится к своему народу. Я доверяю своим гражданам и в ответ ожидаю, что вы будете доверять мне, но если уважение нарушено, я не виноват в своих действиях. Предатели должны стать примером для остальных. Они нарушили доверие, которое я оказал каждому из вас. Барбара Пегг, дочь Фредерики Гуннхильдр и Шеймуса Пегга, нарушила это доверие.

Декарабиан полез в карман и достал небольшой дневник.

— Похоже, в этой маленькой книжке мисс Пегг хранит секреты королевской семьи. Девушки ее возраста должны писать о своих мечтах о замужестве, а не записывать информацию, которая может навредить Мондштадту, если попадет не в те руки. Мы нашли достаточно доказательств того, что Барбара Пегг — предательница короны. Она планировала использовать эту информацию для поднятия восстания! К счастью, мы обнаружили его на ранней стадии. За это она будет наказана.

Венти начал дрожать в объятиях Сяо. Его грудь вздымалась, а дыхание было неровным.

— Так вот о чем она хотела со мной поговорить? — в ужасе прошептал он себе под нос.

Сяо стиснул зубы. Ему следовало быть внимательнее к Барбаре. Следовало научить ее нескольким приемам, чтобы сохранить информацию в тайне. Неважно, как она попала в руки Декарабиана, это была прекрасная возможность использовать Барбару.

К Декарабиану на сцене присоединился человек в темной мантии. Его лицо было скрыто большим капюшоном. В руке он держал длинную черную плеть, которая волочилась по деревянному помосту.

— Пятьдесят ударов плетью, — объявил Декарабиан. — И после этого она лишится своей должности во дворце.

Толпа в ужасе ахнула. Барбару любили во дворце. Ее руку просили множество женихов разного пола. Ее покладистость и милая улыбка очаровывали. Она даже подружилась с таким человеком, как Сяо, у которого было больше врагов, чем друзей. Такое публичное унижение разрушит ее статус в королевстве. Ее до конца жизни будут презирать.

Судьба, возможно, даже более жестока, чем смерть.

— Пожалуйста, — ни к кому конкретно не обращаясь, умолял Венти. — Кто-нибудь спасите ее.

Никто не возразил королю. Никто не был настолько глуп, чтобы попытаться. Даже Венти проиграл битву. Это наказание сохранило Барбаре жизнь. Если бы кто-то возразил, она могла бы погибнуть.

Человек в мантии подошел к Барбаре. Ее отчаянные и испуганные крики наполнили воздух. Человек поднял над головой плеть, а затем крики Барбары заглушил громкий щелкающий звук оружия, приземлившегося на ее спину. От силы удара ее тело влетело в столб.

Зажмурив глаза, Венти отвернул голову. Глаза Амос остекленели. Декарабиан продолжал улыбаться, а его взгляд был устремлен на Барбару.

Даже после всего увиденного за прошедшие годы у Сяо все равно скрутило нутро. Толпа вздрогнула, когда следующий удар пришелся по спине Барбары. А потом следующий. И следующий.

Платье Барбары потемнело и намокло от крови, пока она боролась со своими путам. Ее крики смешивались с непрерывным звуком щелкающей плети. Ткань, наконец, сдалась, разорвалась от ударов, когда кожаное оружие влетело в ее кожу, с него капала кровь.

Сяо сделал шаг вперед. Венти никак не мог спасти ее, но, возможно, если он, а не Венти…

Рука схватила его за плечо. Сяо взглянул на красноволосого мужчину рядом, который серьезно помотал головой. Он был прав. Они ничего не могли сделать, только наблюдать.

Удары плетью продолжались, и у ног Барбары уже образовалась лужа крови. Они еще даже не прошли половину наказания. Ее тело обмякло на столбе, а дыхание замедлилось. Она была почти без сознании.

Громкий грохот заставил Сяо и остальную толпу вздрогнуть. Фредерика Гуннхильдр вытащила меч из живота упавшего стражника. Он был еще жив, рана лишь обездвижила его, а не убила. Глаза Фредерики были дикими, пока она пробиралась к сцене. Улыбка Декарабиана искривилась в жеманном выражении, а глаза возбужденно заблестели.

— Как глава рода Гуннхильдр я займу место своей дочери и заплачу за ее преступления, — провозгласила Фредерика. Она поправила рукоять своего меч, кончик которого был окрашен в багровый.

Амос, которая пребывала в трансе, вышла из него, и ее голова с ужасающей скоростью метнулась в сторону Фредерики.

— Фредерика-

— Боже, какой поворот событий! — радостно воскликнул Декарабиан. Он поднял руку. Человек в мантии остановился посреди удара, ожидая дальнейших указаний. — Я и не знал, что ты на такое способна, Фредерика.

— Что она делает? — прошептал Венти.

— Думаю… она — выход, который мы искали, — прошептал в ответ Сяо.

Декарабиан уважал только одного человека. Человека, который оставался рядом с ним с тех пор, как он взошел на престол. Человека, который никогда не оспаривал его решения. Человека, который мог перевернуть ход игры. Она выкладывала все свои карты на стол дочери.

— Последние пять лет я была вашей покорной слугой и не жаловалась. Я никогда ни о чем не просила. Но прошу об этом, — сказала Фредерика.

— На колени.

Меч со звоном упал на пол, когда Фредерика встала на колени. Опустив голову, она провела рукой по груди и прижала к сердцу. Декарабиан хмыкнул и замолчал, позволяя секундам растягиваться в минуты, пока толпа с затаенным дыханием ждала его ответа.

Даже охваченный беспокойством Сяо втянулся в это зрелище. Хватит ли ее многолетней преданности?

— Хорошо. Я разрешаю, потому что ты была образцовым советником. Однако напоминаю, что это будет твое единственное исключение. Сегодня я дам тебе выходной, но завтра ты должна вернуться к своим обязанностям.

Фредерика кивнула, с твердым выражением лица наблюдая, как человек в мантии отвязывает Барбару от столба. Ее тело рухнуло на доски, прямо в лужу крови. Амос быстро подняла Барбару и оттащила в сторону. Ее руки бережно обхватывали тонкую дрожащую фигуру Барбары.

Убедившись, что дочь в безопасности, Фредерика встала с колен и направилась к столбу, достигнув который, вытянула руки, ожидая, когда ее свяжут. На это понадобилось меньше минуты.

— Пятьдесят ударов плетью, — сказал Декарабиан человеку в мантии. — Дорогая Фредерика не уточнила, какую часть наказания дочери получит. Поэтому получит все пятьдесят ударов.

От его слов тело Фредерики напряглось, тем не менее она промолчала. Она раздвинула ноги, находя положение, чтобы устоять под ударами оружия, которое со страшной силой начало опускаться на ее спину. Она ни разу не дрогнула. Она приняла все пятьдесят ударов с таким изяществом, на какое только была способна.

Венти продолжал смотреть в сторону. Крепко обнимая Барбару, Амос молча проливала слезы. Мужчина рядом с Сяо был напряжен.

Стойкость Фредерики, казалось, утомила Декарабиана, который сразу же покинул сцену, как только плеть ударила в последний, пятидесятый раз. Не теряя времени, Сяо с помощью своих способностей телепортировал их с Венти на сцену, где стояла Амос, обнимающая Барбару. Она была без сознания. Ее спина до сих пор кровоточила от ран, а лицо было мокрым от пота и слез. Сяо смахнул с ее лба прилипшую челку и проверил температуру. Жара пока не было, но ей требовалось лечение.

— Вы можете забрать ее? — дрожащим голосом спросила Амос, переводя взгляд на Фредерику, которая все еще была привязана к столбу. Человек в мантии тоже скрылся. Сяо скрипнул зубами. Вот же ублюдок. — Мне нужно… я должна… — ее голос совсем сорвался.

Кивнув, Сяо забрал Барбару из ее рук. Он осторожно обхватил ее за плечи. По всей ее спине были разбросаны раны. Последняя, на которой остановился человек в мантии, располагалась посередине и была глубокой. Даже после лечения от самых лучших целителей наверняка останутся шрамы.

Как только руки Амос стали свободны, она бросилась к Фредерике и, затихнув, неуклюже пыталась развязать путы. Фредерика слегка приподняла голову, и ее глаза опечалились от вида охваченной паникой Амос.

— Как она? — спросил Венти. Его брови были нахмурены от беспокойства. Не зная, чем помочь, он неловко стоял рядом с Сяо.

— Ей срочно нужен целитель, — ответил Сяо. — Проблема в том, где ближайший целитель, который не работает непосредственно на твоего дядю? Я хочу увести ее отсюда, чтобы она не попала в руки Декарабиана.

— Можем отвезти ее ко мне домой, — раздался новый голос.

Сяо поднял взгляд и увидел, что мимо них проходит красноволосый мужчина. Глаза Венти расширились от узнавания.

— Дилюк! — удивленно воскликнул он.

Лениво махнув одной рукой через плечо, другую Дилюк положил на спину Амос, останавливая ее возню с путами Фредерики. Он сам развязал их и подхватил Фредерику, пока она не упала. Руки Амос легли на плечи Фредерики, когда они обе опустились на деревянную сцену, и она наконец обняла Фредерику. Та все еще была в сознании, но молчала, пока Амос проливала слезы на ее плечи.

Отступив назад, Дилюк обратил свое внимание на Сяо с Венти.

— Прошу прощения. Не так я представлял наше воссоединение, — сказал он Венти, а затем его глаза с любопытством переместились на Сяо. — А ты кто?

— Оставим официальное знакомство на потом, но это Сяо, и ты можешь доверять ему, — ответил Венти. — Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы доставить этих двоих к целителям.

— Я позабочусь о Фредерике, — вмешалась Амос. Она более или менее успокоилась. Ее глаза все еще были красными, а макияж размазался от слез. Она крепко прижимала к себе Фредерику. — Дворцовый целитель подлатает ее, чтобы она смогла вернуться к своим обязанностям.

— Пожалуйста… — взмолилась Фредерика. — Защитите ее.

— Главная горничная моего поместья, Аделинда, умеет исцелять. Можем отвезти Барбару туда. Только до него полдня пути. Боюсь, тогда Барбара слишком долго останется без лечения, — заявил Дилюк.

— Я могу доставить ее, — вызвался Сяо. — Могу телепортироваться и довольно быстро добраться туда, — поскольку они уже бывали в доме Дилюка, это не будет проблемой. — Вы двое поможете Амос доставить Фредерику к целителю, а затем как можно скорее встретимся в поместье Рагнвиндра.

Дилюк сунул руку в карман плаща и достал талисман в виде совы.

— Я слышал, вы встречались с Аделиндой, когда только вернулись в Мондштадт, и она знает Барбару, но этот талисман обеспечит, чтобы все прошло гладко.

Сяо взял талисман и положил в карман. Дилюк обошел его и помог ему устроить Барбару у него на спине. Ее голова лежала на ее же плече, а тепло ее дыхания щекотало Сяо ухо.

— Будь осторожен, — подойдя ближе, произнес Венти. Его ладонь коснулась руки Сяо — незаметно для пристального взгляда Дилюка. — Я соберу кое-какую одежду, и мы сможем на несколько дней остаться в поместье Рагнвиндра. Я уверен, ты не захочешь оставлять Барбару, пока она хотя бы не придет в себя.

— Ты тоже будь осторожен, — ответил Сяо. — Скоро увидимся.

Рука Венти продолжала касаться его руки. Его глаза были устремлены на обувь Сяо, а сам он в беспокойстве покусывал нижнюю губу.

Это будет их первая разлука с момента прибытия в Мондштадт. Ни один из них не одобрял идею разлуки, но Декарабиан вынудил их. От одной мысли о том, что Венти останется без него во дворце, у Сяо засосало под ложечкой.

Сяо шагнул ближе и прижался ко лбу Венти своим. Один этот поступок был очень опасен. Толпа разошлась, персонал вернулся к своим обязанностям, а остальные ушли, чтобы скрыть свое отвращение от произошедшего, тем не менее несколько человек задержались.

— Все будет хорошо. Отведите Фредерику к целителю, возьми несколько вещей и как можно скорее уходите, — сказал Сяо. — Я буду ждать тебя.

Венти постарался улыбнуться.

— Поприветствуешь меня дома, как жена, ожидающая возвращения мужа с работы?

— Если это твоя просьба.

Венти постучал пальцами по руке Сяо и отступил назад.

— Скоро увидимся, — произнес он.

Сяо подождал немного, пока Венти отбегал к Фредерике, чью руку забрал из рук своей матери, которая с помощью Дилюка пыталась встать на ноги. Взяв Фредерику под руки, они с Дилюком двинулись в сторону дворца, а Амос пошла следом.

Это был сигнал Сяо уходить. Когда он телепортировался, на его месте остался след из бирюзовых бабочек.

Найти поместье Рангвиндра было несложно. Сяо успел изучить несколько карт Мондштадта на случай непредвиденных обстоятельств. Дом находился к югу от дворца. Всего три остановки спустя в поле зрения появился знакомый особняк, окруженный виноградниками.

Поместье Рангвиндра с красной крышей и большими экстравагантными окнами когда-то могло стать местом покушения. Он ненавидел такие дома. В них же вырос Венти. Эти дома он считал безопасными. Сяо подавил забурлившую внутри желчь и сосредоточился на Барбаре.

Он подбежал к двери и решительно постучал по деревянной раме. Прошло три стука, прежде чем ему открыла та самая горничная, которую он запомнил в прошлый визит.

Глаза Аделинды от шока расширились, когда она увидела Сяо, несущего бессознательную Барбару. Она распахнула дверь и быстро впустила их внутрь. Дверь за ними с громких хлопком захлопнулась.

Сяо надеялся, что они с Венти скоро воссоединятся.