Пролог

Темнота рассеялась, и Белла, безуспешно стараясь унять дрожь, осмотрелась. Сад вокруг дома казался огромным. Ветви старых деревьев, цветочные клумбы, узкие, выложенные каменными плитами дорожки, симпатичные деревянный заборчик и калитка с маленьким колокольчиком. Большой трехэтажный дом, крыльцо тоже деревянное.

Как же, должно быть, хорошо сидеть здесь в солнечные, теплые дни!

Белла отогнала непрошенные мысли.

Все окна в доме были темными. В саду ночной мрак разгонял золотой свет зачарованного фонаря.

Надо торопиться, не до раздумий сейчас!

Ещё один быстрый взгляд, и Белла узнала: дом травницы Шарлотты Бэвэр. Да, в странное место привело её волшебство. Но, вероятно, это самое подходящее место для маленькой Кэтрин.

Ребёнок у неё на руках, завернутый в тёплое, розовое одеяльце, зашевелился во сне и засопел.

— Какая же ты милая и спокойная девочка, — прошептала Белла, — и так похожа на мамочку!

Она на мгновение крепче обняла малышку, а затем решительно положила на деревянное крыльцо. Её руки дрожали, но девочка продолжала спать.

На глаза наворачивались слёзы, и Белле всё труднее было их сдерживать.

Но нет! Сейчас не время! Нельзя допустить, чтобы леди Летиция погибла зря! Нельзя допустить, чтобы… и Кэтрин погибла!

Ночь была достаточно прохладной, а потому, вряд ли маленькой Кэтрин будет полезно оставаться на крыльце до утра. Белла резко дёрнула шнурок дверного колокольчика. Руки тряслись, мысли путались от усталости, которая притупила даже чувство страха.

Она услышала звук шагов в глубине дома и только тогда прошептала Перемещающее Заклинание. Оставаться здесь дольше было рискованно. Чудовище, наверняка, уже учуяло её след.


Белла открыла глаза. В нос ударил запах гнилых фруктов и овощей. Под ногами захлюпало.

Темнота, стены, свет уличных фонарей вдалеке. Переулок… вероятно недалеко от старого городского рынка.

Она неуверенно шагнула вперёд. Возможно, всё же смогла оторваться. Чудовище потеряло след?

 Где-то вдалеке, на ночных городских улицах слышались голоса людей, стук подков лошадей, запряжённых в экипажи.

Что, если всё-таки удалось?!

Тень, казавшаяся ещё чернее, чем темнота вокруг, метнулась к ней.

Белла закричала страшно, пронзительно, но никто не пришёл к ней на помощь. Крики в этом районе — обычное дело.

— Где?! — прорычало чудовище.

Белла видела огромную, нависшую над ней гору шерсти, разверзнутую, алую пасть с огромными клыками и горящие ненавистью, светящиеся в ночной тьме, глаза.

— Я… я не помню, — соврала она и попятилась.

Страх буквально парализовал её. Белла сжала в кулаке крошечную бутылочку, которую дала ей леди Летиция.

Чудовище зарычало и занесло над ней огромную лапу. Металлическим блеском сверкнули острые когти.

Белла снова закричала, но её крик оборвался, когда тварь одним ударом разорвала ей шею и грудную клетку. Так, словно Белла была тряпичной куклой. Кровь потекла на белоснежный кружевной воротник и строгое, тёмно-серое платье горничной.

Бутылочка в её руке лопнула. Послышался приглушённый звук взрыва. Тварь снова заревела, на сей раз от боли. Рёв чудовища потонул в грохоте. От взрыва обвалилась стена соседнего здания. Выглядевшая тёмной в скудном свете фонарей кровь смешивалась со зловонной помойной жижей.

Послышался тяжёлый топот ног, обутых в грубые ботинки.

— Именем короля! Остановитесь! — закричал полицейский.

За несколько секунд до того, как свет зачарованных фонарей в руках двух его коллег рассеял ночной мрак, чудовище исчезло, очертания его огромного, уродливого тела бесследно растаяли в ночном воздухе.

Фонари осветили переулок, разрушенную стену, зловонные кучи гниющих овощных отбросов и… растерзанный труп Беллы.


«Пропавшая два года назад леди Летиция Прайтон найдена мёртвой у ворот дома её родителей Леди Морины Прайтон и Лорда Эгмонда Прайтона».

«Белла Смит, горничная леди Летиции Прайтон, убита прошлой ночью рядом со старым городским рынком».

Именно такие заголовки появились на первых страницах утренних газет.


— Мой Лорд! Какие ужасные раны! Что случилось?!

— На меня напали грабители ночью. Пошли за доктором Свиллардом, Бэйзил.

— Вероятно, необходимо вызвать полицию?

— Нет, Бэйзил, никакой полиции. Только доктор Свиллард.

— Как пожелаете, мой лорд.

— И ещё, Бэйзил.

— Да, мой лорд?

— То, что случилось, должно остаться за этими стенами. Я понятно говорю?

— Да, мой лорд. Я сохраню вашу тайну, можете быть спокойны.

Аватар пользователяKira Lucis
Kira Lucis 10.01.25, 19:56 • 1620 зн.

Пролог загадочный, но при этом очень динамичный. Как раз то, что надо для пролога. Я считаю, что задача этой части произведения - заинтересовать читателя, «прорекламировать» историю, и у вас это прекрасно получилось.

По сюжету пока что ничего сказать не могу. Многое пока не понятно, потому что это только начало ориджинала. За Летицией и ей...