Всё, что происходило после событий в «Sheraton», походило на выматывающий, сумбурный сон. Харука очень плохо помнила детали. Раны ощущались, как пульсирующие болью ожоги. С момента падения Джастин и Мико из окна отеля сознание погрузилось в туман невосприимчивости окружающего мира, словно происходящее вокруг являлось лишь непрерывной сменой кадров какого-то фильма, частью которого стала сама, но так им и не прониклась, оставаясь сторонним наблюдателем.
— Харука! Пожалуйста! Мы должны бежать! — взволнованная и взвинченная Мич куда-то её торопила.
В её глазах стояли слёзы, но держалась она, учитывая обстановку, на зависть стойко и решительно. Они преодолели несколько пролётов пожарной лестницы и оказались в помещениях для персонала отеля. Благо, те были пусты. Видимо, агенты, с которыми планировала встретиться в этих стенах Блэк, освободили большинство работников от выхода этим днём на службу, тем самым неосознанно спасая их жизни.
Через минуту беглянки очутились на кухне и наконец ещё через несколько мгновений выскочили на улицу. Дождь лил как из ведра. От сильного ветра пространство гудело и стенало. Похоже, только буря помешала полицейским явиться раньше. Сквозь гвалт стихии уже чётко слышалось приближение патрульных машин. Стрельба, начало которой положил Киран Райден, унесла много жизней. К счастью, Тэно и Кайо ни разу не попались никому из агентов на глаза, потому что проникли в отель не с парадного входа и уходили также.
Залитые водой улицы выглядели сплошными реками. Автомобиль несколько раз глох, заливало мотор. Харука чувствовала, что с трудом держит глаза открытыми. Одежда пропиталась кровью. В висках бился ускоряющийся пульс. Глаза смыкались. Хотелось отпустить мысли и ощущения и просто провалиться в беспамятство.
— Держись! Оставайся со мной! — призывала Мичиру, кидая на неё умоляющие взгляды. — Не вздумай меня покинуть! Я не справлюсь без тебя!
— Ты уже прекрасно справляешься, — голос Харуки звучал тускло и слабо.
Ей было безмерно жаль, что Мич приходится всё это видеть и к тому же буквально вытаскивать её с того света. Мичиру пребывала в замешательстве. Её одолевал страх и только инстинкты гнали вперёд, не позволяя окончательно раскиснуть и отдаться на волю случая.
— Прошу, Харука! Ты должна держаться! Мы уже близко. Блядь! Да где же этот треклятый аэродром! Ни хера не видно!
Навигатор, настроенный Ризом, методично раздавал указания, куда свернуть и как скоро. Его почти заглушал шум надрывающегося мотора внедорожника и негодующие восклицания Мич. В глубине души Харуке была глубоко безразлична собственная судьба. Она хотела лишь, чтобы возлюбленная выжила и выбралась из того дерьма, которое с ними приключилось. Казалось, всё, что случилось за несколько утренних часов, обрушилось на плечи непосильной бетонной плитой и немилосердно придавило к земле.
— Очень больно? — кусая губы, проронила Мич и с расширенными от ужаса глазами обернулась на Харуку, услышав её невольный стон.
— Смотри на дорогу, — хрипло ответила та, стараясь придать голосу твёрдость. — Я в порядке.
— Ложь! — Мич старательно подавила волну слёз.
Делать это было тяжело. Паника заглушала вопли испуганного до жути рассудка. Залитая кровью одежда Харуки давала смутное представление о том, какие нагрузки переносил организм, до сих пор оставаясь в состоянии бодрости — и это после недавней травмы позвоночника и прочих отголосков выступления на турнире по боям.
— Я в норме, — в своей типичной манере заверяла Харука, порываясь тем самым успокоить Мич.
На самом деле даже дышать становилось проблемой. Рассечённая ключица мучительно ныла. Рёбра из-за подскакивающего и вздрагивающего на крутых поворотах автомобиля разрывали болью всё тело. Вколотые накануне обезболивающие уже утратили действие.
— Вроде бы мы уже близко! — прокричала Мич.
Спустя несколько минут буря начала сбавлять обороты. Ветер больше не вгрызался злым зверем в деревья, не гнул их растревоженные ветви, не рвал провода. Сумасшедший коктейль из воды и кручёных потоков воздуха сошёл на нет также неожиданно, как до этого обрушился на город. Автомобиль наконец выскочил на свободную от построек и растительности площадку. Впереди уже вырисовывался небольшой частный лайнер, который должен был доставить пассажиров в Аргентину, но в таких непростых климатических условиях это представлялось сродни спланированному самоубийству.
Ятэн и Фэлтон встретили девушек у трапа и помогли Харуке подняться по ступеням. Не нужно было спрашивать, чем объясняется отсутствие Джастин и Макс рядом с ними. Выводы об их незавидной участи подкреплялись смертельно-бледным лицом Мичиру и совершенно убитым видом Харуки, которая двигалась, говорила и реагировала так, словно пережила страшнейшее в своей жизни потрясение. В их компании появился новый человек, представившийся как Терри Брадич, серб по происхождению. Мужчина на вид лет пятидесяти являлся владельцем воздушного судна.
— Бабочка поручила мне доставить вас в безопасное место, — деловым тоном сообщил он. — Рассаживайтесь. Мы должны подняться в воздух прямо сейчас.
— Терри — лучший пилот, какого я знаю! — выпалил Элт, хлопнув его по плечу.
— Экстремальный предстоит полёт, дьявол меня дери! — механически доложил Брадич, изучая показатели датчиков на приборной панели. — Атмосферный фронт меняет траекторию и теперь двигается с северо-запада. У нас образовалось небольшое окно между ударами стихии. Мы ещё можем проскочить, уйдя на юго-восток, но при любом раскладе поднять в воздух эту пташку будет нелегко. Поболтает прилично.
— Действуйте! — решительно бросила ему Мичиру, стараясь поудобнее расположить в кресле Харуку, чья бледность пугала её до чёртиков. — Больше нельзя медлить! Нам нужно срочно попасть в Буэнос-Айрес, чего бы это ни стоило!
— Ясно! Взлетаем! — понёсся на своё место Брадич.
Сэйя по-прежнему оставался в беспамятстве. Ятэн и Тайки не отходили от него, но по факту не могли ничего сделать. Оба парня также были болезненно-бледны. Глядя на них, сердце Харуки обливалось кровью.
Как сказать им о Мико? Чем обосновать её поступок и то, что он повлёк? Как облегчить эту рвущую сердце боль?
— Нам нужно поговорить, — действовала куда менее деликатно Мич, чьи решения теперь отличались порывистостью и минимумом тонких сантиментов. — Это касается вашей сестры, — обратилась на к Ко.
Ятэн и Тайки с готовностью подались к ней.
— Вы что, её видели? Где? Она что, тоже оказалась в отеле? — оживились они, наперебой сыпя вопросами. — Почему мы улетаем без неё?
— Потому что Мико мертва, — без обиняков выдала Мичиру, смахивая потоки воды, стекающие с мокрых волос на лицо. — Знаю, для вас это, наверное, прозвучит как бред, но Константин не был её первой жертвой. Это она стояла за организацией покушения на наш кортеж в порту, а потом сообщила Кирану Райдену о встрече Блэк в «Sheraton». Его люди учинили кровопролитную мясорубку ещё до того, как мы явились туда. Мико пожаловала спустя всего пару минут после нас. Она без какого-либо предупреждения застрелила Макс, потом попыталась убить Харуку. Бабочка остановила её, пожертвовав собственной жизнью. Мне очень жаль.
Выпалив всё это на одном дыхании, Мичиру горестно умолкла. Когда она затихла, в салоне воцарилась гробовая тишина. Тайки и Ятэн ошеломлённо переглядывались. Поверить в подобный расклад было бы сложно, даже если бы о психопатических наклонностях их двоюродной сестры стало известно ранее, не говоря уже о рухнувшем как снег на голову перечислении её «подвигов» сейчас.
— Господи! — не сдержался Ятэн. — Но почему?! Почему Мико так поступила?! Мы ведь одна семья! Она прилетела из Лондона, чтобы помочь!
— Тут есть моя вина! — вырвалось у Харуки, перекрывая поток его слов. — Я встречалась с ней какое-то время в прошлом и стала инициатором нашего разрыва. Мико была несогласна. Видимо, обида в ней не угасала все истекшие с того события годы.
— И всё-таки это не повод вести себя таким образом, — отказывался верить Тайки. — Хочешь сказать, что причиной убийств стали неудавшиеся отношения с тобой?
— Другого ответа у меня нет.
— Но ведь тогда выходит, она и нас готова была приговорить, когда дала информацию Райдену о наших передвижениях в гавани!
Харука поморщилась от очередной вспышки боли и прикрыла веки.
— Подозреваю, Мико страдала каким-то серьёзным психическим расстройством, которое ей удавалось ловко скрывать до определённого момента, — устало предположила она. — События последних дней усугубили положение и произошёл срыв.
Пока братья Ко ошарашенно обдумывали услышанное, Элт скомандовал пристегнуть ремни, и лайнер начал разгон для взлёта. Мичиру жаждала прекращения всех разговоров. Слов утешения по поводу гибели Мико у неё не было, а Харука и без того слишком страдала, чтобы мучиться ещё и объяснениями мотивов, руководивших безумной хакершей. Слова о том, что она некогда была её любовницей, не тронула Мич. Наверное, услышанное в порту от Бабочки возымело действие, и она примирилась с этой мыслью ещё до того, как вколола «валькирию». В целом же ворох накативших чувств не поддавался стандартному анализу. Они давили, ширились, то пропадали, то снова накатывали и обжигали. Привыкнуть к этому не представлялось возможным, но одно Мичиру знала точно — заражённой она, по крайней мере, могла сделать хоть что-то полезное для Харуки. Беспомощности и слабости в игре на выживание не было места.
Самолёт жутко трясло первые пять минут подъёма, а потом наступил долгожданный покой, когда лишь монотонный гул работающих двигателей мерно окутывал слух. Процесс полёта утонул в смешанности ощущений, усталости, отголосках шока и безбрежной растерянности всех пассажиров лайнера.