Г Л О С С А Р И Й
персонажи:
Вацлав — бывший военный лётчик ВВС РФ, отслуживший по контракту и потерявший способность ходить из-за компрессионного перелома позвоночника. Был забит до смерти несовершеннолетними отморозками;
Ашрей — фасхран’кассра, Второе Копьё, опекаемый Тейрраном дер-Керром по неизвестной причине. С помощью своего дракона уничтожил Нордоран по приказу дер-Керра;
Тейрран дер-Керр — второй сын императора Кеврана дер-Керра, не входящий в ярим. По его приказу был уничтожен Нордоран;
Урлейв — друг и кровник Эсвейта, аль’шира в армии мятежного герцога Эорана. Известно, что его семья была одарена подарком от самого императора — мечом, по слухам, принадлежавший самому правителю;
Эсвейт — друг и кровник Урлейва, аль’шира в армии мятежного герцога Эорана. В детстве пережил атаку драконом на город, но выжил;
Эоран ар-дел-Варрен — глава Дома ар-дел-Варрен, одного из Домов Высокорождённых, мятежник, поднявший восстание против императора и ярима;
Рейске ав-дер-Керр — глава императорской стражи, племянница императора Кеврана дер-Керра;
Пятый Ворон — один из Десятки Воронов, входит в Чёрную Стаю, отвечает за разведку внутренних юго-восточных территорий;
Драйган ат-Троу — фасхран’кассра, Первое Копьё;
Кайра вар-Хард — племянница Драйгана и Сейбара ат-Троу, фасхран’кассра, Третье Копьё;
Сейбар ат-Троу — джанар мятежного янивара аль’шир;
Олехад вар-де-Арс — глава дома вар-дер-Арс, один из Высокорождённых, поддержал мятеж герцога Эорана; известен своей честностью и милосердием, а так же любовью к дипломатии;
Ибрах Харданор — третий сын Ализора Харданора, по слухам является главным инициатором смерти отца и двух братьев;
Аверах-Бык — главарь наёмнической банды «Чёрные псы», нанятый герцогом Эораном для штурма Аэлерда;
Яссира нор-Кейлах — дэв, по людским меркам считается кузиной Рейске-ав-дер Керр и Тейррана дер-Керра, состоит в яриме;
Ангаран Балта — Первый меч империи, генерал армии;
Эйке — алкут, беспризорник и мелкий вор, живший в Нордоране. Погиб во время нападения дракона на город;
Сафир — друг Эйке, младший из трёх сыновей торговца, но предпочитал проводить время на маленьких улочках вместе с товарищем;
Фазра-ирм-Касрий — предок нынешнего азафиза, при котором небольшое поселение выросло в город и стал вторым Городом Кузнецов благодаря месторождениям чёрной руды;
Ахаз-ирм-Офаруз — джанар местного азафиза. Погиб при нападении дракона;
Зуэль-ирм-Нарми — основатель Нордорана, заложивший первый камень на площади, что назовут Площадь Рождения;
Махутар-ирм-Уфейр — полулегендарный джанар, чья тысяча удержала город во время штурма более превосходящих сил;
Шафир-ирм-Ахдэзи — азафиз, не отрёкшийся от императора, но давший мятежным войскам горсть людей, вместо обещанных тысяч; позже был пленён Эораном во время штурма Изшамира и казнён;
Дом Оррах — союзный Эорану Дом Высокорождённых, уничтоженный по приказу императора за казнь Шафира-ирм-Ахдэзи;
Барнель тар-Амор — граф, чей город осаждает мятежная армия герцога; славится своим накопленным богатством;
Огаст — молодой стражник Аэлерда, получил прозвище «Везунчик Огаст» за своё спасение во время штурма города;
Кастар Сембар — третий сын Варгара Сембара из Дома Сембара, барона Парикса;
Валан — один из надзирателей аэлердской тюрьмы;
Балбар и Мэгдэ — два ратмирских колдуна в армии Эорана;
Алекрис дер-Керр — старший сын Кеврана дер-Керра, погибший за десять лет до основных событий;
драконы:
Целандан — дракон Алекриса дер-Керра;
Керберос — дракон Тейррана дер-Керра, молодой дракон небольших размеров;
Мартуг — старый дракон Драйгана ат-Троу, считается самым крупным из всех ныне живущих драконов, обладает чёрной чешуёй;
Келфра — сын Мартуга, единственный выживший из всего выводка, связан с Ашреем;
Бейхар — молодой дракон Кайры вар-Хард;
Адалат — дракон глубокого бордового цвета Аствэя Кимеса;
Сейар — дракон Янзела Кимеса;
***
боги:
— Араварри и Дэйсерри — сёстры-богини, что плетут покров, укрывающий людей от несчастий;
— Хейджамира — богиня храбрости и отваги;
— Иссохай — одна из дочерей богини Ночи, которой овладевает вечное вожделение, так же это означает «шлюха», «распутная девка»;
— Оверида — богиня безумия, кровавой войны, мести; одна из дочерей богини Ночи;
— Ясноокая Керу — богиня удачи, дарует просящему его желание, но берёт что-то взамен;
— Кутон’Ахер — бог Смерти;
— Сейтас — В алкутской мифологии бог холода, отец шаннуров, воплощение низменного, физического, мёртвого;
— Аби-Нава — бог-шакал, шаннур. У алкутских народов считается богом плутовства, воров, грязных дел. Его дети устраивают охоту, загоняя несчастных стаей и терзая слабых и одиноких путников;
— Асс-Алнаар — Небесный Огонь, У алкутских народов считается богом кузнецов, воинов, мужчин в целом. Один из пяти главных божеств алкутов и старший брат Ассашар-Хабира. Часто подразумевает мужское начало. Солнце на небосводе зовётся «глазом Асс-Алнаара»;
— Ассашар-Хабир — Небесный Дракон, У алкутских народов считается богом гроз, рек, озёр и дождей. Один из пяти главных божеств алкутов и младший брат Асс-Алнаара. Часто подразумевается как женское начало. Луна считается его глазом, следящим за людьми ночью;
— Светоносная Эйгиль — богиня света, победы, милости, света, любви и семьи;
— Альфай’Ядинь — бог-паук, плетущий паутину судеб;
— Онна’Дашати — Великая Матерь Ужасов, Владычица Мёртвой Тени, Та-что-породила-страх; мать чудовищ, болезней, голода и всех несчастий, покровительствует миру мёртвых и потерянных душ, что заблудились в Вечной Мерзлоте, идя к Доубарийским садам;
— Бахраан — Навозный король, Грязный принц; бог болезней, сын Онна’Дашати. Мухи, черви и свиньи олицетворяют его свиту;
— Кимья — бог тишины, сын Онна’Дашати;
— Азаб — Гибель мира, Извращение дара Жизни; бог жертвенности и самоубийства, сын Онна’Дашати;
— Аллаки — Пожиратель всего сущего, Волчья пасть с тысячей зубов; бог голода, старший сын Онна’Дашати, Матери Ужасов;
— Такхут — «нечистоты, опорожнение», Господарь Свиней, бог грязи, болезней, мелкий пакостник. В сказках глупый демон, которого герои обводят вокруг пальца и оставляют ни с чем. В ругательстве означает «тупой», «идиот», «свинья».
***
словарь:
А
— Азафиз — губернатор области, дарованной в пожизненное владение;
— Азиф — «король»; титул, сохранённый за южной аристократией, равный титулу герцога. После азифа следует азафиз, а после джалла, являющийся главой города;
— Акайр — член ордена Вольных Судей, учреждённых императором для проверки соблюдения законов и наделённых как судебной, так и исполнительной властью. Орден подчиняется императору;
— Акриб — вульгарное обозначение мужчины, любящего мужское достоинство;
— Алиит’сиаш — «связь душ», последнее испытание фасхран’кассры, где ему предстоит заключить союз с драконом.
— Алката — воспевается как длинноногий, стройный зверь, способный соперничать с самим ветром в скорости. Её шерсть рыжевато-песочная, голова круглая, маленькая с большими остроконечными ушами. Известно, что самки ревностно защищают котят до взросления.
— Алкуты — древний народ, живущий на территориях Касрии, Алкаты, Идзифра, Ишвура;
— Аль’шира — Сын Змеи; наездник ишракасс, уступающий в ранге фасхран’кассра, но являющийся второй элитной единицей в армии Домов Высокорождённых;
— Асшах’гехар — Мир Мёртвой Памяти; место, где хранятся воспоминания и знания всего живого;
— Ахади — «мастер»;
Б
— Байсу — главарь, капитан, начальник;
Г
— Гончие Солвиари — четыре ветра (восточный, южный, западный, северный);
Д
— Джанар — генерал;
— Дах’аджары — небольшие, высотой в ладонь, кристаллы, наполненные магией; имеют разную конструкцию и вариации;
И
— Ис’дари — формирование аль’шир по триста всадников;
— Ишрадулы — младшие духи-пакостники, развлекающие себя запутыванием людей, отчего несчастные могли блуждать долгими часами и даже неделями буквально в трёх деревьях;
— Ишракасс — селекционно выведенный род крылатых ящеров, напоминающих драконов, но отдалённо ими являющихся, легче поддающиеся к тренировке и разведению;
— Ишфир — золотая монета;
К
— Кавар — «100 тысяч шагов»; мера длины равная ста тысячам шагов мужчины (эквивалентно километру);
— Кассра — дракон;
— Кахрэ — цифра десять в алкутском языке, так же имеет значение, как «оставленный позади»;
— Ке’нагар — город-крепость, обнесённый высокими стенами, где размещается замок владетеля землёй;
— Ке’нея — дословно «моё сердце»; обращение для дорогого человека, допустимое для близкого друга или партнёра;
— Кетта — бронзовая оборотная монета;
— Кхадир — небольшой отряд (от 5 до 10 всадников), пять кхадиров составляют один кхаадар (взвод);
— Кь’явх — вульгарное обозначение мужского достоинства;
М
— Мараджи — неприхотливое долголетнее растение, чей горький сок используется в лечении;
— Мейза — лёгкое ругательство, означающее «дурак, глупый человек»;
Н
— Наахвари — слуги Морской Госпожи, появляющиеся перед людьми в виде сказочных морских существ необычайной красоты. Изредка принимают человеческий облик, чтобы вступить на землю и донести волю своей королевы;
— Найхрё — «друг, товарищ» (ратмирский язык);
— Нирнир — хвойное дерево, чью кору измельчают для муки, а из молодых шишек делают отвары;
О
— Огнивка — специальная вязкая мазь, созданная алхимиками для сдерживания огня, которой пропитывают броню и ткань одежды Сынов и Дочерей Змеи. Увеличивает шансы на выживании в огне, но не защищает от него полностью. Постепенно испаряется с поверхности, ослабляя защиту;
Р
— Расмуар — божественный посланник, что работает посыльным и доносит волю богов до людей как лично, так и через знаки;
— Руз’акаши — сеноголовый; так Эйке называл своего товарища из-за его наивности, непосредственности и рассеянности;
С
— Савварит — сказитель, странствующий бард;
— Савватра — утренняя и вечерняя молитвы, пропетые «певчими жрецами» с четырёх башен на четырёх концах света;
— Савваты — певчие жрецы, исполняющие с городских башен утреннюю и вечернюю молитвы;
— Садхи — выйти прочь, изгнание;
— Сайда кхонумари — «Озарённая светом госпожа»; вежливое обращение к женщине из высшей касты в Касрии;
— Санхера — господин;
— Сейд’жаха — кровный брат; человек, не относящийся к роду, но повязанный клятвой на крови;
— Сиена — жёлто-коричневый пигмент;
— Скунна — ядовитая жёлто-красная ягода, что вызывает паралич дыхательных мышц;
Т
— Такхут — «нечистоты, опорожнение», Господарь Свиней, бог грязи, болезней, мелкий пакостник. В сказках глупый демон, которого герои обводят вокруг пальца и оставляют ни с чем. В ругательстве означает «тупой», «идиот», «свинья».
— Тейх’ва — сокращение от тейх’ваган;
— Тейх’ваган — безмозглый, пустоголовый осёл;
— Тур’шалах — одно из прозвищ Авераха, означающее «Сын женщины, переспавшей с быком»;
— Тхаз’ар — «тысяча»; военное формирование одной тысячи солдат;
Ф
— Фарри — демоны; касрийское название дэвов из Шейд-Рамала;
— Фасхран’кассра — «Глаз Дракона»; орден драконьих всадников;
— Фахим — означает понимание, ясность сказанного;
Х
— Хариссары — кочевое племя из Великой степи, поклоняющееся лошадям, как божественным воплощениям;
— Хаста — остановка, замереть; команда остановить движение; в обычной речи «хаста» означает «остановить бессмысленный разговор»;
— Хожкуль — буквально «пень», в ратмирской речи употребляется как «дурак, недалёкий человек» (ратмирский язык);
Ч
— Чакори — крыса; грубое название бедняков, слоняющихся без должной работы и сбивающихся в стаи;
Ш
— Шаахри — ягода, растущая плотными гроздьями и имеющая цвета от бледного золота до чёрно-красного, широко применяется в виноделии, изготовлении масла, лечебных настоев;
— Шакта — означает благодарность, короткое «спасибо»;
— Шанкре — человек, отвлекающий от дел, появляющийся не вовремя, непоседливый, суетливый;
— Шаннуры — в касрийской мифологии песчаные духи, созданные Сейтасом из сущности Асс-Алнаара и наделённые собственной волей. В большинстве своём злые и считаются предвестниками болезней, бед и внезапных смертей. Изредка шаннур помогает человеку и даже исполняет его желание;
— Шарвай — ратмирский густой терпкий напиток, сделанный из трав и мёда с помощью долгой варки и брожения;
— Шерит — единица измерения длины;
— Шиназза — уважительное обращение к старшим по возрасту, допустимо с разрешения старшего — по чину;
— Шинбаад — название союза маленьких поселений;
— Шияз — помёт/дерьмо;
Э
— Эхквит — отполированная дубинка, которая используется стражами в городах и поселениях в качестве основного несмертельного оружия для разгона толпы или наказания.
Я
— Янивар — «братский союз»; военное формирование аль’широв в отряды по десять наездников;
— Ярим — совет, состоящий из представителей дэвов, где каждый является управляющим вверенного императором региона;
***
фразы:
— Шиязья изья тейх’ва — дословно «любитель помёта осла», одно из ругательств;
— Иль’хаза алтиар кхиль’я, — «путь света лежит через тьму (путь света — во тьме)»; старая пословица, сказанная Первым Сыном Змеи Джахдизом-ирм-Ассвиром, призванная помочь отчаявшимся аль’ширам найти в безнадёге и страхе силу надежды;
— Янмехе арьху ке’нея — дословно «ночью сияет сердце», более романтическая версия, воспетая в переводах с касрийского: «да освети тьму на пути, моё сердце»;