The Flames Flare Up

 Глава 2


Рэй и Фридо ожидали загадочных гостей, от скуки заряжали и разряжали винтовки, крутили ножи в руках. Фридо начал зевать.

— Может это была чья-то дурацкая шутка? 

— Приколист здесь только ты. Они точно придут, — ответил Рэй. Внезапно в дверь постучали.

— Видишь? Я же сказал, что они придут. А ты говоришь шутка. Тоже мне!

Рэй открыл дверь. На пороге стояла женщина средних лет с русыми волосами до плеч и серыми глазами. Её одежда была потрёпана, а мантия покрыта следами пороха. На плече у неё сидел сыч, очевидно, её фамильяр. 

— Господин Рэй, позвольте представиться. Меня зовут Трисс. Я сотрудница одного из детских приютов с Северной Столице. Премного благодарна вам за помощь.

— Опустим формальности, за вами не было слежки?

— Нет, мы ушли незамеченными.

— Тогда проходите.

Рэй отошёл, пропуская гостей. Вслед за Трисс вошла девочка лет девяти, тоже с русыми волосами, голубыми глазами и в такой же потрепанной, грязной и рваной одежде. Какого было удивление Рэя, когда в дом вместе с девочкой зашёл волколак. Рэй закрыл дверь и перегородил дорогу существу. Зверь оскалился и зарычал.

— Волколак! Что же вы ничего не сказали о нём? За него можно выручить вполне достойную плату, — улыбнулся Рэй.

— Это мой фамильяр, и он не продаётся! — волколака собой закрыла девочка.

— Вы смотрите, кто подал голос. Какая прелесть! — начал кривляться Рэй

— Если вам нужны деньги, почему вы не продадите их, — девочка указала сначала на Файро, сидевшего на плече Рэя, а потом на Эзру, всё это время мирно спящего у Фридо на коленях. 

— А это видишь ли наши фамильяры, малявка.

— Вы ангелы, у вас не бывает фамильяров.

— Да что ты? Не уж то метку за ухом увидела? Надо же, какая бука-бяка. Ты кто вообще такая, а малявка? 

— Извините, Господин Рэй. Это Асанио. Её родители — целители из расы драконов. Их убили, — вмешалась в разговор Трисс.

— Ах, вот оно, значит, как. Ох, какая жалость. Извини, малявка, но новых мамочку с папочкой ты тут не найдёшь, — продолжал издеваться Рэй.

— Рэй Ферно! Кончай из себя дурака строить, иначе я тебе врежу! — Фридо угрожающе стукнул кулаком по журнальному столику.

— Суровый аргумент, умеешь убеждать, — Рэй наконец отстал от Асанио и сел в кресло возле камина.

— Ну, Госпожа Трисс, присаживайтесь. Мы ждём объяснений. Что всё это значит?

— Не знаю помните ли вы, но около 10 лет назад в Северной Столице было большое перенаселение. Лорд Ферсо приказал тогда местным наёмникам зачистить население. Там была самая настоящая бойня, убивали всех без разбору: мужчин, женщин, стариков, детей. Но не вы. Вы с Господин Фридо тоже там были и многих пощадили, в том числе и меня. 

— У нас, в отличии от многих наёмников, есть кодекс чести, Госпожа Трисс. И мы его не нарушаем. Продолжайте. 

— Сегодня утром ангелы Северной столицы подняли бунт против драконов. Все драконы Северной столицы, которые не успели сбежать, были уничтожены. А те немногие, кто спасся, были объявлены в розыск. Нам с Асанио удалось сбежать и связаться с вами по рации, — закончила рассказ Трисс. 

— Что ж, похоже теперь голова дракона в большой цене. Знать бы ещё из-за чего весь сыр-бор. 

— Из-за смерти короля ангелов. Ты разве не в курсе? — удивился Фридо.

— Не-а. 

— Рано или поздно это должно было случиться. Король был уже слишком слаб и стар, но только он мог сдержать мятежников. Но теперь, когда началась борьба за престол, ничто не мешает всем недовольным поднять восстание.

— Знаешь, на политику мне как бы плевать.

— Оно и видно.

— Господин Рэй, так вы нам поможете? Просто помогите нам дойти до Даш-равена. Мы встретимся с королевой драконов и покинем вас.

— У меня к вам ещё один вопрос, Госпожа Трисс. Как вы нашли нашу волну? Её точный номер известен лишь небольшому кругу лиц, чтобы выйти на неё нужно сменить несколько станций в определённой последовательности. Простым совпадением это трудно назвать.

— Я... я просто прослушивала все местные волны. На одной услышала ваши с Господином Фридо голоса... решила перехватить. Наверно я случайно сменила нужную комбинацию станций.

— Это невозможно. Мне кажется, что вы что-то скрываете, Госпожа Трисс, — Рэй стал приближаться к несчастной женщине, зажимая её в угол.

— Вы прекрасно понимали, у кого просите. Я наëмник, убийства —  это моя работа. Как думаете, сколько мятежники заплатят мне за вашу голову? Сто? Двести тысяч ревенсов? 

— А как же ваш кодекс?

— Одно дело опорочить кодекс чести, а другое дело нагло врать. Говорите правду! — глаза Рэя поменяли цвет на огненный, Файро на его плече злобно нахохлился. От руки Рэя пошёл дым. Иногда он терял контроль над магией, сам того не замечая. 

— Рэй, успокойся. Зачем бы ей врать? — Фридо вмешался, схватив друга за руку. Тот как из транса вышел и, взглянув на него прежними, зелёными глазами, отдёрнул руку. 

— Ты её видишь второй раз в жизни, и ты ей веришь?

— Верю.

— Большая ошибка.

— Я не вру, — упиралась Трисс

— Да? А ваш пульс говорит совсем другое. Только сейчас Трисс заметила, как Рэй держит её за запястье. Она в страхе отдёрнула руку. 

— Учащённый, — констатировал Рэй. — Прям как у всех лгунов. Говорите правду! 

Внезапно Рэй повернул голову в сторону двери. И через секунду раздался оглушительный треск как от трансгрессии. 

— Сидите здесь, — Рэй зарядил пистолет и вышел на улицу. Фридо также зарядил пистолет и стал вглядываться в окно. Трисс покрепче прижала к себе Асанио. Вдруг раздались выстрелы. Рэй на всех порах выбежал из соседнего здания, уклоняясь от пуль. Наёмник забежал в дом и захлопнул дверь на все засовы. Убедившись, что дверь заперта, Рэй бросил гневный взгляд в сторону Трисс и Асанио.

— А вот и доказательство вашего вранья.

— Что?

— Те самые мятежники только что трансгрессировали прямиком сюда. И всё это именно когда вы здесь появились. Странное совпадение, не так ли?! — Рэй со всей силы стукнул кулаком по двери.

— Но я... Мы... Мы просто... — Трисс не находила слов, чтобы объясниться.

— Оправдываться поздно. Вы привели их, они пришли за вами. Мне плевать, что вы скрываете, в вашей смерти будете виновны только вы. 

В подтверждение его слов в дверь прилетела парочка пуль.

— Хорошо, что дверь крепкая, — усмехнулся Фридо.

— Эти идиоты эту самую дверь сейчас испортят, — Рэй выхватил нож. — Ох, как они сейчас за это огребут!

— Тебе дверь жалко? — поддел друга Фридо.

— Тьфу на тебя! Нужна дымовая завеса. Файро, Эзра, вы знаете, что делать, —  Рэй кивнул фениксу и лису.

— А вы, — он обернулся к Асанио и Трисс. — Молитесь, чтобы они вас не прикончили. Фридо, охраняй этих двоих, если кто-то из этих придурков ворвётся сюда, убей их. Ну а мы устроим им шоу, —  улыбнулся Рэй и открыл дверь.

— Будь осторожен... — произнёс Фридо в напутствие другу.