Часть 1. Цитадель.
Творческий хаос в лаборатории доктора Брайсона создавал о Гаррете впечатление человека, охваченного какой-то идеей вплоть до безумия. Фотографии, документы, сводки, легенды, слухи, куски различных пород и галактическая карта с сотнями пометок наводили на меня благоговейный ужас.
Брайсон отдал своему помощнику поручение и увёл меня в соседний зал. Пока доктор рассказывал о своём исследовании и поисках Левиафана Диса, я пытался продумать, как бы помягче сообщить ему, где тот находится, поскольку я не мог предугадать реакцию учёного на моё заявление. Посудите сами: заниматься чем-то много лет и вдруг узнать, что какой-то Джон Доу уже чуть больше года в курсе, где укрывается конечная цель масштабного проекта, в который было вложено немало кредитов и сил, при том, что сам Джон Доу не сделал для установления этого факта ровным счётом ничего. Я бы убил этого человека и закопал под секретным окном в секретном саду.
Не особо вслушиваясь в болтовню доктора, я не нарочно загляделся на сине-зелёную сферу, стоявшую на подставке у стены за стеклянной перегородкой.
«Это тот самый артефакт, с помощью которого Левиафан управляет сознанием людей» — сказала Джейн.
«Вполне возможно, что он управляет кем-то прямо сейчас» — добавил Джон.
Я тряхнул головой, отгоняя ступор, и взглянул на доктора Брайсона, тот показывал что-то на галактической карте, а слева к нему подбирался его помощник с археологической лопаткой в руках.
— Извините, доктор, — сказал я вкрадчивым тоном, — кажется, вас хотят раскопать.
Брайсон резко обернулся и шарахнулся в сторону от помощника, тот пробубнил какую-то ерунду с неестественно бесцветной интонацией в голосе и поплёлся следом, волоча ноги, как хаски.
— Сделайте что-нибудь, Шепард! — вопил Гаррет, бегая вокруг рабочего стола. Помощник неуклонно преследовал его, не предполагая даже, что можно взять что-то тяжелее и убойнее и бросить это в доктора.
На столе заголосила голова хаска. Заржал Джон.
Когда помощник проходил мимо меня, собственно, не обращая на моё присутствие абсолютно никакого внимания, я сделал подсечку, и несчастный, распластавшись на полу, стал дёргать руками и ногами, пытаясь подняться.
— Приболел он что ли? — поинтересовался я у Брайсона.
— Я не знаю, капитан, но всё это очень подозрительно.
— А откуда у вас та сфера? — спросил я, указывая на артефакт.
— Она была найдёна одним из учёных группы «Аврора», доктором Алексом Гарно. Он прислал её мне для детального изучения. Дерек как раз занимался этим по моей просьбе.
— Вы не находите здесь связь?
— Полагаете, артефакт каким-то образом повлиял на сознание моего ассистента?
— Либо так, либо Дереку надоело работать за мизерную заработную плату.
Помощник приподнялся на руках, и пополз в сторону Брайсона, тот взвизгнул и забрался с ногами на стол. Придавив Дерека к полу подошвой сапога, я вдруг сообразил, что сейчас самое время сказать Гаррету правду, раз уж он всё равно в шоке.
— Левиафан Диса прячется на дне океана на планете Деспойна, — выпалил я.
— Что? — переспросил он, устремив на меня изумлённый взгляд.
— Что? — вторил ему я, выпучив глаза.
— Откуда вы знаете?
— У меня было видение… э-э-э… вызванное артефактом! — сказал я, решив, что это, возможно, удачное оправдание, и продолжил загробным голосом: — Вокруг вдруг стало темно и холодно, я слышал чей-то зов, и он сообщил мне свои координаты и номер телефона.
— Это подозрительно, капитан. Впрочем, вы спасли мне жизнь, и это определённо отличный повод начать верить любому вашему слову.
— Не могу не согласиться.
Связав Дерека, неустанно повторявшего «тьма должна быть неприступна» и засунув ему в рот кляп, я направился к Брайсону, увлечённо применявшему результаты своих исследований на галактической карте, чтобы доказать мои слова.
— Не сходится. Ни одна из найденных группой «Аврора» улик не указывает на систему Пси Тофета, что уж говорить о конкретной планете.
— Это логично, вам не кажется, доктор? Левиафан, возможно, единственное существо, способное один на один убить Жнеца. Конечно, у него нет желания быть найденным, потому как Жнецы тоже заинтересованы в его поиске.
— Пожалуй, это разумное объяснение. Вы отправитесь на Деспойну, капитан? — спросил Брайсон.
— Да, но мне нужна ваша помощь. Мне понадобится батискаф или любое другое средство, приспособленное к погружению на большие глубины.
— Батискаф это хорошая идея, я полечу вместе с вами, и мы исследуем планету вдвоём.
— Исключено, доктор, я лечу один, — ответил я, покачав головой. — Я понимаю, что это работа последних лет вашей жизни, но пробиться к Левиафану будет тяжело. Я оказывался в различных передрягах и выберусь в случае чего, а вы нет.
— Какой же вы жестокий! Сначала ломаете мне шаблон, сообщая местоположение Левиафана, требуете снаряжение, а затем бросаете. Я обиделся!
— Доктор?
Гаррет сложил руки на груди и отвернулся.
— Ну, до-о-октор, — затянул я, тыча в плечо Брайсона пальцем. — Я пришлю вам фоточки. Ну, хотите, запишу видео?
— Хочу, — буркнул тот.
— Так что, договорились?
— Договорились, — ответил Брайсон и вздохнул. — Но я всё равно на вас в обиде.
Часть 2. На дне.
Казалось, моя голова вот-вот треснет от давления, но причиной этому были не три с половиной тысячи метров глубины. Я чувствовал, будто что-то сжимает мой мозг, силясь раздавить его. Закричав, но не услышав собственный крик, я упал на колени и коснулся лбом холодного камня. Легче не становилось. Мысли путались. Медленно открыв глаза, я увидел, что стою на коленях на подводной скале без робокостюма и даже своей брони. Я поднял взгляд и увидел Их.
Три существа, размеры которых столь превосходили всё увиденное мной ранее, что я не мог подобрать слов, медленно поднимались из глубин, высясь надо мной неприступной стеной.
— Левиафаны, — раздался голос Джейн совсем рядом.
Я оглянулся и не поверил своим глазам: подле меня стояла высокая жилистая женщина с длинными чёрными волосами, заплетёнными в косу. Она тоже посмотрела на меня своими серыми, почти бесцветными глазами, и на её мертвенно-бледном лице застыло изумление. Затем она перевела взгляд куда-то поверх меня. Я проследил за ним и подсознательно был готов к тому, что увижу. По правую руку от меня находился рослый мускулистый мужчина, он обернул ко мне загорелое лицо, испещрённое шрамами, и я ужаснулся тому, как выделялись под его кожей и радужками глаз имплантаты, отторгаемые плотью хозяина. Джон ухмылялся , но глаза его при этом выражали озадаченность.
Джейн протянула мне руку, покрытую ожогами от кончиков пальцев до локтя , и резко одёрнула её, испугавшись увиденного, как будто впервые взглянула на эти страшные отметины. Я поднялся самостоятельно и огляделся. Вместо океанских глубин передо мной простиралось серое ничто без конца и без края.
— Занимательно, — прозвучало громогласное эхо, и вдруг откуда-то появился Сарен, образ которого Левиафан решил использовать для общения со мной. — Ты пришёл один, человек, но здесь вас трое.
— В магазине «fix price» сегодня скидки — три по цене одного, — пошутил я и завыл от пронзившей мозг боли.
— Послушай-ка сюда, чучело подводное, — прорычал Джон, — мы не для того сюда добирались, чтобы ты мозги нам спёк.
— Джон, пожалуйста… — взмолилась Джейн.
— Тьма должна быть неприступна. Ваша самоуверенность привела лишь к вашей гибели.
— Нам нужна твоя помощь, — выдавил я, снова опускаясь на колени, не в силах держаться на ногах. Джейн подхватила меня, не давая упасть, и я чувствовал кожей струпья на её руках.
— Мы не помогаем, — ответил Левиафан, и Сарен одарил нас полным ледяной скорби взглядом.
Мне казалось, что я задыхаюсь. Не могло быть так, что мне не хватало кислорода, невозможно — я всё предусмотрел. Мы всё предусмотрели.
— Я изучил вас. Вы выделяетесь. Но этого не достаточно. Вы останетесь здесь, чтобы служить нам. Смена циклов продолжится.
— Да надоело это слушать! — заорали в один голос Джон и Джейн.
— Вы, летающие каракатицы, будете сражаться вместе со всеми, — не переставал сыпать оскорблениями Джон. — Какой толк от того, что когда-то ваша раса властвовала над всеми цивилизациями в галактике, если сейчас вы зажали хвосты в заднем проходе и сидите на дне чёртового океана?
— Вместе мы одержим победу над Жнецами, никто не будет собран, слышите? — вторила ему Джейн.
— Никаких перемен не будет.
— Я знаю, что такое Катализатор, — проговорил я, поднимая взгляд на Сарена, чей образ довольно органично сочетался с глубоким и властным голосом Левиафана, звучавшего в моей голове. — Я знаю, как использовать Горн. Я подчиню Жнецов себе. Или уничтожу. Жатвы больше… не будет.
Левиафан молчал, будто оценивая мои слова. Боль растекалась обжигающей лавой, оставляя саднящие шрамы и желание разбить голову обо что-нибудь. Что угодно… лишь бы это прекратилось.
— Да, знаешь, — согласился Левиафан. — Но есть ещё один возможный путь, человек.
— Что? — воскликнули три голоса.
— Мне не известно досконально, на что способно устройство, называемое вами «Горн», но я вижу, что каким-то образом, вы уже использовали его. Я не понимаю, откуда эти воспоминания, но если они настоящие, то с помощью Горна можно создать другую действительность.
— То есть из-за него мы здесь? — вполголоса спросила Джейн.
— У меня нет ответа на этот вопрос. Возможности Горна могут быть известны Катализатору. Вот его и доставайте теперь своими расспросами.
Иллюзия исчезла столь быстро, что у меня перед глазами осталась вспышка, словно я долго смотрел на лампочку, которую кто-то внезапно выключил. Я снова был внутри робокостюма и ни Джейн, и Джона рядом не было.
«Всплывай, Марк, больше нам здесь делать нечего» — прозвучал голос Джейн, и я машинально запустил реактивный двигатель.
Часть 3. «Нормандия» SR-1.
На корабль я вернулся не с пустыми руками. Помятуя о рассказах Джона и Джейн о том, что Левиафаны могли разрывать связь Жнецов с одурманенными ими существами с помощью сфер, я взял с собой несколько, надеясь воспользоваться ими в будущем.
Конечно, я сам рисковал попасть под влияние Левиафанов, ведь Жнецы не первые, кто научился порабощать органику, они переняли эту способность у тех, по чьему образу и подобию были созданы — у Левиафанов. К счастью, доктор Гаррет Брайсон сконструировал генератор поля, блокирующего излучение артефакта, что позволило нам безопасно перевозить на «Нормандии» несколько таких сфер.
Я сидел в своей каюте и составлял план будущей операции, когда у меня в голове вдруг возникла любопытная мысль. Я взглянул на парящий над столешницей серебристый шар, который раздобыл около года назад. Он, конечно, отличался от артефакта Левиафана. Тем более, что когда я нашёл этот шар, его диаметр был в десятки раз больше нынешнего, а размер артефакта оставался постоянным. И всё же что-то их объединяло. Я вспомнил видение, пришедшее ко мне, когда я дотронулся до шара. Возможно, он также представляет собой артефакт, через который некая цивилизация наблюдала за эволюцией человека.
Когда-нибудь, возможно, я займусь этим и разузнаю, что к чему.