день 1. первая встреча

кандакия видела генерала раньше, причём не раз, держа пост стражницы в ночи. проходя неподалёку, он казался призрачным под голубым сиянием луны и песчинками, что поднимал ветер. лицо его было как камень, взгляд неуловим. рядом шёл учëный из академии. это всегда учëные.

кандакия не осознавала, кто этот пустынный человек и что его с академией связывает. он не был похож на члена банды. и шлем в форме головы шакала — искусно выполненная работа, которая стоит не мало. в пустыне ни у кого таких денег нет, чтобы тратить на роскошь.

однажды она спросила дэхью:

— я вижу юношу на перевале. он сопровождает учёных и носит шлем с головой германубиса. не могу понять, кто он и что с ним не так.

— думаю, я знаю, о ком ты. генерал махаматра академии. в академии есть правила, которые учёным нельзя нарушать, но если они посмеют, то за ними последуют матры. генерал махаматра — главный из них.

— и он из пустыни? — удивилась кандакия.

— представь себе. я как-то столкнулась с ним в таверне, переговорили, угостил выпивкой. серьёзный мужик.

она пытается считать по выражению подруги, что ещё помимо «серьёзный» генерал из себя представляет, но не продолжает тему, не заметив интереса. собственный, однако, не затихает: как человек из пустыни оказался на таком посту.

интерес прячется на месяцы, не способный утолиться, и выглядывает холодной ночью, чью тишину разбивают всхлипы:

— прошу... пощадите... спасите меня...

худая мужская фигура метëтся в коленях у кандакии, цепляясь пальцами за её щиколотки — она мгновенно отдëргивает ногу, скривившись. строго спрашивает:

— кто ты?

— генерал махаматра за мной гонится. но я ничего не сделал, поверьте мне. я никому не причинил вреда.

— он бы не стал просто так за тобой гнаться, — что-то знакомое мелькает в памяти и наконец всплывает: тот самый генерал. — ты виновен.

мужчина смотрит в ужасе — кандакия сталью и собирается бросить его, уйдя на пост в другое место. но тот снова хватается за её ноги, вынуждая подумать, заслуживает ли он получить каблуком по лбу.

— перестань унижаться.

мужчина замирает. кандакия поднимает презрительный взгляд с него на источник голоса, глубокого и пробирающего мурашками. такой же взгляд, устремлëнный на неё. генерал надвигается. расслабленно, не нацелив оружие, но даже кандакия на секунду чувствует себя в опасности. мужчина валится, будто перед встречей со смертью.

— вставай, марак. не донимай девушку. мы должны продолжать идти.

кандакия переваривает голос: много усталости, немного злости и нотка... нежности?

— почему он просит спасти от тебя? — уточняет кандакия. генерал отвечает устало, без оттенков:

— все преступники хотят спастись от наказания, но оно неминуемо, — генерал хмурится, переводя взгляд обратно на мужчину. — не заставляй меня повторять дважды. ты только усложняешь нам путь.

теперь злости больше — негромкой, угрожающей и достающей между строк. кандакия сглатывает: от этого тона жутко, сама она злится откровенней.

— а что он сделал? — спрашивает она из любопытства.

генерал не спешит с ответом. смотрит на неё внимательно, но не на изгибы бëдер, как это обычно делают другие, а глаза в глаза, и от этого почему-то хуже. кандакия надолго запомнит этот взгляд.

— пользование капсулой знаний. исследование стража руин. попытка проникнуть в гробницы алого короля.

— я хотел расшифровать руны! — кричит отчаянно мужчина. — там могли быть формулы для моего механизма! которые ускорили бы его создание на месяцы или даже годы...

— это звучит не так страшно..? — предполагает кандакия. генерал хмурится:

— это запрещено. и он будет наказан.

слова будто обрубают последние нити, которые держали мужчину у её ног. тот обессиленно поднимается — олицетворение смирения и скорби, — поворачивается и плетëтся к генералу, чтобы встать рядом. высокий ростом, а всё равно выглядит крошечным из-за подавляющей ауры того, кто отведёт его на суд.

— будь осторожна, — велит — просит? — генерал, оставляя на душе у кандакии трепет смущения.

он уже движется назад, когда она отвечает «ты тоже береги себя». он замирает на мгновение, кивает, не оборачиваясь, и продолжает ход.

тогда кандакия видела его последний раз. образ плотно отложился в памяти, вызывая противоречивые ощущения.

сегодня они встретились снова: он пришёл в аару и остался, чтобы помочь. она боялась его, не признаваясь и не показывая страх, но, оказалось, напрасно: не такой уж генерал махаматра жестокий, к тому же совсем не бездушный.

кандакия выходит из дома, чтобы отправиться на ночной пост, и видит его недалеко у дома старосты, следящего за деревней сверху и поглядывающего на виды вдали. теперь она знает его имя — сайно, — и хотела бы узнать, что у него в голове.