***

Яро пылает огонь в кузне хромого Гефеста,

Надо потом привыкать к полумраку пещеры в вулкане.

Ныне ж пещера была светом слепящим залита –

Ну, зато сразу понятно, кто к мастеру в гости явился.


— Что тебе, Гелиос светлый? Вновь неподкованы кони? –

Щурясь и пот отирая, промолвил кузнец олимпийский.


— Не-ет, — отозвался со вздохом Гелиос, — сам полюбуйся.


— Ну так притухни сперва, а то чем мне и как любоваться? –

Хмуро Гефест проронил. Дело запахло ремонтом.

Лучше, чем просто подковы, но все равно скучновато.

Гость прикрутил фитилек собственной жгучей персоны,

И наконец-то Гефест смог оценить фронт работы.


— Как это ты умудрился?! Так раздолбать колесницу…

Я ж ее прочною делал — не поломать и нарочно! —

В ярости он потоптался у груды копченых обломков:

Погнуты спицы в колесах, борт один снят, другой сломан,

оба сгорели вдобавок, и ось в трех местах надломилась.

И в довершенье пятно странное очень на днище.

Очи зажмурил кузнец, чтоб не видеть, во что превратилась

славная, стильная вещь в руках су… титанова сына.


— Ай, обижаешь, собрат, — Гелиос тоже надулся, —

Я колесницу провел бы, не глядя, сквозь Тартара бездны

и не задел бы ни камня. А Фаэтон не сумел вот —

сын это мой — захотел он ключ от отцовской машины,

Вздумал он перед друзьями и девами попонтоваться,

да не хватило силенок — или винища хватило.

Съехал, дубина, в кювет, по пути посбивав все, что можно.


— Ну, значит, точно твой сын, — Гефест усмехнулся злорадно, —

нету мозгов у обоих! Как ты вообще догадался

выдать ключи полу… кто там он у тебя? Полусмертный?

Полусатир? (Но папаша буркнул «от океаниды».)

Зря ты доверил машину, сделанную столь искусно,

в столь неумелые руки. Вряд ли ее починю я,

Проще уж новую сделать, так что — берусь за работу?


— Что ты! — бог солнца развеял все кузнецовы надежды, —

мне же на утренний выезд! День без меня не начнется,

в поле завянут цветы, в небе птицы без солнца замолкнут…

Ты же талант! Почини, а? Ну, и коней подковать бы…


— Ладно, — вздыхает Гефест, — ты только не разгорайся.

Я посмотрю, что да как, в срок устраню неисправность.

Ну, а пацан твой чего? Выпал, поди, и разбился?


— Не-ет, — потускнел светозарный Гелиос, тяжко вздыхая, —

как он направил колеса, в пламени, землю таранить,

тут же Верховный, — воздел он очи к невидимым высям, —

молнией снял обалдуя, осталось лишь мокрое место.


— Что ж, соболезную горю, — буркнул Гефест для проформы,

но отмахнулся возница: — Да у меня их как грязи,

всяких внебрачных детей. Ты же, как бог, это знаешь.

Стоит взглянуть мимоходом на пышногрудую нимфу,

и через день ты отец, и должен платить алименты.

Или не нужен и взгляд — как у тебя вышло с Геей…


Грозно Гефест поглядел на говорливого гостя,

мол, еще слово о Гее — и по небу пешком он попрется.

Гелиос понял намек и замолчал ненадолго,

но переливы сиянья на лбу его все ж выдавали

тяжкую мысли работу: сплетню какую поведать,

чтоб не задеть ни Гефеста, ни его мать, ни любовниц,

не говоря о жене уж… Молчать неспособен бог солнца.

Видит он сверху с небес, кто, с кем, куда и как часто,

и распирают его сотни скабрезных историй.

Оба вздохнули с тоской, хоть и по разным причинам.

Дети чужие Гефесту до факела, как и свои же.


(С Геей же вышло неловко: подглядывал он за Афиной,

да перевозбудился и землю запачкал немного…

И не прошло и недели, как мать-Земля заявила,

что родила от Гефеста сына. Зовут Эрехтеем.)


Нет, огорчился кузнец, что скоро придет громовержец

молний пополнить запас, что на Фаэтона потратил.

Молнии же отливать — скучно и муторно очень,

как и телегу чинить, и коней подковать в колеснице.

Это любой подмастерье справится, а для таланта

надобно что-то сложнее, место для творчества нужно.

Он же не просто кователь, он настоящий художник!

Боги Олимпа в восторге, хвалят Гефеста хромого,

Но как один все заказы: в бронзе отлей Афродиту,

голую, в пене морской — собственную супругу!

Или коней подковать. И зачем на Олимп он забрался…

Видно, был молод и глуп. Славы хотел и признанья,

статусную жену, храмы, жрецов, подношенья…

Вот и чини колесницы, слушая всякие сплетни

про дорогую жену. На богине любви коль женился,

то прилагается к ней и любовников целое стадо.


...А вот остался бы жить дома на дне океана,

птиц бы ковал и цветы, иль нереид безымянных…

Птицы, цветы. Тут он вспомнил тех, кто не может без солнца.

Что ж, ради них он займется однообразной работой.

Но не удержится мастер, вложит в работу всю душу.

Жаль, что в сиянии солнца никто на земле не заметит

эргономичность дизайна и тонкий орнамент по борту.

Аватар пользователяМаракуйя
Маракуйя 21.02.24, 17:43 • 272 зн.

Ути бози какая прелесть!

«ты только не разгорайся» и «до факела» -- обожжаю такие штукенции.

Бог солнца тот еще сплетник)

«Жаль, что в сиянии солнца никто на земле не заметит эргономичность дизайна и тонкий орнамент по борту.» -- поплачем, промышленные дизайнеры, вместе...