Bonding

Пуччи мчался во весь опор, как только Теренс остановил машину перед особняком Дио. Он оставил свой багаж в фойе, зная, что дворецкий принесёт его позже, и чуть не споткнулся о собственные ноги, поднимаясь по многочисленным ступенькам. К счастью, он знал планировку здания наизусть по своим предыдущим визитам.

Как и ожидал Пуччи, Ванилла Айс был припаркован прямо перед массивными двойными дверями, обозначавшими каюту Дио. Он расхаживал по короткой очереди взад и вперёд по коридору, но был поражён, когда Пуччи взлетел со второго этажа, уставившись на молодого человека с глубоким хмурым взглядом, но ничего не сказав.

— Ванилла, — коротко поприветствовал Пуччи. Он попытался пройти мимо телохранителя как можно небрежнее, но был остановлен протянутой рукой. — Я полагаю, Дио ждёт меня.

Острый взгляд Ваниллы усилился; он ненавидел, что такой молодой, неопытный пользователь стенда обращался к своему хозяину по имени и обычно не утруждал себя тем, чтобы скрыть свою ревность, когда вампир не был в пределах слышимости.

— В интересах лорда Дио, чтобы вы оставались здесь, пока он не пришлёт за вами, — сказал он категорически.

Пуччи вздохнул; у него было дурное предчувствие, что это может случиться. Он почувствовал, как Whitesnake появился позади него, но это было больше для эмоциональной поддержки, чем для чего-либо еще. У Ваниллы был лучший прямой боевой стенд между ними двумя, и он знал это — он даже не потрудился вызвать Cream. Не то чтобы Пуччи особенно хотел драться с телохранителем Дио, но он был нужен его другу (ну, может быть, «нужен» было сильным словом, но это была приятная мысль), и он не хотел тратить время на то, чтобы пробираться внутрь или пытаться украсть диск.

Знакомое, резкое кудахтанье с лестницы прервало этот ход мыслей, когда в поле зрения медленно появились вьющиеся волосы Энии. Она доковыляла до ошеломлённого Ваниллы и сильно шлёпнула его по голени своей тростью, посмеиваясь про себя, когда он едва сдержал визг.

— Ты хочешь, чтобы я сказал лорду Дио, что ты не подчинился прямому приказу, мальчик? Не притворяйся, что я не слышал, что Теренс сказал тебе раньше.

— Нет, но чем он может помочь, — он бросил ещё один ядовитый взгляд на Пуччи, — возможно, родами? Он был бы только отвлекающим манёвром.

К счастью, дальнейшие споры были прерваны размытой золотой проекцией The World, постепенно проступающей сквозь стену. Массивный стенд придала Ванилле такой вид, что он отпрянул назад с опущенной головой, прежде чем одарить Пуччи довольной улыбкой и поманил его к двери. Ему пришлось использовать свои годы обучения в духовенстве, чтобы не выглядеть слишком самодовольным, когда он проходил мимо телохранителя.

Пуччи приоткрыл одну сторону тяжёлой двери ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь, и тихо закрыл её за собой. В спальне царил полумрак, залитый тёплым светом от камина и нескольких канделябров возле огромной кровати. Его сердце забилось быстрее, когда он пересёк комнату; он не мог видеть Дио, так как полог кровати из тяжёлого пурпурного шелка был задёрнут, но он знал, что вампир был там, так как The World становился более плотным, когда они приближались. Все было странно тихо, но, возможно, роды Дио все еще находились на ранней стадии, когда он мог отдохнуть между схватками.

The World отодвинул занавески, открывая Дио, распростёртого на боку под одеялом. Он был более растрёпанным, чем Пуччи когда-либо видел его, его шелковистые волосы спутались и потеряли свой обычный блеск, а глаза были тяжёлыми от усталости, но он сиял так гордо, что это практически освещало комнату.

— Энрико, — тепло поприветствовал он, сохраняя свой голос низким и мягким. — Ты пропустил все самое интересное.

Дио откинул одеяло и сдвинул руку, чтобы Пуччи мог видеть завёрнутый в одеяло свёрток, который был надёжно прижат к его груди. Пуччи присел на край кровати и, получив одобрительный кивок вампира, осторожно откинул угол расшитого золотом одеяла и наклонился, чтобы рассмотреть поближе. Он мало что мог видеть, так как Дио все ещё прижимал к себе младенца, но пушинки мягких светлых волос и взгляда на нежное спящее личико было достаточно, чтобы на сердце у него потеплело.

— Мне так жаль, что меня не было здесь, Дио. Мне следовало заказать билет на более ранний рейс… — начал он, но был прерван ласковым фырканьем.

— Тише, сейчас же. С этим ничего нельзя было поделать. В конце концов, он на две недели раньше срока, — сказал более крупный мужчина, кивнув в сторону спящего ребенка. Пуччи ухмыльнулся, несмотря на мучившее его чувство вины; значит, у Дио был сын. — Ты сейчас здесь, и это то, что имеет для меня значение.

Дио отодвинулся достаточно далеко, чтобы Пуччи мог полностью сесть рядом с ним, аккуратно скрестив ноги под собой.

— Надеюсь, все прошло гладко? — Сказал молодой человек.

— Были некоторые небольшие осложнения, но это было не то, что The World не мог исправить. Я бы сказал, что мне повезло, что роды прошли так быстро — я слышал, что с первым ребёнком они могут продолжаться несколько дней — Дио печально улыбнулся. — Не то чтобы в то время это казалось особенно быстрым.

Пуччи сочувственно усмехнулся, наблюдая, как маленькая ручка высвободилась из-под одеяла и неуклюже потянулась к лицу Дио. Вампир нежно ткнулся в него носом, запечатлев нежный поцелуй на ладони.

— И как ты себя чувствуешь?

Дио фыркнул на это, но это было скорее беззаботно, чем насмешливо. Пуччи знал, что это глупый вопрос, учитывая, через что ему только что пришлось пройти из-за тела Дио, но задать его казалось естественным.

— Ну, у меня болят места, о которых я до сих пор не подозревал, кажется, я все ещё не могу полностью перестать дрожать, и я не чувствовал себя так отвратительно с тех пор, как меня впервые вытащили из океана, но через день или два я буду совершенно здоров.

— Тебе поможет, если ты покормишься?

Пуччи уже закатал рукав и протянул руку, прежде чем Дио успел ответить. Вампир благодарно улыбнулся и приподнялся на локте, стараясь не толкнуть ребёнка. Он мягко схватил Пуччи за предплечье и вонзил верхние клыки в лучевую артерию. Он пил пальцами, когда намеревался высосать жертву досуха, потому что его зубы были не так эффективны, но его клыки содержали какой-то парализующий яд, который делал укус совершенно безболезненным.

Дио сделал несколько деликатных глотков из запястья Пуччи, прежде чем отстранился, проведя языком по проколам, чтобы закрыть их. Цвет вернулся к его лицу, и он выглядел гораздо менее измученным.

— Спасибо, Энрико, — вздохнул он, для пробы вытягивая ноги. — Не мог бы ты сделать мне ещё одно одолжение и подержать ребенка, пока я приму душ?

Пуччи был ошеломлен и более чем польщён тем, что Дио доверил ему своего маленького сына.

— Конечно.

Дио подхватил спелёнатого новорождённого и осторожно положил его на руки Пуччи — малыш едва шевельнулся, продолжая безмятежно дремать.

— У него уже есть имя? — Тихо спросил Пуччи.

— Я не была уверена, пока он не родился, но, думаю, я выбрал Джорно.

Молодой человек задумчиво напевал.

— Джорно Брандо… Мне это нравится. — Улыбка тронула уголки его губ; Дио свободно говорил по-итальянски, так что он, должно быть, знал, что назвал мальчика «день».

Дио только усмехнулся.

— Я признаю, мне в основном просто понравилось, как это звучит. Я надеюсь, он не будет возражать против этого, когда станет старше.

Пуччи вежливо отвёл глаза, когда Дио выбрался из постели — понятно, что он был все ещё голым, если не считать покрывавших его простыней — только наблюдая краем глаза, чтобы убедиться, что вампир добрался до ванной без происшествий. Он немного пошатывался, но The World, казалось, был рядом с ним, чтобы помочь ему. Как только дверь со щелчком закрылась, и он услышал звук льющейся воды, Пуччи изучил ребёнка в колыбели у себя на руках.

Джорно выглядел сверхъестественно похожим на то, как, по мнению Пуччи, должен был выглядеть Дио в детстве. Его волосы уже были густыми и волнистыми, и почти каждая деталь, вплоть до формы бровей и длинных темных ресниц, была более или менее уменьшенной и более мягкой версией черт его отца. Пуччи не был экспертом, но он был совершенно уверен, что большинство новорождённых чем-то напоминали инопланетян, в то время как маленького Джорно можно было легко принять за фарфоровую куклу или, возможно, за одного из херувимов, которых Пуччи так часто видел на картинах по всей Европе.

Малыш пошевелился и зевнул, затуманенным взглядом глядя на незнакомую фигуру, нависшую над ним. Пуччи усмехнулся про себя; он и понятия не имел, что милый крошечный младенец может выглядеть таким суровым.

— Не волнуйся, Джорно, — проворковал он, осторожно поправляя одеяло. — Твой папа скоро вернётся.

Дио вернулся из ванной через несколько минут, завёрнутый в мягкий халат, с волосами, собранными в короткий хвост на затылке для просушки. Он выглядел невероятно сонным, но, вероятно, чувствовал себя намного лучше теперь, когда был чистым. Он с готовностью принял Джорно из рук Пуччи, нежно укачивая его, пока The World отвечал на стук в главную дверь и впускал Энию в комнату. Не желая больше мешать Дио проводить время со своим ребёнком, Пуччи вежливо извинился и удалился в свою комнату, пока вампир устраивался поудобнее в постели.

— Ах, давайте посмотрим на него, — радостно промурлыкала Эния, её скрипучий голос был на удивление нежным. Дио был относительно уверен, что его сын здоров, но проверить не помешает. Джорно теперь был более бдительным, когда его передали Энии, изучая своё окружение широко раскрытыми любопытными глазами (хотя Дио знал, что в этом возрасте он не мог видеть далеко). Он тоже был активен, что было хорошим знаком, потягивался и проверял свой новообретённый диапазон движений. Эния взвесила его и убедилась, что его сердцебиение и дыхание были в норме, и к тому времени, когда она вернула его отцу, он начал тихо суетиться.

— Тише, малышка, тише… Я здесь, — пробормотал Дио, его сердце сжалось от огорчённого выражения лица Джорно и тихих всхлипываний. Он посмотрел на Энию в поисках совета, немного растерявшись, не зная, что делать.

Пожилая женщина нежно фыркнула.

— Я думаю, он может быть голоден. — Она легонько ткнула вампира в ключицу, привлекая его внимание к двум мокрым пятнам, которые уже просочились сквозь халат там, где ткань покрывала его грудь.

— О. — Среди всей этой суеты Дио совершенно забыл, что детей нужно кормить. Он раздвинул складки своего халата спереди и был поражён, обнаружив капельки молока, уже выступившие на его сосках в ответ на плач Джорно. Он чувствовал себя нехарактерно застенчивым; его грудная область стала заметно более налившейся и чувствительной несколько недель назад, что на время положило конец его привычке бродить по особняку без рубашки. — Как я могу…?

— Так — Эния уговорила его поднять ребёнка повыше, направляя его к соску и наклоняя его голову, чтобы он мог правильно захватить сосок. Он легко подхватил и начал сосать по-настоящему, прижимаясь носом к сильному телу Дио.

— Это работает? — Спросил Дио, позволяя Энии подложить подушку под его скрещённые руки, чтобы поддержать их. Хотя некоторое время назад она объяснила ему этот процесс, это было не совсем то, что можно было продемонстрировать без присутствия ребёнка. — Я не чувствую никакой разницы.

Эния понимающе усмехнулась.

— Просто дай ему минутку.

— Как я узнаю, что это… о… — Дио оборвал себя со вздохом и вздохом, когда сработал его рефлекс разочарования. — Это работает. — тихо рассмеялся он.

Убедившись, что с ним все в порядке, Эния оставила Дио одного, чтобы он отдохнул со своим новорождённым сыном. Он безмятежно улыбнулся и устроился поудобнее, откинувшись на груду подушек и прислушиваясь к тихим, сладким звукам кормления своего ребёнка. Глаза Джорно закрылись, и Дио обнаружил, что его собственные снова наполнились слезами, когда он погладил крошечную звёздочку у него на спине.

— Он такой совершенный, ДжоДжо, — благоговейно пробормотал Дио. — Я никогда не думал, что у меня будет это. Семья, я имею в виду. The World осторожно промокнул ему глаза салфеткой, так как его руки были заняты, но не то чтобы это принесло много пользы. — Я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы хорошо воспитать его. Я хочу, чтобы он был похож на тебя.

Дио попросил свою Подставку вытащить кроватку из детской и поставить её рядом с его кроватью, и он спал лучше, чем за последние месяцы, когда The World бдительно следил за его сыном.

***

Два года спустя

— Папа? — Тихое сопение донеслось до обитателя массивной кровати с балдахином. — Папа, ты не спишь?

Глаза Дио распахнулись, быстро привыкая к темноте, когда он приподнялся на одном локте. Он был известен своим крепким сном, но голос его сына, особенно когда он звучал таким слабым и испуганным, мог почти мгновенно привести его в полную боевую готовность.

Маленький Джорно стоял рядом с кроватью, слегка дрожа и сжимая в руках одну из своей растущей коллекции плюшевых игрушек в виде божьих коровок. Он почти ничего не мог разглядеть, так как его отец предпочитал, чтобы в его комнате было темно, но сонный янтарный блеск глаз Дио появился внезапно, когда он поднял голову.

— Джорно, — нежно прогрохотал вампир, двойные огоньки в его глазах на мгновение исчезли, когда он моргнул. — В чем дело, малыш?

Милое личико мальчика сморщилось, он вздрогнул и спрятался за своей плюшевой игрушкой.

— Плохой сон, — захныкал он сквозь мягкую ткань.

Сердце Дио растаяло — Джорно всегда был немного чувствительным, не то чтобы в этом было что-то плохое, но несколько дней назад он наконец-то перешёл из детской кроватки в кроватку для малышей, и это изменение далось ему нелегко. Это становилось хрупким балансом между тем, чтобы позволить Джорно остаться с ним, чтобы он крепко спал, и тем, чтобы он привык к своему новому жилью, не расстраивая его слишком сильно.

Появился The World и поднял Джорно на кровать, так как мальчик был слишком мал ростом, чтобы взобраться самостоятельно. Дио приподнял одеяло, и его сын почти нырнул в безопасность его рук, свернувшись калачиком у него на груди с тихим, расстроенным звуком. Вампир мягко утихомирил его, накрыв рукой его гораздо меньшее тело.

— Джио… — проворковал он, расправляя свою пижаму в виде божьей коровки, которая помялась из-за того, что он ворочался. Дио не мог сказать, что понимал одержимость Джорно насекомым, но он знал, что некоторые из его последователей, вероятно, думали то же самое о его собственном обильном использовании сердечек на одежде. — Ты не хочешь рассказать мне, о чем был твой сон?

Джорно нахмурился и придвинулся ближе; внушительный рост его отца всегда заставлял его чувствовать себя в безопасности. Некоторое время он молчал, позволяя себе успокоиться под ровное сердцебиение Дио, пока, наконец, не пробормотал:

— Бабушкин стенд. Он страшный, и Gold Experience его не любит.

— Мм, Justice немного пугает, не так ли? — Дио не был уверен, почему Джорно столкнулся со стендом в виде скелета Энии, но он не мог винить его за страх. — Но он никогда бы не причинил тебе вреда. Я бы этого не допустил.

Gold Experience материализовался на краю кровати, подчёркивая точку зрения своего пользователя уменьшительным «muda!». The World издал мягкий, успокаивающий звук и погладил его по крошечной золотистой головке, поднимая его и позволяя маленькой Подставке прижаться к изгибу его шеи. Дио никогда не задумывался о том, как выглядели стенды, когда их пользователи были молоды, пока у него не появился Джорно, и и он, и весь The World находили дух размером с ребёнка довольно очаровательным.

— Он говорит, что боится, что Justice спрятал зомби у них под кроватью, — пояснил The World с нежной улыбкой, поглаживая большим пальцем одно из наплечных крыльев Gold Experience.

Дио слегка усмехнулся и сел, подняв Джорно на руки, когда тот спустил ноги с кровати. — Давай отведем тебя обратно в твою комнату, Джио. Я позабочусь о том, чтобы там не скрывалось ничего неприятного.

— Хорошо.

Верный своему слову, как только Дио уложил сына в кровать и уютно укутал его, он обошёл комнату и проверил свой шкаф, а также под кроватью и книжную полку. Джорно осторожно выглянул из-под одеяла, и он все ещё не казался полностью успокоенным, когда Дио закончил и присел рядом с ним, приглаживая несколько прядей волос, выбившихся из его распущенной косы.

— Теперь с тобой все будет в порядке, Джио?

Джорно подумал об этом и покачал головой, его блестящие глаза наполнились непролитыми слезами.

— Хм. Так не пойдёт. — Дио подталкивал мальчика, пока тот не отодвинулся от центра кровати, позволяя вампиру свернуться калачиком рядом с ним своим массивным телом. На самом деле он не подходил — его длинные ноги свисали с края, и Джорно постепенно погружался в воронку, образованную его значительным весом, — но Джорно счастливо вздохнул и прижался к нему. — Вот что я тебе скажу, я останусь здесь, пока ты не уснёшь, а потом я оставлю The World здесь, чтобы защищать тебя, пока ты не проснёшься. Как это звучит?

— Звучит заманчиво, папа, — сказал Джорно, его голос был приглушен грудью Дио. Его голос уже звучал сонно. — Спой для меня?

Дио нежно улыбнулся.

— Конечно, малыш.

Хотя Дио никогда не делал этого ни перед кем другим, у него был довольно приятный певческий голос, и он часто читал или пел Джорно перед сном. Никто, кроме него, не знал, что чаще всего он черпал из счастливых воспоминаний о колыбельных своей матери, которые он бережно хранил в своих мыслях более века. На Джорно они подействовали так же хорошо, как и на него самого, и мальчик мгновенно заснул крепким сном.

Несмотря на то, что он сказал об уходе, Дио все еще оставался со своим сыном, уютно устроившимся в его объятиях. Нежно поцеловав его в макушку, вампир позволил своим глазам закрыться.

— Сладких снов, Джио. Я позабочусь о твоей безопасности.