[Хост…]
«Просто молчи».
[Хост, нам придется это проговорить]
«Да с чего это?»
[Потому что иначе вы сожрете себя изнутри, а нам это не надо. К тому же вы, вероятно, станете избегать Люпина]
«С чего мне его избегать?»
[Если я правильно вас понимаю, то это будет вполне логичной реакцией]
«С чего ты решила, что понимаешь меня?»
[Я в вашей голове уже больше двенадцати лет. Имею право назваться вашим личным психотерапевтом]
«Кем?»
[Забудьте]
Цзю простонал вслух и откинулся на спинку кресла. Цинфана куда-то унесли дементоры, и видно его не было. Даже если унесли буквально, Цзю мог только посочувствовать дементорам. И сейчас он сидел в собственных покоях на кресле и думал о том, что произошло.
Он так не планировал.
Это вышло случайно.
Почему вообще так вышло?
[Хост. Хочу обратить ваше внимание на то, что вы не сломали ему шею ни до, ни во время, ни после того, что случилось]
«И?»
[Вы хотели этого]
«Да что ты?»
[Во всяком случае вы были не против]
Возражать — врать себе. Цзю снова поморщился.
[Ну ладно вам, Хост. Я рада, что вы стали использовать не только угрозы для решения конфликтов. Правда не думала, что вы будете использовать рот так буквально]
У Цзю дернулся глаз. Умела система выделить главное, чего уж говорить.
[К тому же, Хост, неплохо и в Хогвартсе иметь кого-то, кто может составить приятную компанию. Не все вам в бордель шастать]
На насмешливое «Не ревнуй», система не ответила даже картинкой, а только гордо промолчала.
***
Снова стало скучно. День тянулся за другим, урок тянулся за уроком, затем отработки и зелья необходимые для больничного крыла. И отдельный угол с котлом для Аконитового зелья Люпина. Цзю едва доползал до кровати, даже не слушая причитания Цинфана, который не мог словить единственную крысу.
— Ну не могу же я напасть на мальчика! — причитал Цинфан, лежа рядом с засыпающим Цзю. — Эта крыса постоянно… — Цинфан вздохнул и повернулся на бок, чтобы убедиться, что его слушают.
Его не слушали. Цзю едва успевал долетать до подушки. Цинфан вставал и обходил кровать, чтобы всмотреться в спящее лицо. Он не мог вспомнить, чтобы Шэнь Цзю так спокойно засыпал в их прошлой жизни в его присутствии. Или же все-таки считал Цинфана не опасным? В такой момент целителю становилось совестно.
Му Цинфан понимал, что его барьер продержится не так уж и долго. Может еще три или четыре года, не больше. План в его голове созрел ровно в тот момент, когда Цинфан понял, в чем причина охоты Бинхэ. Перед его глазами вставал образ окровавленной Лю Миньянь, что принесла ему старые записи темного заклинателя. Она погибла на руках Цинфана с мольбой на губах. Она умоляла остановить Бинхэ.
Остановить.
Не убить.
Му Цинфан мог убить Бинхэ. Смог бы он сам при этом выжить — вопрос на миллион. Но забрать жизнь демона он был способен.
Цинфан долгое время размышлял, почему Бинхэ спустя тысячелетие сосуществования с Синьмо смог сохранить рассудок. Целитель думал, что рассудка там не осталось, но их последняя встреча и шрам на боку говорили об обратном. Что дает Ло Бинхэ такое преимущество над другими демонами, которые до него пытались подавить Синьмо?
Ло Бинхэ полностью в своем уме. Он знает, чего хочет, и идет к этому. Ему нужна душа учителя. Но для Синьмо ли? Или же за этим кроется что-то другое? Что-то личное? Хотя личные мотивы не исключали голый расчет.
Ло Бинхэ хотел продлить страдания своего учителя как можно дольше. Что может быть дольше вечности? Вечности борьбы с темным клинком.
Цинфан рассматривал лицо брата по мечу и чувствовал угрызения совести. Но по-другому было никак. Он колебался, посвящать ли Шэнь Цзю? Сыграет ли он добровольно свою роль? Целитель не знал ответа, поэтому пока он просто планировал оставаться рядом и помогать, но когда придет время…
Му Цинфан не хотел об этом думать.
***
Если коротко, то Цзю заебался. Сил не оставалось ни на что. Известие о погостившем в гриффиндорской башне Блэке вызывало мигрень и желание настучать по голове. По чьей-нибудь.
— Этот пес вообще разума лишился? — шипел Цзю, шагая по четвертому этажу.
Люпин рядом только печально вздыхал. Известие о проникновении Блэка его не радовало так же.
Дамблдор выразительно сверкал на Шэня глазами, но Цзю, прихватив Ремуса, отправился на обход. У них тут сбежавшие преступники по замку шатаются, приличные портреты пугают, некогда разговоры разговаривать.
Следующие несколько дней весь Хогвартс только о Сириусе Блэке и гудел. Ученики сбивались в группы, по одиночке никто не ходил. Преподаватели отслеживали все передвижения учеников. Парочкам стало сложнее спрятаться в укромном уголке. Гриффиндор дружно жаловался на сэра Кэдогана, который менял пароли каждый час.
Невилл страдал у Гарри на плече. С запоминанием паролей у него всегда было туго, а сейчас подходя к гостиной он думал: «Я забыл старый пароль или уже нужен новый?».
— Зачем выбирать в качестве пароля непроизносимое название какой-то древней железяки? — Невилл страдал. И страдать в одиночестве отказывался.
— Панцербрехер — это не железяка, — поучительно начала Гермиона, — а короткое трехгранное оружие, которым рыцари добивали врагов.
— Я выговорить это не могу, — бурчал Невилл.
— В таком случае тебе нужен логопед.
— В таком случае нам нужен адекватный портрет на входе, — проворчал Лонгботтом.
***
Цзю отмахивался от Флинта как только мог. В чем смысл переноса матча? Быстрее отыграют, быстрее от Цзю отстанут с этим бесполезным занятием — все-таки его присутствие считали обязательным на играх Слизерина.
— В этот день обещают ливень и грозу, — сделал ход конем Маркус и выразительно посмотрел на декана. Нелюбовь Северуса Снейпа к квиддичу приумножалась в плохую погоду, и слизеринцы это знали.
— Ладно, но это первый и последний раз. — Цзю отвернулся, но победный клич заставил его кинуть на ученика строгий взгляд. Флинт извинился и счастливый полетел на всех парах к своей команде.
Если все пройдет, как он задумал, то Гриффов скинут Хаффлпафцы. А если нет, то у них — у Слизеринцев — появится ещё время подготовиться к встрече с красно-золотым факультетом. Флинт просчитал всё и поставил на Диггори, который мог составить конкуренцию ловкому Поттеру. Флинт трезво оценивал силы других команд.
Цзю же смотрел в свой ежедневник, который пришлось завести, так как он окончательно запутался. В этом году ему предстояло подменять профессора ЗоТИ. И чтобы его подменить, нужно было составить очень четкое поминутное расписание. Смотря на лист, Цзю понимал, что поспит, в лучшем случае, в субботу. Когда закончит проверку контрольных у пятого курса Рейвенкло. А сейчас его ждал урок ЗоТИ у Гриффиндора. Цзю понял, что хочет отравиться.
Шэнь Цзю влетел в класс, где его уже ждал третий курс, и ощутил непреодолимое желание пакостно поднасрать кое-какой псине за отнятые часы сна.
— Сегодняшнее занятие проведу я, — Цзю открыл журнал. — Как обычно, заполнено аж целое ничего.
Третий курс Гриффиндора впервые столкнулся с профессор Снейпом на уроке ЗоТИ, поэтому не знал, насколько того раздражала манера преподавания коллеги. Не записанные темы уроков, полное отсутствие оценок, не заданные домашние задания. Цзю просто не понимал, как можно не задавать домашние задания в одном из самых важных предметов? Ладно, он учит сражаться детей с тварями. Это хорошо. Но совсем забить на теорию! Ведь зная теорию, можно прийти к неординарным решениям!
Последнее он озвучил вслух, практически пробубнив себе под нос.
— Что вы хотите сказать, профессор? — заинтересовалась Гермиона.
Что Цзю отдельно нравилось в девочке, так это её бесстрашие. Она не боялась задать вопрос, смотря на профессора с чистым любопытством. Какое бы лицо не строил Цзю, девочка всегда бойко высказывалась, не страшась потерять баллы. А чего ей бояться? Сейчас потеряет, а на следующем занятии вернет втрое больше.
— То, мисс Грейнджер, что зная, как устроены те или иные существа, зная их привычки и паттерн поведения, можно найти альтернативный вариант борьбы. Знать заклинание на изгнание твари — это хорошо. Но что если рядом с вами магглы? Или тварь обитает в маггловской части?
— Но ведь закон предусматривает использование магии при магглах, — растерялась Грейнджер.
— Да. Но если вы не нравитесь кому-то конкретному власть имущему, то закон вас не спасет.
Гермиона задумалась.
— Вот, например, — Цзю оперся бедром о стол, смотря на Гермиону. — Вы знаете как бороться с каппой. Верно?
— Да. Встретив каппу, нужно ему поклониться — тогда он поклонится в ответ, вода из ямки выльется, и каппа лишится своей силы — четко ответила она.
— А если вы встретите не обезьянообразную каппу, а черепахообразную? Её блюдце находится на панцире.
— Черепахо… образную? — Гермиона в шоке уставилась на Цзю, на что тот усмехнулся.
— Да. Что вы сделаете? Рядом с вами магглы, а тот, кто будет заниматься вашим делом по статье об использовании магии при маглах, вас ненавидит всей душой.
— Я… Я не знаю…
— Будут варианты? — Цзю осмотрел класс. Его взгляд задержался на Парвати Патил. Он вспомнил о своей встрече с Ашвани Патил, отцом Парвати, в Японии. Небольшую деревеньку мучила каппа, но к приходу Цзю все уже закончилось. Отец мог рассказать семье о своем путешествии.
— Бросить огурец со своим именем? — робко протянула она.
— Именно. Один из вариантов, чтобы выйти из ситуации. Это полностью отвлечет черепахообразную каппу от вас и ваших спутников. Так вы сможете их увести, а позже вернуться в одиночку, — подумав, Цзю добавил: — Можно также прихватить огурец.
— В смысле забрать его назад? — уточнила Гермиона.
— В смысле прихватить новый.
Класс замолчал.
— Мисс Патил знает это не из уроков, могу предположить, вы или кто-то из ваших родных сталкивались с этим. Верно? — Цзю бросил мимолетный взгляд на Парвати, девочка кивнула. — Поэтому она сможет вспомнить об этой незначительной детали в критической ситуации. Решение здесь крайне абсурдное, поэтому легко запоминается. Остальные растерялись бы.
Дети продолжали молчать.
— Или нет…
Гриффиндорцы, окончательно сбитые с толку, уставились на преподавателя с лицами полными непонимания.
— Если бы профессор Люпин потрудился вам дать на самостоятельное изучение виды капп, вы бы знали, что абсолютно у всех капп их чаша находится на голове. Но у черепахообразных есть «ложная» чаша, которая отвлекает внимание. Минуты замешательства волшебника хватает, чтобы каппа напала.
— Почему вообще будет это замешательство? — не выдержал Уизли.
— А как вы заставите поклониться каппу настолько, чтобы вода вылилась из панциря?
— Перевернуть и все, — пробурчал Рон, краснея ушами.
— Как вариант, почему нет? — Цзю пожал плечами. — Если у вас это получится до того, как она нападет на вас.
— Извините, профессор Люпин, я…
Цзю перевел взгляд на дверь, около которой топтался Гарри Поттер, и только сейчас обратил внимание, что в классе не хватает студентов.
— Мистер Поттер, урок начался десять минут назад.
«Где вас носило?» осталось не озвученным, но повисло в воздухе крайне явно.
— А где профессор Люпин? — внезапно выдал похмуревший Гарри.
Гарри Поттер едва справлялся с собой, когда видел Северуса Снейпа. Хотелось… Хотелось… Чего-то. Гарри не мог понять, что за буря поднимается в желудке, стоило ему заметить профессора. Кое-как он смирился с уроками зельеварения, где можно было перевести внимание на котел. К тому же, если сконцентрироваться, то ошибок не было, и профессор не обращал на него внимания больше обычного. Да и морально подготовиться Гарри удавалось. Но вот они здесь. Профессор стоял, оперевшись о стол и сложив руки на груди, и прямо смотрел на него, ожидая объяснений. И Гарри не придумал ничего лучше, чем спросить, куда делся Люпин.
— Ему нездоровится, — Цзю едва удержался, чтобы не закатить глаза. — Сядьте на место, Поттер. Объяснитесь после урока. Мы остановились на том, что ваш профессор крайне безалаберный и безответственный преподаватель.
Цзю мягко оттолкнулся и, обойдя стол, сел.
— Профессор Люпин — лучший учитель защиты от темных искусств! — возмутился Дин Томас, едва не подскакивая.
— Из тех, что были конкретно у вас — возможно, — рассеянно протянул Цзю. — Но из тех, что знаю я, едва ли войдет в пятерку. И я говорю об его безответственности. Ни одной пройденной вами темы не записано в журнале.
— Сэр, мы прошли боггартов, красных колпаков…
— Мисс Грейнджер, — Шэнь Цзю откинулся на стуле. Он придумал, как подпортит жизнь коллеге, — я не спрашивал, что вы прошли. Открываем последний параграф. Страница триста девяносто четыре.
По лицу Цзю расползлась ухмылка. Возражений от детей, ощутивших внезапный озноб, не поступило.
***
Гарри думал о том, что в его жизни что-то определенно идет не так. Больничный потолок стал даже каким-то родным. Это был первый раз за этот год, когда он попал в больничное крыло. Пожалуй, Гарри даже соскучился. Он старался не думать о видениях, вызванных дементорами. Он старался не думать о погибшем Нимбусе. Он старался не думать о чертовой Иве.
Он старался не думать о профессоре.
У него не получалось.
Если откидывать мысли о верной метле, не знающей поражений, то упорно лезли мысли о профессоре. Если переключать внимание с профессора, то тут же приходило осознание потери Нимбуса.
Захотелось просто и по-детски расплакаться. Почему он должен это терпеть? Почему все, что ему дорого, либо не могло принадлежать ему, либо должно было быть уничтожено? Неужели у него нет права иметь что-то свое? Что он плохого сделал?
— Гарри?
Гермиона. Гарри будто вынырнул из омута, вздрогнув и оторвав взгляд от потолка. Гермиона Грейнджер была потрясающей подругой. Она навещала его с Роном и Невиллом каких-то пятнадцать минут назад. Гарри натянуто улыбался и говорил, что все хорошо. Гермиона ожидаемо не поверила и вернулась.
— Я в порядке, — Гарри сглотнул.
— Ты уверен, что не хочешь поговорить? — Гермиона проникновенно посмотрела ему в глаза.
Она сидела рядом. У неё была куча уроков, больше домашней работы, чем у всего третьего курса. Но она не ушла в библиотеку штудировать талмуды и учить то, что обязательно спросят на занятии. Она сидела рядом с Гарри, готовая выслушать, поддержать, подставить свое плечо для слез и не осудить.
— Я не знаю, — прошептал Гарри.
— Ты настолько расстроен потерей метлы? — попыталась Гермиона.
— Не только, — попробовал Гарри сформулировать все, что он чувствовал. — Метла… Она стала… То, что произошло…
Гарри зарылся ладонью в волосы, приводя бардак на своей голове в невообразимый хаос.
— Гарри, случилось что-то еще? — Гермиона нахмурилась.
— Я видел профессора Снейпа и профессора Люпина… — Гарри замолчал.
Он не мог это сказать вслух. Та картина встала перед его глазами.
— Видел их…? — Гермиона поняла, что дело далеко не в наблюдении самих профессоров воочию.
— Вместе, — Голос снова подвел.
Гермиона нахмурилась, не понимая. Тишина повисла над ними. А затем на девочку снизошло осознание.
— О, — только произнесла она, переваривая.
Гарри поджал губы и опустил голову.
— Ты… Относишься к подобному негативно? — Гермиона отложила переваривание подобной информации, понимая, что её молчание не поможет Гарри.
— Нет, я… Я просто… Я когда увидел… Оно… Я не знаю! — Гарри с отчаянием посмотрел на подругу.
— Гарри, скажи мне, — Гермиона говорила медленно, подбирая слова, — Ты злишься?
— Думаю… — Гарри замолчал. — Думаю, да. Я разозлился, когда увидел… То, что увидел.
— Ты злишься на профессора Снейпа?
— Нет! — получилось слишком быстро. Гарри покраснел.
— Хорошо, — тактично не заметила этого Гермиона. — Ты злишься на профессора Люпина?
Гарри замолчал, глупо смотря на подругу.
— Я не знаю? — В голосе Поттера проскользнуло отчаяние.
— Гарри, скажи, что ты думаешь о профессоре Снейпе?
Гарри посмотрел на подругу, не зная как сформулировать все, что творилось в его голове и душе. Он продолжал нервно сжимать в руках одеяло, костяшки его пальцев побелели.
— Он… Честный и строгий человек, — выдавил Гарри.
— Гарри, — Гермиона набрала воздух в легкие. — Ты ревнуешь профессора Снейпа к профессору Люпину.
Тишина, опустившаяся следом за словами Гермионы, была оглушающей.
— Почему ты так думаешь? — прошептал Гарри.
— Ты восхищаешься им, — так же шепотом начала Гермиона. — Он спасал нас не раз и даже не два. Это восхищение на грани… Невилл видит в нем героя и предмет для подражания. А ты, Гарри, ты хочешь быть похожим на профессора Снейпа или…
«Быть рядом с ним?»
Гарри снова опустил голову, смотря на свои руки.
— Что мне делать?
— Какого рода эта ревность?
— …
— Тебе просто не нравится такое отношение профессора Люпина к профессору Снейпу, или ты хочешь… — Гермиона прикусила губу и зажмурилась. — Ты хочешь занять место профессора Люпина?
Гарри продолжал молчать.
— Я не требую от тебя ответа сейчас. Да и никогда не потребую. Ответь себе. Профессор Снейп для тебя родительская фигура или… Предмет особого интереса?
Гарри затравленно взглянул на подругу.
— Я приму любой вариант и поддержу тебя при любом раскладе. Если первое, то тебе стоит смириться с выбором профессора Снейпа. Если же нет… Я все равно останусь на твоей стороне, — Гермиона выдохнула. — Ну а о Роне и Невилле не думай даже. Я быстро им мозги на место поставлю, если что. Знай, что ты не один и мы все равно будем с тобой. И не важно, что ты выберешь.
Гарри улыбнулся. Искренне и нежно. Как он вообще мог натянуто улыбаться этой прекрасной девчонке? Она достойна только настоящих эмоций и чувств.
— Спасибо, Гермиона.
Гермиона Грейнджер была потрясающей подругой.