Соль

- Добрый день, - Сакура ойкнула, чуть не прикусив себе язык от неожиданности, в то время как проклятая, с трудом добытая из недр сумки пластиковая карточка - пропуск несколько раз, словно в замедленной съемке, ловко проскользила по ее рукам, а затем, совершенно не грациозно, уворачиваясь от пальцев, что пытались ее поймать, полетела в сторону чужих блестящих черных ботинок, стоящих рядом на ступеньках лестницы колледжа. Лишь за секунду до столкновения девушке удалось перехватить юркую карточку, неловко оперевшись на обувь стоящего рядом.


«Да что ж за непруха-то. Ну ё-маё, должен же быть какой-нибудь предел у моей "удачи"» - Сакура, все ещё находясь в согнутом положении, сдержалась от ругани вслух (что тоже далось ей с огромным трудом) и остановилась на том, что зло прикусила нижнюю губу. Ладно, она смирилась с тем, что будильник не прозвонил вовремя и что горячей воды в кампусе не будет до конца недели. Возможно было ужиться и с тем, что короткий пеший путь до колледжа закрыли на ремонт (кто вообще отключает воду и делает ремонт посредине осени?!). Хорошо, можно было принять и то, что первый автобус ушёл без неё, а второй продырявил в середине пути колесо, после чего остальное расстояние ей пришлось проделать не то, что пешком, а, скорее, бегом, соревнуясь в скорости с олимпийскими чемпионами по бегу. Да даже с тем, что всю последнюю неделю, без малейшего перерыва, за каждым углом и даже в ее собственной тени теперь, зло потирая ладони и мерзко хихикая, ее поджидают неудачи, хаос и вселенское зло, можно свыкнуться. Но такое мелко-поганое, совершенно бессмысленное и глупое происшествие, происходящее с ней сейчас, заставляет ее чуть ли не взвыть от ненависти ко всему происходящему и жалости к себе.


- Итачи-сан, - Сакура все же собрала всю волю в кулак, выпрямилась, и, всеми силами избегая зрительного контакта, смущённо откашлялась в кулак, пролепетав приветствие. Никогда в жизни она еще не испытывала бóльшей неловкости перед своим кумиром, чем сейчас. Она очень надеялась, что ее уши (или, что еще хуже, щеки) не засияли красным светом светофора на всю округу, а то и Коноху, чего уж мелочиться, - Кхм, простите, эм, за случившееся. Мне очень неловко и уверяю вас, что подобное, кхм, не повторится, - девушка едва сдержалась от того, чтобы не хлопнуть себя по лицу. Даже извенение сейчас прозвучало нелепо и скомкано. Конечно, ей не мемуары писать с тысячами извинений и мольбами о прощение, но все равно.


- Не беспокойся, Сакура-чан, твоя черная полоса обязательно сменится белой. Не стой на холоде - проходи, - Итачи мягко улыбнулся и приоткрыл дверь перед ученицей, обозначая, что неловкий разговор подошёл к концу.


«Словно мысли мои прочел. Не особо тронули его слова, но вот тон... В нем было что-то особенное, успокаивающее», - внутри Сакуры, вместо ожидаемого покоя, заворочалось какое-то очень тревожное сомнение, но мимолётное, от того, как быстро, словно принудительно, после одной будничной фразы, у нее все переживания внезапно отлегли от сердца. И то, что еще вчера родители Ино забрали ее на лечение в другой город, и то, что Хината теперь ее старательно избегает. Причем, настолько качественно, что Харуно не видела ее со следующего утра после произошедшего. Ни в комнате, ни в колледже они ни разу не пересеклись, как и не встретился на парковке больше черный джип. Звонки тоже ни к чему не привели - только мерно звучали колкие и звучные короткие гудки и сообщение о том, что абонент недоступен.


Вот так за неделю Сакура лишилась всего своего круга общения, который и без того был не особо внушительный, решив утопить с головой всю горечь, обиду и переживания в нескончаемой макулатуре заданий от Итачи. Она не рассчитывала, что с первого же дня ее поведут прямиком на место преступления и затащат на двадцать расследований одновременно, но и поверить не могла, что неделю она будет заниматься тем же, чем и в обычное время на парах у Какаши. Два дня она провела на жарко-пламенных допросах по поводу произошедшего, но никакую информацию о продвижение в этом деле она не услышала. Да и чего уж там - самостоятельно она тоже никуда не продвинулась, как бы не старалась тайно искать улики и зацепки, после практики. Итачи, как один из ведущих детективов, в начале недели все время выезжал, оставляя ее один на один с пыльными бумажками, которые сам ей и привозил из архивов, но после нескольких дней, они оба сидели в учительской, разгребая, каждый свои, документы, но зато вместе. И что-то ей подсказывала, что сегодняшний день они проведут точно так же.


Среди одногруппников Сакура вновь стала белой вороной. "Опять Харуно", "Ну конечно, кто еще там мог оказаться", " А может она тоже ну, того, замешана?" - и прочую подобную чушь, которая ощущалась, как нечто очень маленькое, но цеплючее и противное, словно маленький чертёнок, ступающий следом в тени, она ежедневно выслушивала за спиной. Отчасти она завидовала Ино и Хинате - их семьи настолько влиятельны, что получили разрешение покинуть город на время расследования, являясь ключевым свидетелем, хоть и в коме, и не появляться на допросах без последствий, в то время как ей приходилось разрываться между деревянным стулом в кабинете, от которого уже ныли отсиженные ягодицы и порванные от зацепок колготки, допросной, что нежно ее уже который день встречает и не отпускает, и родным и горячо любимым просиженным диваном в их с Хинатой комнате в общежитии, которая теперь казалась неприятно пустой и неуютной. Но, во всяком случае, этот плотный график не давал ей опуститься в чан с хандрой, апатией и самобичеванием. Сакура не была уверена, что, если бы она так сильно не уставала и не доводила свой организм до банального физического истощения, смогла бы уснуть. У нее всего на всего не хватало времени на то, чтобы вспоминать об ужасающей сцене в "Бальзамине" и грустных отношениях с Хинатой, а вся энергия днем уходила на умственную работу с делами, что давал ей Итачи. Вот и сейчас она вновь сонно ждет у стены, пока Учиха откроет дверь в деканат, так как они снова пришли раньше всех (раньше девяти точно не стоит ждать Какаши), выслушает задание от него, а затем вновь просидит здесь до самого вечера, чтобы уже вернувшись домой заняться расследованием смерти родителей, а теперь ещё и жертвами "Бальзамина" .


- Сегодня хочу тебе предложить изучить некоторые дела, которые я взял из полицейского архива. Сделай по ним стандартную процедуру, а по не раскрытым план проведения действий, составь отчет и напиши в конце, как собственный вывод, личные предположения, - Сакура отдавала должное - Итачи очень тщательно проверял всю ее писанину, подписывая замечания и обсуждая ее ошибки. И, что ее еще больше поражало - его действительно интересовали ее мнение и мысли по поводу дел.


- Опять? - поворчав все же из принципа, Сакура сняла и повесила на вешалку пальто и подошла к рабочему столу Итачи. Хоть он и работал здесь на полставки и даже не являлся полноценным преподавателем, Какаши все же выделил ему отдельное рабочее место.


- Я хочу познакомить тебя со всеми аспектами работы, а это будет являться твоей неотъемлемой частью работы, поэтому стоит смириться и отработать это сейчас, - Сакура закатила глаза (пока Итачи вешал свое пальто и искал бумаги в своем портфеле), ощущая себя неразумным ребёнком, которому объясняют, почему нельзя совать пальцы в разетку, - Не вздыхай так тяжело, ведь дальше тебя будут ждать не только интеллектуальные задания, но и физические. Наслаждайся затишьем перед бурей, - Итачи хоть и мягко улыбнулся, но в черных, как смоль глазах, плясали озорные огоньки, и положил на стол стопку дел, которые, очевидно, предназначались ей.


- О, ура, - без энтузиазма и с видимым сарказмом, пробормотала под нос Сакура, печально смотря на стол профессора Куренай, что сейчас была в декрете и чей стол она эксплуатировала, - Тяжело в учении и легко в бою, - слабо успокаивая себя, пробурчала Сакура и со стоном переложила объемные и тяжелые папки, которые в высоту ей были чуть ли не до носа, к себе на стол. Подобное действие неприятно ударила по спине, напоминая о старой травме.


- Сакура, зачем за раз? Если тяжело, то попроси меня. Незачем перенапрягаться там, где это не требуется, - Тут же сменив тон на более серьёзный, произнес Учиха, но тут же, смягчившись, добавил, - И помни, что дорогу осилит идущий.


- Ага, - без энтузиазма ответила Сакура и сладко зевнула, потянулась и все же заставилв себя взять толстые, перевязанные лентой, бумажные папки, чтобы приступить к изучению их содержимого. Итачи расположился напротив и Харуно очень сомневалась, что желание разгребать все это у него больше, чем у нее. Просто, видимо, у него больше опыта в сокрытие своего отвращения к этой части своей работы.


Работа протекала удивительно медленно. Если в свой единственный выходной ты проснулся в девять утра, то уже через какие-то двадцать минут наступало удивительным образом одиннадцать вечера. Но этот кабинет, да и все это здание, являлось какой-то аномальной зоной, в которой одна минута равнялась не шестидесяти секундам, а тысяча шестьсот шестидесяти секундам. На а в часе этих минут и вовсе было миллион. Иначе Сакура не могла объяснить подобную несправедливость.


«Джоанна Кларк застрелена своим мужем Френком Кларком в одиннадцать часов десять минут двадцатого апреля тысяча девятьсот девяносто девятого года, если судить по ее разбитым наручным часам. Фото улики предоставлено. » - Сакура взглянула на фото, что лежало рядом, удовлетворительно кивнула и быстро отметила это у себя в блокноте, - «По словам очевидцев (соседей из окружных домов), Френк вышел во двор с пистолетом и в окровавленной одежде (из которого предположительно была застрелена жертва) и звал на помощь»


«Что за глупость» - Сакура нахмурилась и перевернула страницы, пробегаясь взглядом по остальному тексту. Френк находился в душе во время преступления, в то время как его жена была в спальне и застрелена точно в лоб пулей из пистолета миссис Кларк. По словам соседей, друзей и родственников, между супругами были ссоры, но отношения между ними были хорошие. Девушка вновь отразила это в своем блокноте, нервно покусывая губы. Френк был признан вменяемым, но вину не признавал. По его словам, он ничего не слышал из-за шума воды, а также никого не видел, как и не заметил пропажи каких-либо вещей. Но в мотив ему подписали "ревность", так как в контактах погибшей обнаружили довольно-таки неоднозначную переписку с неким Альбертом Вруцц, который являлся ее пациентом.


«И в чем тогда здесь подвох, если Итачи-сан дал мне проанализировать это дело?» - Харуно постучала ручкой по губам и вновь повернулась к отложенным фотографиям, приложенных к делу. Вот фото часов жертвы, вот крупным планом место, куда вошла пуля... Сакура остановилась и с подозрением уставилась на фотографию. Конечно, кровь изо лба присутствует, но она преимущественно была на правой стороне, в то время как с левой стороны от уха шла небольшая струйка, словно....


"Словно перед этим у нее вырвали сережку и порвали мочку, так как могли делать это в спешке", - Сакура тут же перенесла это в блокнот и с гораздо бóльшим энтузиазмом, чем в начале, принялась изучать дело. Рана была свежая, но она не нашла записи об этом не у детектива, что вел это дело, не у суд. мед. эксперта, делавшего вскрытие. Посмотрев и другие снимки, Сакура обнаружила на фотографии коридора первого этажа с одной стороны разбитое окно, с помощью которого можно было без проблем дотянуться до ручки и открыть его.


«И осколки, хоть и немного, тоже лежат внутри дома, а не снаружи, если бы это сделал кто-то из Кларков до этого. Но почему это не отображено в отчете или записях детектива?» - Сакура задумчиво прикусила губу, старательно отображая все свои мысли на бумаге, «Это ведь ясно указывает на присутствие кого-то третьего в этой истории и тогда слова Френка обретают смысл»


- Какое дело ты сейчас смотришь? - вывел ее из раздумий голос Итачи. Учиха отложил от себя ручку и откинулся на спинку кресла.


- Дело семьи Кларков. Муж застрел жену на почве ревности. Но на фотографиях я заметила, что у Джоанны была вырвана, как минимум, одна серьга из уха, предположительно, в то же время, когда она была застрелена. А на первом этаже, в коридоре, мельком попало открытое, но разбитое окно, стекла которого лежат внутри дома. Я думаю, что эти две улики могут указывать на то, что в доме был кто-то третий. Где-то за 6 минут он забрался в дом, убил миссис Кларк, вырвал из-за нехватки времени у трупа, так как Джоанн была застрелена в кровати и следов сопротивления не видно, серьгу или серьги и скрылся, предположительно тем же путем.


- Кто, по-твоему, это может быть? - Итачи наклонился вперед и сложил руки в замок, с интересом слушая анализ ученицы.


- Я не думаю, что это может быть Альберт Вруцц, так как его местонахождение в больнице подтвердили семь человек, однако..., - Сакура прикусила ноготь большого пальца, стараясь, как можно быстрее сформировать новую мысль и найти доказательство.


- Однако? - Учиха кивнул головой, показывая, что хочет услышать продолжение ее размышлений.


- Однако, этот человек должен был знать внутренне расположение дома, он зашёл со стороны, которая не видна соседям, знал, что Джоанна будет у себя в комнате, а муж в душе, который на первом этаже, а спальня на втором. Он не потратил лишней минуты на поиски Джоанны и целенаправленно к ней пришёл. Не оставил, судя по всему, крови на стекле окна, которое было, видимо, закрыто, не взял других вещей, кроме сережек, ну и, самое главное, он знал, где лежит пистолет. Значит, можно предположить, что этот человек может быть другом или родственником Кларков, так как знал распорядок их дня, расположение комнат и место, где лежал пистолет. В деле не указаны другие имена или подозреваемые, кроме Вруцца и Фреда но, как мы выяснили, это не он. Больше информации у меня не предоставлено.


- А куда бы ты посмотрела или обратилась, чтобы получить информацию? - Итачи прищурился, а уголки его губ слегка дрогнули.


- Хм, к друзьям, знакомым и родственникам Кларков, с самим Фредом Кларком, хотя в его показаниях я не заметила возможного имени убийцы, - Сакура не ожидала, что допрос продолжится, но стойко держалась,в голове пролистывая конспекты и лекции. Хоть она и вкладывала все силы в работу, последние дни и недосыпы оказали в полной мере свое влияние, от чего девушка зевала каждые пять минут, - В их телефонную книжку, дневники, последние сообщения на телефоне, будь то сотовый телефон или стационарный. Опрос соседей описан, но тоже ничего конкретного не дал.


- Это все? - беззлобно поинтересовался Учиха, просто интересуясь, чтобы убедиться, что пришла его учередь говорить.


- Да, это все, что я смогла выяснить, основываясь на показаниях из дела, - Сакура откинулась на спинку и с удовольствием потянулась.


- Это дело я получил случайно, - спокойно начал Итачи, - Меня как месяц перевели в Коноху и я работал в паре с тем, чей отчет сейчас ты читала. Детектив, которыл вел это дело, хотел как можно быстрее закрыть это дело, хотя я указал ему на те же несостыковки, что и ты сейчас. Но он не успел довести дело до конца по причине сломанной ноги. Нелепая ситуация тогда произошла, но не суть. Таким образом я получил это дело. Прослушав последние сообщения на стационарном телефоне, я выяснил, что был пропущен вызов в одиннадцать часов ровно от, как оказалось, близкого друга семьи Кларков. В сообщение что он оставил, он говорил, что подойдёт к ним в двеннадцать. Навестив его, я сделал вывод, что он побывал в восточной стране, предположительно в Суханэ, а точнее в ее столице. Пробыл он там недолго, оклло недели, но получил небольшой загар, а его часы были переведены на время столицы Суханэ - Ибсуды. Вернулся он примерно за три дня до убийства, так успел подарить вазу Кларкам.


- Это он вас рассказал и он же является убийцей? - с сомнением поинтересовалась Сакура, стараясь самой догадаться, к чему эта история и причём здесь ваза.


- Нет, он наоборот отрицал свою поездку туда. Я сделал такой вывод по его часам, модель которых вышла тогда недавно и только в Суханэ, деньгам в его бумажнике и по сувениру в виде вазы в форме кошки, которая была в доме Кларков.


- И что с того? Как это связано с Кларками? - Сакура сонно протерла глаза, пытаясь в спутаннвх мыслях провести линию между всеми рассказанными событиями.


- Что удивительно, до своего брака с Фредом, Джоанна была помолвлена с другим человеком - Кейлом Сибукавой, но, по какой-то причине, до свадьбы дело не дошло. Подарком в честь помолвки между ними, была покупка Сибукавой на имя Джоанны заказного пистолета. А дом, в котором они тогда проживали, а позже и уже Фред Кларк, тоже принадлежал Джоанне.


- Значит, это Сибукава? Но зачем? - Сакура восхищалась, как из мелких деталей, на которые она возможно и обратила бы внимание, но не смогла бы связать, Учиха выстраивал перед ней полноценную картину.


- Кейл Сибукава работал в компании того близкого друга и был его доверенным лицом, как я предположил. Последние три года, сколько и были в браке супруги Кларки, он провел в Сухане, работая там в местном отделе компании. Однако, за неделю до этого он отправился в офис компании, находящейся в стране Мирай.


- И в том офисе он не появился, а был в Сухане, куда на эту же неделю приезжал этот близкий друг, а затем прилетел сюда, в Коноху, - догадалась Сакура, - Но как это связано? То есть, я понимаю, что Сибукава прекрасно знал комнаты дома и место, где лежит пистолет, но причём здесь этот друг?


- Знаешь, как воры проверяют, есть ли кто дома? - Харуно отрицательно покачала головойс - Они звонят на домашний телефон и, если никто не отвечает, они уже берутся за взлом квартиры. А теперь вспомни тот звонок в одиннадцать часов. То, что он был проверяющим, указывает и следующая оплошность этого друга - он говорил в сообщении, что заеедет в двеннадцать, но в это время там были наши сотрудники, но никто на место преступления никто не приезжал. Хотя узнал он о произошедшем уже от меня в два часа, когда я ему сообщил это по телефону.


- Но с чего он решил, что Фред будет в ванной, а Джоанна в кровати? Или этот друг ещё и их распорядок дня знал?


- Думаю, что так. Может, свое дело сыграла и удача. Когда этот друг позвонил уже Сибукаве и сообщил, что никто не подошел к телефону, Кейл забрался со слепой зоны в дом, убедился, что именно Фред сейчас в ванной, забрал из сейфа на первом этаже пистолет и застрелил Джоанн. Из лично обиды забрал ее серьги, которые дарил ей. Никто его не заметил, а на бумагах он находился в другой стране. Однако, совершил гигантский промах - он остался на ещё один день у друга и за этот день я его вычислил и арестовал. Я дал тебе первоначальный вариант дела от моего коллеги, поэтому там нет этой информации. Фреда отпустили, он продал дом и в течение года уехал из города.


- Вау, - Сакура пребывала в таком восхищение, что не знала, как иначе выразить свои эмоции в сторону своего кумира, - Это просто невероятно!


- Всего лишь практика. Обращай внимания на рукава, ногти, прически, загр и отвороты джинс - все это может давать тебе куда больше подсказок, чем слова. Люди куда глупее чем кажутся, отчего, просто надо научиться их читать и натренировать себя, куда надо смотреть, - закончил Итачи со слабой улыбкой, - Иди, сделай перерыв и выпей кофе или чай. Иначе ты скоро уснёшь.


- Это верно, - с усмешкой ответила Сакура и вновь потянулась. Хоть сидя спать совершенно неудобно и имеет ужасные последствия для спины, она чувствовала, как усталось за эту долгую неделю все больше и больше распространяется по ее телу, - Вам что-то сделать? Чай или кофе? Может, просто печенье принести?


- Просто черный чай, если не сложно. Разберись ещё с одним делом и можешь идти домой. Ты хорошо постаралась на этой неделе и со следующей я хочу подключить тебя к расследованию в "Бальзамине", - Итаче мысленно отметил, как в зеленых глазах стремительно спала пелена усталости и заиграл недобрый огонек, означавший ее решимость. Он соврал, если бы сказал, что не видел стремление Сакуры расправиться с маньяком. Столько лет посвятить для того, чтобы попасть к нему, а еще столько же потребуется, чтобы получить доступ в архиве. Но подобная стойкость вызывала у него и уважение, и жалость.


- Спасибо большое жа оказанное доверие, - с искренней благодарностью отчеканила Сакура и направилась в соседний кабинет.


Чем только этот маленький кабинет не был - и небольшим архивом, и кладовкой, и его даже собирались переделать под туалет для преподавателей, но, в итоге, все сошлись на том, что это прекрасное место для отдыха студентов. Со временем там появились кресла, столики, микроволновка и мвленький холодильник, пара полок, на которых лежали для общего доступа чай и кофе, хоть и ужасные на вкус, но зато бесплатные (наверное, их вкус и качество - основная причина, почему они не были сворованы студентами). В редких случаях, как сейчас, там даже могли затеряться кое-какие сладости, но Сакура всегда сомневалась в их качестве и предпочитала все же не рисковать. Хоть эта комната и носила благородное название "комната отдыха", среди студентов ее окрестили куда проще и понятней - курилка. Еще одна весомая причина, почему Сакура предпочитала, оставаться в аудиториях, а не в "комнате отдыха". Но сейчас, субботним утром, на ее счастье, она пустовала.


Сакура быстро налила воду в чайник и поставила его кипятиться. Рухнув от усталости на порядком изодранные кресла, оперевшись рукой на подлокотник, а затем положив уже сверху голову, она прикрыла глаза. Мерное жужжание прибора успокаивало и убаюкивало, словно своеобразная колыбельная. На лекциях Какаши часто рассказывал про случаи из своей практики, где убийцами были просто зависливые или обиженные на какую-то абсолютную ерунду люди. Так и здесь. Конечно, она не знала всех обстоятельств, но со стороны вся ситуация с Джоанной и Кейлом выглядела так, будто бы он не смог ее отпустить и просто из обиды совершил такой поступок. Причем, не сразу же, как Джоанна и Фред поженились, а копил все это три года, чтобы вот так с ними расправиться. Сакура испытывала к Сибукаве лишь отвращение. Получается, не просто так его бросила Джоанна прямо перед свадьбой? Может, она разглядела в нем эту сторону и, испугавшись, решила избежать лишних проблем? Может быть.


«Но у нее все равно это не вышло - от смерти не убежишь» - щелчок чайника словно поставрл точку в ее размышлениях. Может, и ее она настигнет в скором времени, как единственную выжившую семьи Харуно, кто знает. Бояться этого бесмысленно - что будет - того не миновать, но за отведённое ей время она сделает все, что может, очистив этим свою совесть. Глупо пытаться изменить то, над чем ты не властен, но ни что не мешает повлиять на то, что находится в руках - нужно лишь приложить усилие. И это Сакура умеет лучше всего.


Потерев и без того покрасневшие глаза, Сакура нехотя поднялась с такого заманчивого насиженного места. В ушах неприятно шумело, что мешало сосредоточиться на мыслях. Если двадцать минут назад у нее и была хоть какая-то работоспособность, то сейчас она чувствовала себя тряпичной куклой, с ватой вместо мозгов и мышц. В глазах кружил рой черных точек, от чего падала уверенность в способности сделать следующий шаг.


«Давление, что ли, упало? Тогда сахар надо будет в чай кинуть. Да и чай тогда черный взять» - Сакура с раздражением потерла пульсирующие виски, чувствуя нарастающую мигрень. Теорию об упавшем давление подтверждал и быстрый стук сердца о ребра, будто бы она кролик в печи у лисы.


Взять черный чай. Проще сказать, чем сделать. Девушка чувствовала, как с каждой секундой в ней все больше и больше пробуждается кровожадное чудовище, готовое нашинковать всех тех, кто так старательно разбрасывает и нарочно переставляет предметы на полках в шкафчиках. Сахарница и солонка, как и чайные пакетики, всегда были на среднем уровне - то есть, на уровне глаз. Почему надо было переставить сахарницу вообще в другой шкафчик на нижнюю полку, а солонку на холодильник - это для нее загадка.


- Ладно, если б ты в своей комнате такой срач разводил, но это ведь общий стол, дебила кусок. Ну почему надо вести себя, как свинья. Вот и делай после этого что-то для людей и общего пользования. Коммунисты хреновы, - сквозь зубы ругалась Харуно. Легче не стало, зато под руку накогец попались заветные пакетики чая. В чем была принципиальная позиция бросить их под мойку (которая уже полгода без труб, а следовательно и воды), где обычно лежали губки и тряпки, она так и не поняла.


Финальным аккордом послужил самый своеобразный вкус чая, который она только могла себе представить.


- Увидеть бы сейчас того гения, который догадался засыпать и в сахарницу, и в солонку соль. Хоть сказал бы, что сахар закончился, - Сакура попробовала по щепотке из каждой баночки и скривилась. Не было желания даже ругаться. Только быстро придушить кого-нибудь (желательно автора всех этих гениальных идей) за углом и очутиться на родном диване в общажной комнате, - Черт, Итачи надо отнести.


Прихватив оба напитка (свой она собиралась выплеснуть в раковины в туалете и там же и помыть), Харуно спешно вернулась назад. Итачи будто бы и вовсе не менял позу, но с поразительно ровной осанкой сидел за столом, напоминая аристократа.


- Спасибо, Сакура, - Итачи взял из рук девушки кружку и, несколько раз дунув на жидкость, разгоняя пар, быстро сделал несколько глотков, - Очень вкусно. Но мне сейчас нужно срочно отъехать. Это ненадолго - быстро отчитаться на мероприятии и вернуться обратно - напарник заболел, но в это время может заехать мой брат, возможно, ты его помнишь.


- Саске, верно? - такого красавчика Сакура помнила. При всех своих принципах, при всей счией собранности и при всем желание посвятить себя мести за семью, она была ну просто до глупого падка на внешность, что стало бесконечно любимой темой шуток для Ино. Не на шею бросалась, но вместо лекций могла блуждать взглядлм по красивым очертаниям объекта воздыхания. Впрочем, интерес пропадал также быстро, как и появлялся. Сакура не была в отношениях, не испытывала неловкости от общения с мужским полом, но краснела, как девочка от вида любого парня, подходящего внешне под ее вкусы. И более идеального кандидата, чем Саске, она не могла припомнить.


- Да, верно. Он не будет мешаться, просто скажи ему забрать ключи из моего стола и, если он все же захочет, то может меня подождать, - внезапно произнёс Итачи, одновременно залпом допивая чай (Сакура с ужасом посмотрела, как на лице наставника не дрогнула ни одна мышца от такого смелого распития абсолютного кипятка) и небрежно подгребая поближе к себе стопку документов, - возьми обязательно шоколад, чтобы поднять давление. Он у тебя в столе.


- Откуда вы узнали? - по мнению девушки, если у Итачи есть интуиция, то сегодня определённо ее день.


- Ты сильно побледнела, - Итачи аккуратно сложил бумаги в свой портфель и подошел к вешалки, - Оставь остальные дела - я увидел твой уровень, большее меня не интересует. Единственное, сложи их и убери в мой ящик. Я лишь попрошу дождаться моего брата или профессора Хатаке, передать кому-то из них ключ, а затем вернись домой и отоспись. В случае чего обязательно обратись к врачу, - закинув на плечи шарф, Учиха мягко улыбнулся и скрылсч в проеме.


- Ого. Впервые мой учебный день закончится до первого звонка на пару, - Сакура присвистнула и присела в кресло, ощущая, как в горле бьётся тошнота. Она и вправду чувствовала себя неважно, поэтому, лучше всего будет прислушаться к совету Итачи и пойти отоспаться до завтра.


Сакура даже не заметила, как успела задремать, но, пожалуй, это было одно из лучших пробуждений в ее жизни. Потому что открыв глаза, приятным сюрпризом оказалось крупным планом чьей-то симпатичное лицо, которое по всем внешним характеристикам впрсывалось в ее таблицу идеальной внешности.


- Учиха... Саске? - быстро хлопая ресницами, сонно уточнила Харуно, быстро подбираясь и растирая уже собственное лицо руками.


- Да. Мы с вами где-то пересекались? Вы кажетесь мне знакомой, - все ещё не отойдя от недавнего сна, девушка медленно прокручивала каждое слово, вспоминая его значение.


- А, да. В больнице на прошлой недели. Итачи-сан сказал, что вас сбила машина, - по спине пробежался легкий холодок, когда в голове всплыли воспоминания того вечера. Путем самообмана, ей все же удалось внушить себе, что они тогда сбили просто гигантскую жирную черную красноглазую птицу, а человеческий секундный силуэт являлся не более чем игрой теней и легким розыгрышем воображения. Какая же опасная, однако, трасса. Двое сбитых за один день. Думать об этом не хотелось, но не поинтересоваться чужим здоровьем она тоже не может, - Как вы себя чувствуете? Вы выглядите намного лучше, чем тогда в травмпункте.


- Ничего страшного. Меня тогда лишь слегка задело. Не стоит беспокоится. Однако, вам стоит позаботиться о себе. У вас учащенный пульс, кажется, давление понизилось, - у Сакуры сложилось впечатление, что семья Учиха в принципе по наследству передает свою поразительную интуицию.


- О да. Я лишь вас дожидалась. Итачи-сан попросил передать вам, что ключи в его столе, и, если хотите, можете дождаться его, - спешно вспомнив слова наставника, сказала Харуно.


- Спасибо. Я подожду его здесь, - второе впечатление,тсложившееся у Сакура так это то, что оба брата имеют поразительный талант властвовать, как минимум над ней, одной лишь интонацией. Разговор завершился - Учиха дал это понять, а она не настаивала. Кивком согласившись, Харуно насала собираться.


- Не возражаете, если допью ваш чай? Жажда замучила, - Саске и впрям выглядел бледно, хотя Сакура, в связи с собственным не лучшим состоянием, не обратила на это внимание.


- О, да, конечно. Но он уже остыл, - рассеяно пробормотала девушка, ища вторую перчатку, - О, вот она. Про ключи и Итачи-сана сказала, ключ от кабинета отдала. До свидания, Саске-сан, - улыбнувшись, хоть и натянуто, девушка скрылась за дверью.


- До свидания... - уже в пустоту говорил Саске, отпивая раз за разом из кружки. Однако, через несколько минут дверь вновь распахнулась, а на пороге была все та же розовая макушка.


- Стойте, лучше вылейте.... чай, - тяжело дыша, будто бы она бежала, пробормотала Сакура.


- С ним было что-то не так? - удивлённо выгнув бровь, поинтересовался Учиха, задумчиво разглядывая жидкость.


- А вы не почувствовали? - удивлённо поинтересовалась Харуно. Ей с трудом представлялось, что кто-то мог не заметить весь спектр странного вкуса ее творения.


- Нет, - все также спокойно продолжал Саске.


- А... О... Приятного аппетита, - не попрощавшись, Сакура вновь выскользнула за дверь.


«Странная какая-то,» - подумал Саске, допивая одним глотком чай. Что с ним было не так, ему так и не удалось выяснить. Все равно вкуса он не различает. Да и его жажду это пойло явно не утолит.


«Странный какой-то. У него либо вкусовые рецепторы атрофированы, либо он извращенец, » - сделала для себя вывод Сакура, - «Но зато, какой красивый. Интересно, а как он вообще догадался мне померить пульс? Неужели так крепко спала? Точно отосплюсь сегодня, что б завтра такое же в участке не выкинуть».


- Арх, точно, - только столкнувшись лоб в лоб с табличкой, на которой ярко-красными буквами были выцарапано "Ремонт", она вспомнила о том, что теперь ей добираться до общежития только на автобусе. Теперь оставалось только вернуться назад, пройти через проезжую часть и спуститься к остановке.


«Ладно, тут тогда перейду и там через дворы до остановки спущусь», - совсем потерявшись а своих мыслях, Сакура как-то совершенно неожиданно пропустила скрежет шин об асфальт около себя.