Примечание
MONA - Компас
Тарто. Галактика Тартос. 2775 год эры ЕКВ.
Горные хребты были освещены тусклым светом Аурса, что пробивался сквозь тяжёлые тучи. Ветер поднялся, склоняя тоненькие деревья и кусты к земле. Был слышен шелест и треск, ломаемых под напором стихии, стволов. Где-то вспыхнула молния, раздался ещё приглушённый раскат грома. Гроза была ещё далеко, но вот-вот должна была добраться и до этого отдалённого уголка планеты.
Восточный перевал был не слишком обитаемой частью Тарто. Здесь всегда бушевали ветра и грозы, загоняемые тёплыми потоками воздуха с юга и запада. Меньше обитаем был, разве что, север с его лютыми морозами. Там по подсчётам местных властей ещё оставалось с десяток коренных племен, но и они постепенно кочевали на места более пригодные для жизни, где не было ледяных дождей и сумасшедших снежных бурь.
После исчезновения целого клочка земли, природа Тарто взбунтовалась, вымораживая всё вокруг и не позволяя людям снова освоить это место.
Итак, а мы всё же вернёмся на восток, попадая в самый эпицентр грозы, когда молния делит небо на две части, а гром заставляет землю под ногами трястись.
Яркая вспышка осветила одну из пещер, где сейчас находились пять человек. На людях была яркая зелёно-фиолетовая форма армии Тарто. Утеплённые комбинезоны плотно обтягивали тела, защищая кожу от повреждений. Лишь яркие подбородки с плотной чешуёй оставались не прикрытыми.
— Генерал, это, кажется, надолго, — сказал один из солдат, посмотрев на высокого светловолосого альфу лет сорока, что сканировал местность внимательным взглядом серых глаз. Чешуя на его шее имела завораживающий цвет закалённой стали. — Нам не пройти на ту сторону, пока бушует стихия.
Альфа перевёл взгляд на узкую тропу, что вела куда-то вверх и скрывалась за поворотом. Ветер в том месте был особенно беспощаден.
— Я пойду один, — сказал мужчина. — Пока гроза не утихнет, наш соперник тоже не рискнет что-то предпринимать. Нам нужны лишь свидетельства того, что в Совете появились предатели, обитающие у кормушки организованной преступной группировки, мечтающей поработить Тарто. Элмос, после поощрения Нуром, стал уж слишком самостоятельным. Они хотят стать центром галактики и мы не можем этого допустить. Тарто с таким трудом восстанавливала своё имя и свою независимость, а эти уроды снова хотят опозорить нас перед ЕКВ.
— Но, сэр, ветер… Он сметёт вас с ног. Это верная смерть, — сказал другой солдат.
Генерал бросил взгляд на перевал. Он понимал все риски, но для него было делом чести раскрыть преступный заговор. Их планета и так слишком много страдала под гнётом Туманной галактики.
— Я справлюсь.
— Но…
— Дайте мне час, а потом, если я не вернусь, идите на базу. Передайте главнокомандующему всё, что мы выяснили. Да, это всего лишь косвенные улики, но, возможно, найдётся смельчак, что завершит моё дело.
Альфа собрался, нацепив на себя снаряжение, а потом решительно шагнул под проливной дождь. Гром гремел, молнии сверкали, ветер выл, пытаясь сбросить альфу со скалы. Порода под ногами была скользкой, но альфа шёл вперед, цепляясь за редкие кусты и каменные выступы. Он даже не пытался оглянуться, ведь прекрасно знал, что в пещере уже никого нет.
Цянь Кун вот уже почти два десятка лет своей жизни отдал армии Тарто. Он хоть и не был у её истоков, но видел, с каким трудом она восстанавливалась, делая маленькие шажки в будущее. Многие не хотели её возрождения. Мол, зачем сельскохозяйственной планете свои солдаты, когда есть Совет, в который входят более развитые в военном плане планеты, способные защитить Тарто? На худой конец есть Vesta, что не против снова разместить свой контингент на плодородных землях. Элмос и Чунгудо готовы были рвать глотки, отстаивая право «защищать» Тарто, но местный лидер чётко дал понять: армии быть, а чужим базам на планете — нет. И началась упорная работа, которую так и старались нарушить извне. Подсылались шпионы, подкупались местные чиновники, что вставляли палки в колёса строителям и военным, вербовались солдаты, что занимались вредительством внутри военного городка. Вот только все попытки практически всегда пресекались.
Vesta приняли решение властей Тарто, пообещав содействие, а не вмешательство. Чунгудо отвлеклись на местные проблемы, а вот Элмос никак не унимался. Почувствовав власть при Нуре, они не хотели с ней расставаться.
Элмос хотел подмять под себя правителя Тарто, а то и свергнуть династию вовсе, посадив на его место своего человека, вот только за три поколения лидеров, этого у них не получилось. Последний лидер и вовсе решил в открытую вступить в противостояние с захватчиками. Народ любил этого человека. Кун тоже уважал его. Они были знакомы лично и очень давно. Учились вместе, и если Цянь делал успехи на военном поприще, то Джено пошёл по стопам своего отца, возглавив планету.
— Мы должны защитить Тарто, понимаешь? — говорил он Цяню в те редкие дни, когда им удавалось скоротать время за стаканчиком бренди в гостиной Цяня. — Планеты Совета должны быть равны. Почему они, например, не лезут со своим уставом, вон, на Куакагаву, например? Знают, что их оттуда погонят так, что мало не покажется, а мы чем хуже? Мы должны отстаивать свои границы.
И до некоторых пор это им удавалось. Вот только пару лет назад на планете то тут, то там начали вспыхивать восстания. Племена, гонимые природными катаклизмами, занимали чужие территории. Те, кто терял земли, требовали от Лидера компенсаций. Начались кровавые разборки. Солдаты едва успевали гасить очаги сопротивления. Джено пытался разговаривать с лидерами общин, обещал охрану земель, частных владений, обещал новые крепкие дома кочевникам, если они добровольно войдут в состав правящих там общин. Обещал защиту от ветров, воды и морозов. Были привлечены средства для строительства котелен, ветряных станций, водостоков, и вроде бы всё успокоилось, пока кто-нибудь извне не подкидывал очередной повод для возмущений.
Около месяца назад Кун получил официальное приглашение в резиденцию Лидера. Джено был хмур. Он сидел за длинным столом и разбирал какие-то бумаги.
— Садись, — сказал он, не глядя на альфу. — Разговор будет долгим.
Кун послушно опустился на стул.
— Как ты смотришь на то, чтобы возглавить армию Тарто? — спросил Ли, наконец, отложив бумаги и посмотрев прямо на друга. Кун видел в его тёмных глазах тревогу, опасения и надежду. В антрацитовых чешуйках отражался свет ламп. Было ещё не поздно, но небо хмурилось.
— Ты сейчас серьёзно? — опешил Цянь. Он хоть и занимал должность генерала армии, но до главнокомандующего, определенно, ещё не дорос. Последние лет шесть он и вовсе провёл в кабинете, решая организационные вопросы. Штабной генерал не больше, хотя и с неплохим послужным списком.
— Серьёзней некуда, — ответил Лидер, поднимаясь. — Мне больше некому доверять, Кун. Меня обступили со всех сторон. Элмосцы купили почти всё моё окружение, даже муж и сын уже пляшут под их дудку. Да, отношения с Праном у нас давно трещат по швам, а Инсон и вовсе исключительно папенькин сынок, но мне тяжело осознавать, что самые близкие предали меня. Мой сын слушает сладкие речи своих «лучших» синекожих друзей и грезит о моей отставке, веря в то, что займёт моё место и будет иметь всё, не пошевелив даже пальцем. Для него уже готовят марионеточное правительство. Я по пальцам могу пересчитать тех, кто остался верен Тарто. Я… Я хочу избежать переворота, Кун. Со своей семьёй я разберусь сам, а с остальным мне в одиночку не справиться. Мне нужен сильный военный блок и поддержка населения.
— Я… — выдохнул Кун. — Я готов, но ты не думаешь, что перестановки сейчас вызовут у той стороны подозрения и они начнут действовать активнее. Они могут организовать покушение, вызвать волнения среди населения — да что угодно. Меня до сих пор называют твоим верным псом, и столь резкое продвижение по карьерной лестнице может вызвать ненужные слухи. Тебя могут обвинить в некомпетентности из-за меня.
— Преданность — это не порок, Кун, — сказал Джено. Он стоял у окна, не сводя взгляда с капель дождя, что стекали по стеклу. — Пусть считают что хотят. Пусть думают, что я испугался за свою жизнь, пусть смеются, но я посмотрю на их лица потом, когда мы отстоим независимость Тарто.
— Хорошо, но… Как ты себе это представляешь?
— Сперва мы подчистим ряды твоей будущей армии, — сказал Джено, оживившись. Ли подошёл к столу, доставая из кучи бумажек один листок и протягивая его Цяню.
— Что это?
— Список предателей среди солдат. Наш шпион уверен до конца не во всех кандидатах. Твоя задача проверить и устранить тех, кто будет нам мешать.
— Устранить? Ты же не предлагаешь мне…
— Пока только арест. За шпионаж и взятничество, — ответил Джено. — Там уже будем смотреть на тяжесть вины.
Кун лишь выдохнул, вчитываясь в ровные строчки, написанные каким-то уж больно знакомым почерком, вот только вспомнить, где он его видел, альфа так и не смог. Многих из перечисленных солдат Цянь знал лично, и было обидно, что сыны Тарто так просто от неё отказались в пользу соседей и денег.
— Твой шпион хорошо постарался, — хмыкнул Кун. — Здесь треть офицерского состава.
— Обидно, не находишь? — горько усмехнулся Ли. — Выходит, что эти люди шли в армию только с одной целью — развалить её изнутри. Мне ли тебе объяснять, что с каждым днём проблем становится всё больше: укомплектование, обеспечение. У нас даже с жильём проблемы. Военный городок строится уже третий год, но не закончено и половины, а ведь деньги туда выделяются немалые.
— И ты хочешь свалить это всё на меня?
— Не совсем. Я тоже постараюсь предупреждать опасные провокации на государственном уровне, но военная сторона вопроса, — Джено развёл руками. — Я готов дать тебе полную свободу действий. Ты можешь применять любые методы, лишь бы поставить этих синекожих на место. Этим тварям далеко до безумца Самли. Тарто будет вести диалог с соседями, но только на равных.
В дверь постучали, а потом в кабинет вошёл секретарь.
— Сэр, прибыли представители Vesta.
— Пусть войдут.
Секретарь поклонился и вышел.
— Ты…
— Нам нужны друзья, Кун. Друзья, а не тираны. Vesta — сила, согласись. Они тоже поднимались с колен, да, немного перегнули палку в начале, но они готовы к диалогу, а самое главное, что в отличии от Элмоса, они меня услышали. На Тарто не будет военных баз Vesta. Они здесь исключительно ради консультаций.
В этот момент дверь открылась, впуская в кабинет троих. Старшему на вид было лет шестьдесят. Двое других едва перешли двадцатилетний рубеж. На старшем была форма Vesta, младшие же были в гражданской одежде.
— Добрый вечер, председатель Чон, — сказал Джено, протягивая руку старшему. — Рад видеть вас на нашей земле.
— Я тоже рад встрече, мистер Ли, — сказал альфа. — Но больше всё же рад тому, что все недоразумения между нами остались в прошлом.
— Разрешите представить, — сказал Джено. — Генерал армии Тарто — Цянь Кун.
Альфа поднялся, протягивая руку старшему.
— Для меня честь встретиться с вами лично, Председатель. Я много слышал о вас.
Кун совсем не врал. О председателе Vesta Чон Сонджоне ходили легенды. Этот альфа был младшим сыном прошлого Председателя, но своё место получил не по наследству, а в результате упорного труда. Потом и кровью он отстаивал честное имя своих родителей. Чего уж греха таить, Vesta до сих пор была там, где жарко. Они пытались усмирять конфликты, ставили на место зажравшихся выскочек и пытались завоевать когда-то утерянное доверие.
В Vesta обучали не только военных, но и дипломатов, учёных, медиков, инженеров, что получали работу во всех уголках ЕКВ. Они, действительно, следили за порядком во Вселенной. Кун испытал это на своём опыте.
На Тарто было много выпускников Академии Vesta, да и сам Кун прочёл курс лекций для начинающих юристов, подменяя своего попавшего в аварию приятеля. Почти год среди юных дарований пролетели слишком незаметно. Академия Vesta и опыт работы в ней считались очень престижным пунктом биографии, таким же, как например консультации в медицинском Университете Вирта, строительной Школе Броманса и творческих Лабораториях Магнуса и Урбонса.
— Спасибо, генерал, — улыбнулся Сонджон, а потом повернулся к своим спутникам. — А это курсанты Ли Хэчан и Лукас Вон. Они высказали своё желание помочь вам в вашем нелегком деле, разумеется инкогнито. На данные момент с Vesta их связывает лишь диплом об окончании Академии, но смею вас заверить, что эти двое специалисты, которых ещё поискать надо. Я горжусь своими учениками, и рад что с их помощью хоть немного могу помочь вам.
Кун заметил, как тот, что был помладше слегка покраснел от смущения.
— Что ж, председатель, я уже успел оценить навыки мистера Ли и мистера Вона. Спасибо вам за поддержку, — сказал Джено.
— Vesta всегда готовы прийти на помощь тем, кто борется за справедливость. Что ж, думаю, мне пора. Не хочу вызывать подозрений своим длительным присутствием здесь.
Старший пожал руку Джено, Куну, похлопал по плечу одного из своих подопечных, а потом ушёл.
— Расслабьтесь, молодые люди, — сказал Джено. — Мы здесь, чтобы стать друзьями, не так ли? Я распорядился выделить вам комнаты в общежитии. Мистер Ли, есть какие-нибудь особые предпочтения?
— Что вы, — ответил тот, что так забавно смущался. Невысокий, смуглая кожа, покрытая россыпью тёмных родинок, каштановые, слегка отросшие волосы, пухлые алые губы, глаза цвета дорогого коньяка, не омега, а картинка. Что-то тревожно мелькнуло в сознании Цяня, но он постарался отогнать эти мысли. Этого просто не может быть. — Не нужно меня выделять. Разве у вас в армии нет омег?
— Увы, пока их количество ничтожно мало, — пожал плечами Джено.
— Что ж, я приму это к сведению, но я не из тех, кто не может за себя постоять.
— Верю, — улыбнулся Джено. — Председатель рассказывал о вас только хорошее. Он, действительно, гордится вашими успехами.
Ли снова немного смутился, кивнув.
— Председатель вкратце обрисовал нам вашу ситуацию, — подал голос Вон. Бархатные нотки с лёгкой хрипотцой обволакивали каждый звук. Этот человек явно умел очаровывать. Высокий, крепкий, с острыми волевыми чертами лица и зелёными глазами, что сейчас с какой-то непонятной Куну жадностью смотрели на Лидера, хотя ни один мускул на лице альфы не дрогнул. — Вам есть что добавить?
— Я хочу, чтобы планеты Тартоса, в частности Элмос, считались с нашим мнением и прекратили вмешиваться в наши дела.
Вон и Ли кивнули, принимая слова Лидера к сведению.
— Что ж, Кун, принимай пополнение. На данный момент они числятся твоими стажёрами, размести их в общежитии и выдели в штабе небольшой кабинет, где они смогут выполнять свои обязанности.
— Наблюдать, — улыбнулся омега.
— Вот именно, — кивнул Джено.
Цянь понимал, что в одно это слово входило очень много функций, и альфа совсем не хотел знать во сколько другу обошлись два профессиональных шпиона.
— Можете быть свободны, — сказал Джено, а потом посмотрел на Цяня. — Зайди утром, обсудим операцию по поднятию твоего авторитета среди военных.
Кун закатил глаза, но спорить не стал, открывая дверь и приглашая гостей следовать за собой.
— Вы прибыли без вещей? — спросил Цянь, открывая перед омегой дверь своего аэромобиля.
— Посчитали это пока небезопасным, — ответил Ли. — Такси ходят каждый день, да и здесь можно приобрести всё необходимое.
— Новую жизнь принято начинать налегке.
— Вы пара? — спросил Кун.
— Нет, — хором ответили младшие.
— Мы родственники.
— Мм, — хмыкнул Кун.
— Оставьте свои намеки при себе, генерал, — ответил омега. — Наши папы были родными братьями. Моя семья… Родители погибли, а семья Лукаса меня приютила. Они подарили мне дом и любовь, которой мне так не хватало.
Что-то снова тревожно мелькнуло в сознании Куна, но как-то быстро ускользнуло.
— Простите, если обидел. Увы, выделить вам просторный офис я не могу. Максимум — это комната в пять-шесть квадратных метров.
— Думаю, это даже вполне роскошное помещение для тех, кто не собирается просиживать штаны в офисе. У нас немного другие обязанности, генерал, — сказал Лукас.
— Вот, кстати, об обязанностях…
— Всему своё время, генерал, — улыбнулся омега, а Кун почему-то сразу понял, что ответы на свои вопросы сейчас он вряд ли получит.
Разместив гостей, Кун отправился в штаб. Было заметно, что в коридорах витает напряжение. Видимо, слух о кадровых перестановках долетел и сюда.
— Слышал, сразу три рапорта об отставке сейчас лежат на столе у главнокомандующего, — шептались в штабе.
— А сам он где?
— Лидер на ковёр вызвал.
На следующий день весь штаб трубил об аресте одного из генералов, отвечающих за кадровый учёт в блоке. Говорили, что он брал взятки, принимая в ряды вооруженных сил бойцов без опыта и с явными вредительскими наклонностями. Напряжение нарастало, а Кун в это время решительно входил в кабинет Лидера, замечая, что в этот раз тот был там не один.
— Генерал Винс, — обратился Джено к сидящему за столом мужчине лет шестидесяти, что был хмур. — Прошу вас в течении недели передать все ваши дела генералу Цяню. И сделать это надо так, чтобы раньше указанного мною срока ни одна душа об этом не узнала.
— Но…
— Хотите на Морт, Лив?
— За что?
— За измену!
— Но я не…
Винс замолк под строгим взглядом Лидера.
— Не нужно лжи, генерал. Вы были в курсе дел ваших подчинённых. Были и молчали, позволяя им ослаблять Тарто. Генерал Цянь займёт ваше место, а вы… Так уж и быть, я не буду втаптывать в грязь ваше имя, скажите спасибо вашим прошлым боевым заслугам. Вы останетесь при мне. Личным помощником, так сказать. И если рыпнетесь в сторону, жалеть я вас больше не буду. Идите. У вас есть время привести дела в порядок и уйти достойно.
Винс поклонился Ли и, бросив на Куна задумчивый взгляд, ушёл.
— Теперь с тобой, — сказал Джено, указав рукой на стул. — Садись. Я знаю, как привлечь к тебе внимание и народа, и твоих будущих подчинённых. Нашим гостям удалось выяснить, что на днях состоится передача предназначенных для строительства военного городка материалов в частные синие руки. Ты должен взять продавца и покупателя с поличным.
Кун хмыкнул, опускаясь на стул.
— А эти ребятки времени даром не теряют.
— Они профессионалы, — ответил Ли. — Зайди к Хэчану. У него будет список тех, кого ты должен взять с собой на миссию.
Цянь вскинул бровь.
— Там те, кто связан с продавцом. Они попытаются связаться с боссом до миссии или попросту сбегут. Тут мы их и возьмём.
— Как скажешь, — ответил Кун.
— Ты только не рассчитывай, что с твоим назначением всё закончится. Если крысу загнать в угол, она начнёт нападать. Твоя семья…
— Ты же знаешь, что мы не общаемся. Ванг уже почти десять лет благополучно живет на Вильфоре. Я слышал, он меняет альф, как перчатки. Мы официально в разводе, на омеге нет моей метки.
— Но у вас есть сын.
— Что за десять лет ни разу не ответил на моё письмо и вернул мне все подарки, что я ему присылал? Брось, Джено, вряд ли кому-то придёт в голову давить на меня с их помощью. Ванг… Он отрицает всё военное. Его семья — фермеры. Он и сам всегда тянулся к земле. Я слышал, что и Сычена он хочет отправить изучать аграрное ремесло. Когда на Тарто начались беспорядки и я всё чаще пропадал на сборах, муж назвал меня предателем и уехал.
— И всё же я бы посоветовал предупредить их о возможных провокациях.
— Я… Попробую, но не факт, что он захочет меня слушать. Я для него умер.
Джено лишь похлопал друга по плечу. Он знал, как тяжело затягивалась эта рана. Попрощавшись, Кун отправился в штаб, в выделенный стажёрам кабинет. Постучав, альфа открыл дверь. Помещение было, действительно, очень маленьким. Омега с ногами сидел на мягком стуле и смотрел в монитор. Лукаса поблизости не наблюдалось.
Оторвав на мгновение взгляд от экрана и заметив кто перед ним, младший лишь кивнул в сторону тумбочки. Кун подошёл к ней, взяв в руки листок, исписанный таким знакомым почерком. В списке было всего четыре имени.
— Это всё? — хмыкнул Цянь. — Вы предлагаете мне идти на дело с такой мизерной группой?
Омега кивнул.
— Ты всегда так многословен? — раздраженно сказал Цянь.
Ли улыбнулся.
— Привыкай, — соизволил ответить омега. — Считаю неуместным тратить энергию на лишние слова.
— Да меня пристрелят там, когда эти крысы разбегутся! Я не самоубийца, чтобы лезть в пекло в одиночку.
— Мы подстрахуем, — ответил Ли, а потом снова уставился в монитор, игнорируя старшего.
Кун готов был рвать и метать, но лишь развернулся на каблуках и вышел, от души хлопнув дверью.
И вот теперь он шёл по скользкой узкой тропинке, промокший и злой, а впереди была встреча с продажными чиновниками и их синекожими друзьями. За поясом был заряженный бластер и больше ничего.
Признаться честно то, что пойдёт дождь, он предвидел, но вот гроза… Она была совсем некстати. Кун понимал, что на него работал эффект неожиданности, но что он будет делать, если там с десяток человек вооруженной охраны?
Вспышка молнии ослепила, нога соскользнула с края, и возможно, он бы слетел вниз, если бы не рука, обхватившая его запястье.
— Не зевайте, генерал, — послышался знакомый голос. — Вы мне ещё нужны.
— Хэчан?
Омега приложил палец к губам.
— Идёмте.
За перевалом дождь, казалось, лил меньше. Омега, так и не отпустив его руки, привёл его в какую-то расщелину, где с биноклем расположился Лукас. Альфа лишь на мгновение бросил взгляд на их сомкнутые руки, а потом кивнул в сторону плато напротив, где сейчас было заметно какое-то движение.
— Там ваши — чешуйчатые с десяток и человек пять синих, — сказал Вон, протянув Куну бинокль.
Цянь вглядывался в лица, узнавая штабных офицеров не первой величины.
— И что мы…
— Ведётся съёмка, — ответил омега. — Вот-вот прибудет ваше подкрепление. Вам остается только взять их тёпленькими и получить своё повышение.
Кун, действительно, заметил внизу движение. Как минимум два десятка солдат двигалось к месту встречи.
— Кто ими руководит? — спросил Цянь.
— Вы, — хмыкнул Вон. — Главнокомандующий отдал им приказ о полном подчинении, так что вам осталось лишь эффектно появиться.
— Я не… — злился Кун. Он терпеть не мог, когда что-то решали за него.
— Вы сейчас опоздаете, генерал. Не хорошо пропускать собственный триумф, — улыбнулся омега.
— Я этого так не оставлю! — прорычал Кун, но направился в сторону намечающейся заварушки. Подводить Джено не хотелось, но он ещё обсудит с Лидером действия этой парочки.
Застигнутые врасплох предатели хотели было дать отпор, но были задержаны, а вот элмосцам повезло меньше. Кун видел чёткие дырочки от пуль в их черепушках, хотя понимал, что у бойцов пришедшего отряда из оружия были только бластеры. Лазерные.
— Они слишком много на себя берут! — кричал Кун позже в кабинете Джено. — Элмосцы могли рассказать о своих хозяевах. Они нужны были живыми!
— Как будто мы и без их лепета не знаем, кто этим всем руководит, — отмахнулся Лидер. — Успокойся. Ты провёл блестящую операцию.
— Я? — почти прорычал Кун. — Мне подачки не нужны! Если эти двое из ларца всю работу за меня делать будут, то я отказываюсь работать. Вон их и назначай в главнокомандующие, а я ухожу!
— Сядь! — строго сказал Джено, а Кун замер. За двадцать лет знакомства он впервые слышал в голосе друга столько стали. — Ты не понимаешь, что происходит, да? Хочешь прикинуться дурачком? Вопрос стоит не только о нашей безопасности, а о существовании Тарто в целом. Ты хочешь, чтобы наша планета стала рабом этих синих безмозглых импотентов? Их лидер уже неоднократно напоминал мне, что во времена Нура, Элмос активно принимал участие в спасении галактики и неплохо было бы почитать их, как победителей. Хотя, если вспомнить историю, те, кто принимал участие в тех событиях, остались с Нуром на Анваре, и говорить о том, что нынешнее руководство Элмоса имеет право что-то требовать от нас, просто неуместно. Да, Совет облажался, но мы не они и прогибаться ни перед кем не обязаны. Хэчан и Лукас здесь для того, чтобы уничтожить крыс, подосланных Элмосом, а мы с тобой должны сплотить народ, дать им веру в свободу и независимость. Убедить их в том, что они в безопасности. Я — лицо Тарто, ты — сила. Пока мы стоим, народ верит, и если для того, чтобы выстоять, придется скинуть половину своей работы на более обученных людей, я уступлю.
— А ты уверен, что позже Vesta не потребуют что-то взамен? Ту же независимость, например?
— Уверен, — ответил Джено.
— Почему?
— Vesta больше не хотят войны, и как ты, наверное, заметил, мальчики здесь по собственной инициативе, и не имеют к корпорации прямого отношения.
Кун опустился на небольшой диванчик, потирая виски.
— Я понимаю, что ты привык во всём полагаться на себя, — похлопал его по плечу Джено. — Но эти двое… Согласись, у них очень ловко всё получается. Никто из «твоих» солдат и не догадался, что ты пришёл с другой стороны. Операция была проведена четко и без потерь. Давай просто доверять. Клянусь тебе, что после того, как пойму, что Тарто больше ничего не угрожает, я больше никогда не буду тебе указывать что и как делать.
Кун хмыкнул. Джено улыбнулся.
— Иди домой, отдохни. Через пару дней у тебя начнутся совсем другие заботы.
Кун лишь помотал головой, а потом положил свою руку на руку друга, что еще лежала на плече и крепко сжал.
— Спасибо. Ты прав, я… Я пойду.
— Постарайся наладить с парнями контакт и… Свяжись с Вангом на всякий случай.
— Я…
— Не можешь сам, попроси Ли. Нужно только предупредить, понимаешь? Ты же сам не сможешь спокойно спать, если с ними что-то, не дай бог, случится.
— Хорошо, — кивнул Цянь и, попрощавшись, направился на стоянку.
Забравшись в машину, он устало откинулся на спинку кресла и почти не вздрогнул, заметив в зеркале озорной взгляд коньячных глаз.
— Для тебя не существует закрытых дверей? — хмыкнул Кун.
— А вы слишком беспечны, генерал, — сказал омега. — Оставляете машину без присмотра на общедоступной парковке. Не боитесь сюрпризов?
— Вас, мой юный друг, я боюсь больше, — усмехнулся Цянь, вслушиваясь в задорный смех. — Вы появляетесь и исчезаете бесшумно, у вас нет запаха, а ваш голос — это такая редкость. Увы, мне трудно к этому привыкнуть.
— Придётся, — пожал плечами Хэчан. — Ради вашей же безопасности. У нас с Касом задание…
— Сколько вам заплатили, если не секрет? — перебил омегу Цянь. — И кто?
— Это вас не касается, генерал. Считайте, что ваш доброжелатель, и да, много, если вам от этого станет легче.
Кун бросил раздражённый взгляд на омегу.
— Вас высадить у общежития?
— Нет, езжайте, куда ехали. Я должен убедиться, что до места назначения вы добрались без приключений. Кас встретит нас у вашего дома. Увы, нам пришлось установить несколько датчиков, чтобы не пропустить неприятный инцидент. Имейте это ввиду.
— Вы… Камеры?.. В моём доме?!
— Для вашего же блага.
Кун сжал челюсти.
— Джено вы тоже так же опекаете?
— Ещё сильнее. Ему выделена персональная охрана. У него, в отличии от вас, с боевыми навыками похуже будет.
Кун посмотрел на омегу через зеркало.
— И когда вы всё успеваете?
— Вы же не всерьёз сейчас? — хмыкнул Ли. — Или вы решили, что нас всего двое?
Кун открыл было рот, но тут же закрыл. Хэчан улыбнулся.
— Не переживайте, наши люди не имеют никакого отношения к Vesta. Считайте, что вы под охраной частной фирмы, а мы с Касом её неофициальная верхушка.
Между тем машина въехала в закрытый гараж. Кун заглушил двигатель и услышал глухой хлопок, а потом шорох и удар чего-то тяжёлого о землю. Альфа резко подался наружу, замечая на газоне тело элмосца в неестественной позе. Под ним медленно расползалась кровавая лужа. Рядом с незнакомцем валялась профессиональная удавка, а в кулаке был сжат нож.
— Он собирался спрыгнуть сверху, — показался из окна чердака Лукас, закинув на плечо винтовку с глушителем. — Никакой фантазии.
Кун почувствовал, как задрожали пальцы. Да, он был военным, да он видел смерть, да, он убивал и его пытались убить, но на поле сражения, в неспокойные времена Тарто, а не вот так, во дворе собственного дома. И за что? За то, что оказался верен родной планете?
Чужая тёплая рука снова взяла его за запястье и потянула к дому.
— Идемте, брат сам наведёт здесь порядок, — сказал омега.
— Да, просто… — кивнул Кун. — Если этот человек был здесь, то наш враг скорее всего в курсе планов Джено. Кто-то слышал нас…
— Или слишком пристально наблюдал за генералом Винсом.
— Он сам…
— Нет. Он дорожит своей жизнью. На Морт ему совсем не хочется. Лучше уж при Джено, а там, глядишь, Лидер его и простит.
— Сомневаюсь, — хмыкнул Цянь.
— Это вы просто очень хорошо знаете своего друга, — ответил омега. — А вот его подчинённые, его, кажется, недооценили.
Вместе они вошли в дом.
— Думаю, что нет смысла говорить, чувствуйте себя как дома? Вы, наверное, изучили здесь каждый миллиметр.
— Признаю, — усмехнулся Хэчан. — И не могу не выразить вам своего восхищения. Редко встретишь одинокого альфу с таким уютным и тёплым домом. Тем более с вашей работой.
— Меня с детства приучили к чистоте, а мой сын… — Кун замялся, отвернувшись от омеги и отвлекаясь на пуговицы кителя, что сменил походный комбинезон. — Он аллергик. Первое время приходилось делать уборку каждые два часа. Сейчас, как я слышал, ему полегче. Ему почти двенадцать. Совсем большой.
Кун бросил китель на кресло.
— Вы скучаете по ним? По мужу, сыну? — как-то неуверенно спросил омега.
— Не знаю, имею ли я на это право, — хмыкнул альфа. — За десять лет мы стали чужими людьми. Извини, я хотел бы принять душ и немного отдохнуть. Если соберёшься уходить, посильнее захлопни дверь.
Не глядя в сторону младшего, Кун направился в ванную, раздеваясь на ходу. К чёрту приличия, он устал.
Когда вода стала слишком обжигающей, Кун вышел, обтёрся и, накинув халат, пошёл в сторону спальни, отмечая про себя, что брошенных в коридоре вещей больше не было. В спальне было тихо, а форма висела на вешалке, как ей и было положено. Цянь хмыкнул, проведя ладонью по своим генеральским погонам. Ветер из открытого окна впустил легкий ночной воздух и отдаленный аромат корицы. Кун сглотнул, а потом наклонился ближе к ткани, чувствуя на своей одежде шлейф такого любимого и волнующего аромата. Вспомнились коньячные глаза и задорный взгляд его персонального телохранителя. А ведь он даже не поинтересовался о том, реальны ли имена этих двоих, да и история казалась до боли знакомой.
Вспомнился мальчик с задорной улыбкой, что каждое утро приносил ему завтрак в те времена, когда он читал лекции в Академии Vesta. Цянь не любил гостиницы, поэтому снял комнату в большом частном доме. У него был отдельный вход, но он очень сдружился с хозяевами. Милые и улыбчивые люди. Супружеская пара и их сын. Как же его звали? Донхёк, кажется. Хотя почему, кажется? Кун прекрасно помнил это имя, ведь оно с его губ слетало чаще, чем собственное «я».
Хозяева дома тоже работали в Vesta, только в дипломатическом секторе. Вели переговоры, и кажется, они попали в самый эпицентр восстания некоего Берфорта — молодого разбойника с Крокуса. Цянь очень тяжело пережил новость об их смерти. Он тогда поинтересовался о судьбе ребенка и ему ответили, что мальчика усыновили родственники. Кун пытался успокоить себя, повторяя, что с омежкой обязательно всё будет хорошо. Неужели Хэчан и есть тот омега, что с интересом слушал рассказы куна о Тарто?
Альфа опустился на кровать. Корица. Она тогда немного отвлекала от мыслей о сбежавшем муже. Утешала, давала надежду. И вот Кун снова был растерян. Что ждало их впереди? Уж слишком серьезно Элмос за них взялся. Шпионы, киллеры, подкуп. Джено ходил по очень острому краю, но ведь разве оно того не стоило? Их мир был уникальным, и они должны были его защитить.
Так, за своими мыслями Кун и уснул, видя во сне теплую улыбку и озорные глаза цвета коньяка.
Утро было ярким. Аурс заглядывал в окошко, согревая своими лучами. Кун потянулся. Сегодня будет длинный и тяжёлый день. Сегодня ему нужно ехать в штаб и принимать дела у Винса.
Альфа двинулся в сторону душа. В доме было тихо. Впрочем, а на что он рассчитывал? Что его личная охрана встретит его у порога и сопроводит в уборную? Цянь усмехнулся собственным мыслям.
Контрастный душ зарядил бодростью. Цянь вернулся в комнату, надел форму, поправляя китель, что ещё хранил на себе лёгкие нотки корицы и направился на кухню выпить кофе. За столом сидел Вон. Один. Заметив вошедшего старшего, он слегка приподнялся и кивнул.
— Кофе? — спросил Кас.
— Я сам в состоянии приготовить себе завтрак, мистер Вон, — ответил Цянь. — Тем более в собственном доме.
— Простите, сэр, — слегка смутился младший, а Кун лишь покачал головой.
— Думаю, что у вас есть веская причина находиться здесь с самого утра? — спросил генерал, наблюдая за закипающем в турке напитком. Как далеко бы не ушёл прогресс, кофе Цянь предпочитал варить по старинке.
— У нас есть сведения, что наши «друзья» сейчас активно роются в вашей биографии.
— Мне нечего стыдиться, — пожал плечами Кун, выливая напиток в чашку.
— Эти найдут к чему прикопаться, — хмыкнул Вон. — Какие у вас отношения с бывшем мужем?
— Никакие, — спокойно ответил Цянь. — Я не видел его десять лет. Видеться с сыном он мне запретил, хотя я не раз пытался наладить с мальчиком контакт.
— Почему такая категоричность?
— Ванг считает, что я могу плохо повлиять на ребёнка и тот, не дай бог, захочет стать военным.
Лукас скептически выгнул бровь.
— Мне говорили я вдохновляю, — спрятал улыбку в чашке Цянь.
— Нагло врали, — засмеялся Лукас, но в его голосе послышалось напряжение.
Кун лишь развёл руками.
— И всё же вернемся к мистеру Вангу…
— Для чего? — нахмурился Цянь.
— Мы должны исключить любое влияние на вас, а обиженный омега, зачастую, может стать очень хорошим рычагом давления на сильного альфу.
— Вы собираетесь копаться в моём грязном белье? — вспылили Кун.
— А нужно? — усмехнулся Вон. — Неужели в вашей идеальной репутации есть чёрные пятна? Разочарованные или обиженные омеги? Профессиональные ошибки? Интрижки со студентами? Совращение малолетних?
— Да как вы смеете! — подскочил Цянь, а сердце его бешено застучало в ушах. — Я, конечно, не ангел, но это перебор.
— Простите, — усмехнулся Вон. — Издержки профессии. Я учился на следователя, а пришлось стать шпионом. Не нужно злиться, генерал, это всё для вашего же блага. Любовники и дети испокон веков выявляют слабые места даже очень сильных личностей. Вон, Джено-ши с семейкой определенно не повезло. Сын готов занять его место любой ценой, а муженёк даёт скандальные интервью жёлтым газетёнкам.
— Что?
Вон достал из кармана куртки выпуск местной «желтушки» с огромным заголовком на развороте.
— «Как бывает скучно в постели с Лидером Тарто» — откровения из первых уст», — прочитал Цянь. — Это… Это безумие! Кто это будет читать?
— Люди, может быть, — хмыкнул Вон. — Мы вовремя отследили этот бред и газета сегодня не выйдет, но эти уроды, явно, на этом не остановятся.
Кун скомкал газету, на которой улавливался свежий запах дыма и бросил её в урну.
— Вы же не против?
— Нет, мне этот мусор ни к чему. Наша задача — это ваше ментальное и физическое здоровье и безопасность.
— Это я уже понял.
— Замечательно. Вы позавтракали? Не подвезёте до штаба?
Кун закатил глаза, но сполоснул чашку и направился к выходу.
— И где же ваш очаровательный напарник, мистер Вон?
Лукас хмыкнул, бросив взгляд на часы, а потом ответил:
— Должно быть уже на Вильфоре.
Кун резко повернулся к младшему.
— Вы же так и не удосужились связаться с бывшим мужем, а нам сюрпризы не нужны.
Кун кивнул, а потом всё же поспешил в машину. Почему-то даже потенциальная встреча этих омег вселяла тревогу. Лукас делал вид, что ему абсолютно нет дела до того, почему его подопечный натянут как струна, хотя понимал, видимо, больше, чем говорил.
В штабе, казалось, всё было как обычно, но несколько недружелюбных взглядов Цянь заметил, и не только он.
— Оставьте это нам, — тихо сказал Лукас, а потом скрылся в своей каморке.
В кабинет главнокомандующего Цянь вошёл решительно.
— Добрый день, сэр, — слегка склонил голову в приветствии Кун.
— Вы пунктуальны, генерал.
— У меня нет причин для того, чтобы причинять вам неудобства. Я думаю, что нам обоим выгодно закончить со всем этим побыстрее.
— Вам не терпится ринуться в бой? — усмехнулся Винс.
— А разве мы с кем-то воюем? — вскинул бровь Кун. — Насколько мне известно, Тарто — дружелюбная планета и мы постараемся сохранить её такой.
— Мне бы ваш оптимизм, генерал Цянь, — покачал головой старший. — Думаю, что нам стоит начать. Лидер намерен объявить о кадровых перестановках в годовщину освобождения Тарто от захватчиков с Туманной галактики. У вас три дня на вхождение в курс дел.
— Постараюсь уложиться.
Винс объяснял всё чётко и без лишних слов. Кун понимал, что этот человек был специалистом в своём деле и до него ему ещё расти и расти. Вот только было одно большое «но». Этот человек просто так закрыл глаза на то, что творилось в его ведомстве. На вопрос Цяня почему, старший грустно улыбнулся.
— Пожить ещё хочется. Внуков увидеть, а может и детей ещё понянчить. Я… не так давно я встретил омегу. Мы решили начать всё сначала.
— А ваш муж?
— Мы… Чувства остыли, понимаешь… Я не хотел, чтобы наша личная жизнь стала поводом для обсуждений, поэтому решил остаться в тени.
Кун понимал, что это не его дело. Он-то хоть в своё время догадался получить развод официально, чтобы ни у кого не возникло желания упрекнуть его в супружеской измене.
Перекусив, они снова занялись делами, а на стоянке вечером Цяня снова ждал только Лукас.
— Это маячок и кнопка-сигналка. Я думаю, что моё присутствие в вашем доме не совсем уместно, — сказал младший. — Наши «друзья» пока притихли. Думаю, что ждут официального объявления.
— Как Джено? — почему-то спросил Кун, хотя на языке вертелся совсем другой вопрос.
— Держится. Я слышал, что сегодня у них с мужем был серьёзный разговор и альфа предложил омеге собрать вещи. Документы на развод уже поданы в соответствующие органы.
— А…
— Это не причинит вреда репутации Лидера. Их семейная лодка уже давно шла ко дну.
Кун тихо хмыкнул, а потом забрал маяк и пошёл к машине.
Дома было пусто, а остатки аромата корицы уже давно выветрились с одежды. Альфа не понимал, откуда взялось то одиночество, поселившееся в душе, ведь почти десять лет он как-то справлялся. Что изменилось? Вспомнился звонкий смех и хитрая улыбка. Нет, так не бывает. Этот человек до некоторых пор был чужим, если бы не воспоминания, что терзали альфу. Тенистый сад, качели и мальчишка, что с энтузиазмом рассказывал ему обо всём на свете, а потом осторожно смыкал пальцы на запястье альфы и тянул его в сторону дома, чтобы продемонстрировать то коллекцию бабочек, то ярких значков, что родители привозили ему с других планет, а то рисунок, что он нарисовал специально для него.
Цянь нервно похлопал себя по карманам, доставая бумажник, где в потайном кармане сложенный вчетверо лежал пожелтевший листок с изображёнными на нём яркими ирисами.
Кун вспомнил, как однажды спросил у Ванга, чем он для него пахнет. На Тарто не было культа запаха, но свой собственный аромат и запах своего партнера люди могли чувствовать при близком контакте.
— Не знаю, — ответил тогда муж, слегка скривив носик. — Чем-то горьким. Да, что-то напоминающее каштановый мёд.
Кун тогда лишь улыбнулся и не стал переубеждать мужа. Мало ли. У них всё было хорошо тогда, а получилось…
— «Генералу Цянь Куну на память от Ли Донхёка» — прочитал альфа неровные строчки, написанные тем самым почерком, которым были составлены списки шпионов. Только сейчас альфа заметил, что в некоторых местах строчки были немного размыты, словно следы от высохших капель. Вода или… Кун прикрыл глаза, чувствуя, как колотится собственное сердце. Мальчику было четырнадцать. Не в этом ли возрасте нас настигает первая любовь?
Следующий день почти не отличался от предыдущего. Винс говорил, а Кун слушал.
— Я бы посоветовал тебе найти толкового помощника, — сказал старший. — Образованного и преданного, а так же обзавестись парочкой телохранителей. Устранить напрямую вряд ли рискнут, но подсунуть какого-нибудь фанатика могут.
— Я подумаю над этим, — кивнул Кун, а в голове тут же возникли хладнокровные образы Хэчана и Лукаса. Их двоих было вполне достаточно.
Ближе к вечеру Винс уехал на встречу к Джено, а Кун остался в кабинете разбираться с документацией. Свет был приглушён, часы на стене размеренно тикали. Лёгкий шорох заставил напрячься. Рука потянулась к бластеру.
— Медленно, — послышался такой родной голос, по которому альфа уже успел соскучиться. — Если бы это, действительно, был киллер, ты был бы уже мертв. Мой тебе совет, прежде чем тянуться за оружием, найди укрытие.
Плечи Куна заметно расслабились. Омега обошёл стол и сел в кресло напротив, бросив Цяню какую-то папку.
— Что это?
— История болезни твоего мужа, — ответил омега, откидываясь на спинку и закидывая ногу на ногу. — У него БАР. Биполярное Аффективное Расстройство. Его мания прогрессирует и требуется срочное медицинское вмешательство.
Кун сглотнул.
— На его чрезмерную активность обратили на его, если мне не изменяет память, шестом месте работы. Там-то, в принципе, его и заставили пройти принудительную проверку. Врачи считают, что в активной фазе он может быть опасен для окружающих.
— Но… Совсем недавно один мой знакомый сообщил о том, что Ванг счастлив, что у него новый любовник…
— Приступы эйфории и беспорядочные связи тоже признаки БАР, — пожал плечами Хэчан.
— А Сычен? — спохватился Кун.
— Мистер Ванг ещё лет пять назад определил мальчика в стационар круглосуточного пребывания. Он забирал его на выходные и то не всегда. И да, мальчик даже не в курсе, что у него есть отец, который пытался наладить с ним контакт.
— Но…
Цянь подскочил и нервно заходил по комнате.
— Я же… Я писал письма, слал игрушки, подарки. Да, вещи Ванг возвращал, но я думал, что он хотя бы читает сыну мои письма.
Кун метался по кабинету, как раненый зверь. Ярость боролась в нём с беспомощностью. Он… Он ведь и не догадывался. Он думал, что у них всё хорошо. Он упустил. Он смирился. Он…
Цянь едва не врезался в появившегося перед ним омегу. Младший казался равнодушным, но его взгляд… В коньячных глазах было волнение.
— Я ужасный человек, Хёк, — сказал альфа, а омега вздрогнул, отводя взгляд.
— Ты… Как ты?..
— Запах, — ответил Цянь. — Он остался на вещах, что ты так любезно подобрал в коридоре. Видимо, твой нейтрализатор к вечеру немного рассеялся. Я… Я слышал о твоей трагедии. Я хотел тебя найти, но мне сказали, что тебя приютили родственники и что у тебя всё хорошо. Я… Я не хотел ломать тебе жизнь.
Омега усмехнулся.
— Что ж, это немного упрощает нам задачу. Теперь ты не будешь видеть во мне врага. Я здесь только ради тебя. Ты же понимаешь, что сейчас нам не нужны сплетни о бессердечном альфе, бросившем свою семью на произвол судьбы.
— Я не… Он сбежал сам! И все эти годы открыто показывал окружающим, как счастлив без меня!
— Понимаю, и всё же. Я оплатил лечение твоего мужа на пять лет вперёд.
— Бывшего мужа.
— Не суть.
— Нет, малыш, это важно, — ответил Цянь. — Хочешь сделать из такой свиньи как я благородного рыцаря? Да я бы и не вспомнил о них, не начнись вся эта заварушка с Элмосом.
— Вы забываетесь, генерал, — фыркнул Ли. — Я вам не малыш! И сейчас вы успокоитесь и выслушаете меня.
— Но…
Взглядом, которым одарил его младший, можно было убивать. Кун слишком отчётливо понял, что перед ним не тот мальчик, что упорно искал его внимания любыми известными ему на тот момент способами.
— Итак, продолжим, — сказал Ли. — Вы оплатили лечение бывшему супругу и готовите документы для возвращение сына на родину. Ваше сердце неспокойно и не может допустить того, что родной человек будет воспитываться среди чужих людей и вдали от родной планеты.
— Ты режешь меня без ножа, — сказал, обессиленно рухнув в кресло Кун, и спрятал лицо в ладонях. — Как? Скажи мне как я должен совместить работу в военном ведомстве, что буквально может меня убить и заботу о ребёнке? Он уже довольно взрослый. Он всё понимает. Я не хочу, чтобы он решил, что я привёз его сюда в качестве ширмы. Я вряд ли смогу уделить ему достаточно времени. Я один…
— Неправда, — ответил омега, присев на корточки рядом с ним и взяв в свои его холодные руки. — Мы с тобой. Так что возьми себя в руки. Твой сын прилетает завтра. Юкхей встретит его, а ты… Ты закончишь принимать дела у Винса и поторопишься домой на праздничный ужин.
— Хек…
— Что?
— Прости меня.
Омега отвёл взгляд.
— Мы… Оставим всё это в прошлом, хорошо? Я приехал сюда, чтобы стать твоей тенью.
— Я не заслужил.
— Это решать мне, — ответил Ли. — Идём. Тебе нужно отдохнуть.
Цянь тихо хмыкнул, кажется, его взяли в оборот, но почему-то возмущаться не было сил.
— Если что, я не подкаблучник, — сказал Кун поднимаясь.
— И мыслей таких не было, — равнодушно сказал омега, вот только в глазах плясали черти. — Ты без пяти минут главнокомандующий армией Тарто. Второй человек на планете.
Донхёк направился к двери, но у самого выхода был прижат к стене. Руки Куна уперлись в стену по обе стороны от головы младшего, что сейчас смотрел на него слегка приподняв бровь. Почти равнодушно, если бы не сбившееся дыхание.
— Ты снова играешь с огнём, мальчик, — сказал Кун, но понимал, что, глядя в эти глаза, горит сам. Что забытые чувства снова бьют в самое сердце. Вспоминаются слегка шальные глаза, несмелые прикосновения, пухлые губы. Кун был пьян в тот вечер. Они на кафедре отмечали завершение его работы, а Донхёк… Он решил, что это его шанс. Кун вспомнил, как нерешительно омега мялся у входа, как отвлекал его разговорами ни о чём, как осторожно пытался ласкать, как слишком смело склонился к его паху. Цянь вспомнил пухлые губы на своей плоти и то, как его словно ледяной водой окатило. Он вспомнил кто он, где находится и что сейчас рядом с ним почти ребёнок. Цянь оттолкнул младшего от себя. Вещи были уже собраны, поэтому вызвать такси и умчаться на космодром времени много не потребовалось. Он пытался забыть. Забыть, как плакал омега, как пытался его догнать. И вот забыл, но сегодня эти воспоминания возвращались вновь. Вот только сейчас перед ним был не тот малыш, а вполне себе состоявшийся омега. Привлекательный омега, что сводил его с ума.
— Во всех нас есть задатки самоубийц, мистер Цянь, — ответил омега, облизнув губы.
Альфе стоило очень больших усилий не поддаться на провокацию. Он ещё помнил, где они находились.
— Идём домой, — чуть хрипло сказал он, отстраняясь.
Омега не стал сопротивляться, когда альфа взял его за руку и потянул к выходу. В коридоре к ним присоединился Лукас. Он конечно видел их слегка шальные взгляды в сторону друг друга, но промолчал.
— Винс сегодня мне посоветовал найти помощника и телохранителей. Как думаете, это был намек или попытка запугать? — спросил Кун, когда они сели в машину.
— Несвоевременная забота, — хмыкнул Вон. — Этакий жест, рассчитанный на тесное сотрудничество в будущем.
— А оно мне нужно?
— Нужно, — ответил Донхёк. — Он не глупый человек, а ты, милый, признай, всё ещё плаваешь во всём этом не слишком уверенно. Тебе нужно время и опыт.
— Значит, нужно последовать его совету? И где мне искать этих преданных людей, во времена, когда куда не плюнь шпионы Элмоса.
— Зачем искать, — ответил Ли. — Они сами вас найдут. Мы, кстати, с Юкхеем, вполне себе такие безработные.
— Вы это сейчас серьёзно? — нахмурился Цянь. — В штабе знают, что вас прислала Vesta. Вас видели десятки человек.
— А запомнили ли? — засмеялся Донхёк. — Ты реально считаешь, что у них был шанс? В Vestа учат быть незаметными.
Кун лишь усмехнулся, но спорить не стал.
Дома было тихо и как-то по родному тепло.
— Ужин? — спросил Донхёк.
— Может закажем? — плюхнулся бесцеремонно в кресло Вон.
Кун лишь махнул на них рукой, отправляясь в душ. Телефонный звонок застал почти у самой двери.
— Алло, Джено, что-то случилось? — с волнением спросил Цянь.
— Не впустишь?
Кун выдохнул и пошёл обратно, лишь бросив мимолетный взгляд на кухню, где братья о чём-то спорили. Панель электронного замка щёлкнула, а на экране Кун наблюдал за тем, как друг в одной рубашке и брюках с закинутым на плечо пиджаком, слегка пошатываясь, идёт в сторону дома.
— Прости за столь поздний визит, — сказал Джено, переступая порог. — Мне просто некуда было идти.
— Я всё понимаю, — кивнул Цянь. — Проходи.
Ли натянул улыбку, но она показалась Куну слишком отчаянной.
— Ты читал статью, — откинул голову назад друг. Кун понимал, что так тот пытается остановить слёзы.
— Нет, — честно ответил Кун. — С меня хватило и загаловка. Не обращай внимания. Ты…
— Я жалок, друг, — хмыкнул Ли. — У меня правда…
Джено развёл руками и помотал головой, а потом пьяно улыбнулся, приложив палец к губам.
— Только тщ, это секрет. Меня уже лет пять омеги не возбуждают. Вообще не стоит. То ли дело…
На кухне загремела посуда. Ли встрепенулся.
— Ты не один? — вскинул бровь Джено. — Хотя да, что это я. Ты же в отличии от меня свободен. Это у меня на шее удавка. Была… Да, ты знаешь, я его выгнал. Пусть идёт и ищет того, кто будет жарить его в постели. Из меня кулинар так себе.
Джено засмеялся, но этот смех не имел ничего общего с весельем.
— Так, идём-ка. Тебе нужно поесть, а то ты, поди, только пил, — сказал Кун взяв друга под руку.
— Есть такое, — хмыкнул Ли. — Но Винс утомил меня своим нытьем. Кстати, он тебя похвалил. Сказал, что ты быстро учишься. Ты…
Джено запнулся, когда они зашли на кухню. В этот момент Донхёк уже накрывал на стол, а Юкхей стоял у окна и говорил с кем-то по телефону. Джено попытался выпрямиться, когда сканирующий взгляд изумрудных глаз Вона пробежался по нему.
— Всё, отбой, — сказал он кому-то. — Цел ваш подопечный, но ещё раз допустите подобное, будете общаться со мной лично, а не по телефону.
Донхёк усмехнулся. Видимо это кара для провинившихся была, действительно, опасной.
— Мистер Ли, мистер Вон, какими судьбами? — спросил Джено.
— Ну, в отличии от вас, мистер Ли, — сказал Юкхей. — Генерал Цянь вполне серьёзно относится к своей безопасности. Вы не думали о том, что сбегая от охраны, вы подвергаете свою жизнь опасности?
— Я… — сглотнул Джено, отводя взгляд. — Статья… Я не могу… Мне кажется, что все смеются надо мной.
— Её никто не видел кроме вас, меня, генерала Цяня и автора, естественно, — сказал Вон, а Джено поднял на него растерянный взгляд. — Да… Я сжёг все экземпляры вместе с офисом этой чёртовой конторы.
— Председатель… — сглотнул Ли.
— Это была моя личная инициатива, — хмыкнул Лукас. — И да, тот писака уже сотню раз пожалел, что взял деньги за такую грязную статью, ведь больше брать в руки, увы, ничего не сможет, разве что за щёку.
— Это… Нарушение закона! Причинение вреда здоровью! Вы…
Джено и Юкхей сверлили друг друга взглядами, но Ли как-то слишком быстро потух.
— Спасибо, — прохрипел он, расстёгивая несколько верхних пуговиц на рубашке и опускаясь на стул.
— Не за что, — прикрыл глаза Вон, глубоко вздохнув. — И впредь, пожалуйста, не доводите свою охрану до истерики. Пожалейте их, ведь если с вами что-то случится, я их жалеть не буду.
Джено пристыжено кивнул. Кун тихо хмыкнул. Два юнца так ловко манипулировали ими, что становилось страшно, вот только Цянь понимал, что бояться надо совсем не их.
— Давайте всё же спокойно поужинаем, — предложил омега. — День был очень насыщенным.
Ужинали молча, иногда переглядываясь.
— Мне кажется, что ты должен знать, что завтра приезжает мой сын, — сказал Кун, когда ужин был завершён. — У Ванга, как оказалось, проблемы со здоровьем, а мальчику нужно внимание и забота.
— Дело твоё, — ответил Джено. — Но за безопасность ребёнка я ручаться не могу.
— Безопасность генерала и его семьи входит в круг наших обязанностей, — заметил Донхёк.
Ли кивнул, потом поднялся.
— Я… Мне, наверное, пора. Простите за вторжение и…
— Я рад тебе в любое время дня и ночи, — сказал Кун. — И всегда готов тебя выслушать.
— Спасибо, — улыбнулся Джено. — Я…
— Я отвезу вас, — сказал Лукас. — И передам из рук в руки, так сказать.
— Благодарю, — сказал Джено, забирая из рук Вона свой пиджак, и как показалось Куну, словно специально задевая пальцы младшего. В этот момент в глазах Лукаса что-то сверкнуло, но младший быстро отвел взгляд.
Проводив гостей, Кун вернулся на кухню, где Донхёк наводил порядок.
— А твой брат, он…
— По альфам, — хихикнул Ли. — И кажется, быть твоему другу сегодня хорошенько прожаренным, в свете его столь безрассудного поведения.
— Не думаю, что Джено…
— О, ему обязательно понравится. От Лукаса ещё никто не уходил неудовлетворенным.
— Личный опыт? — слишком резко сорвалось с губ.
— А это что? Ревность? — спросил Донхёк, вскинув бровь. — Я, кажется, тебе не принадлежу.
— А хотелось бы? — спросил Кун, глядя в дурманящие глаза, и впервые, наверное, видя в них растерянность. Решимость, желание, боль, страх и даже любовь — да, но этого мальчишку очень редко удавалось застать врасплох.
— Я… — омега отвернулся. — Знаешь, за тот год, что ты жил у нас, ты стал для меня целым миром. Я готов был на всё, чтобы ты меня заметил. Я понимал, что в твоих глазах я всё ещё ребенок, но я… Я засыпал и просыпался с твоим именем на губах. А потом была первая течка, что выворачивала наизнанку, ведь я видел только одного альфу, что мог мне помочь. Но ты… Ты сдержанно гладил меня по голове и уходил. В тот вечер… Я думал, что это мой шанс. Я готов был идти до конца, но ты… Ты даже в полувменяемом состоянии показал своё благородство. Ты не захотел воспользоваться тем, что само плыло тебе в руки, ты ушёл… В тот вечер я едва не наложил на себя руки, но…
Кун вздрогнул, делая шаг к омеге, что тихо усмехнулся.
— Папа как-то быстро всё понял. Он был рядом, говорил, что все еще наладится, что первая любовь не всегда становится той единственной, на всю жизнь. Я плакал, мне было больно, потому что я был уверен, что ты мой… Тот самый, что предназначен мне судьбой. Я ходил по дому как тень, а потом… Потом отец буквально волоком притащил меня в свой кабинет. Он кричал, что его сын не какой-то там слабак, что если у меня есть цель, то я должен бороться за неё, что альфы порой бывают чересчур благородными, игнорируя свои чувства во благо других. Говорил, что если вся проблема в том, что ты увидел во мне ребёнка, то она вполне решаема. И знаешь, я задумался. Я решил, что я обязательно верну тебя. Я стал учиться, заниматься собой. Родители гордились моими успехами, а потом… Потом их не стало. Это было очень трудное время. Признаю, я ждал, что ты приедешь, но надежды мои таяли с каждым днем. Именно в те дни моей единственной опорой был Юкхей. Он был именно братом, что заботился обо мне, вытирал мои слёзы, обрабатывал раны, что я получал на тренировках. Мы вместе поступили в Академию, вместе выполняли задания, действовали слаженно, понимали друг друга без слов. Лидер заметил нас и стал заниматься с нами лично. Я… Ни дня не проходило, чтобы я не искал информацию о тебе. Сердце грела мысль о том, что ты не впустил в свою жизнь больше ни одного омегу. Следя за тобой, я медленно погружался в дела Тарто. Юкхей бегал на свидания: публичные с омегами и тайные с альфами, а я… У меня не получалось заводить отношения. Я… Я всё ещё чувствовал запах твоих прикосновений на моём теле. Мне хотелось снова ощутить под пальцами холод «стальных» чешуек твоего запястья.
Вскоре Юкхей устал от своих любовных приключений и коротал со мной вечера за просмотром новостей с Тартоса. Однажды мы были так беспечны, что председатель заметил, что мы отвлеклись от лекции на планшет. Он подошёл к нам, ожидая увидеть что угодно, кроме последней хроники новостей с Тарто. Мы ожидали наказания, но он тихо хмыкнул и спросил:
— Что вы думаете по этому поводу?
— Это провокация, сэр, — ответил несмело Юкхей. — Против Лидера, против народа. Кто-то посторонний мутит воду.
Чон хмыкнул, а потом пригласил после занятий к себе в кабинет. Там-то он и рассказал, что ведёт некие консультации с Лидером Тарто, что тот просит поддержки, а когда прозвучало твоё имя, моё сердце едва не сбилось с ритма. И сейчас ты спрашиваешь, хочу ли я быть с тобой? Безумно, но… Я тот же наивный мальчишка, ребёнок, которого ты тогда так испугался, хотя и с новым боевым опытом.
Кун тихо хмыкнул.
— Ты прав, я последний трус. Я… Я считал, что одиночество и расставание с мужем толкает меня к тебе. Ты не представляешь, каких усилий мне стоило мое равнодушие, но я… Я не хотел портить тебе жизнь. Ты был так юн и прекрасен, а я… Я уже терял. Я считал, что однажды ты разочаруешься во мне, что уйдёшь, а я… Я не выдержал бы ещё одной потери. Хрупкий, нежный, прекрасный, я боялся сломать тебя. Я считал, что меня не должно быть в твоей жизни. Ты себе не представляешь, что творилось со мной в ту ночь. Я добрался до аэродрома, полёт до Тарто показался мне вечностью. Я вернулся домой и пил неделю. Не просыхая, снова и снова пытаясь избавиться от аромата корицы, но он был словно под кожей, а потом пришёл Джено. Он дал мне в морду, заставил привести себя в порядок. Я каждый день давал себе установку забыть о тебе, и я, наверное, забыл бы, если бы ты снова не появился в моей жизни. Я неудачник, Хёк. Я не заслуживаю и крохи того внимания, что ты уделяешь мне. Я помню, как во дворе этого самого дома сжёг все вещи, что пахли тобой, но вот от одного напоминания избавиться не получилось. Ты, наверное, за все сорок с лишним лет моей жизни, был единственным, что так чётко определил мой естественный аромат. Но я до сих пор считаю это слишком щедрым подарком для меня.
Кун достал свёрнутый листок и протянул его Донхёку. Омега грустно улыбнулся.
— Я так боялся, что ты заметишь мои слёзы на нём.
— Я заметил, — сказал, сглотнув Кун, — Но только вчера. Прости…
— Всё хорошо, — улыбнулся Ли. — Ведь лучше поздно, чем никогда.
Донхёк поднял взгляд. Кун понимал, что хоть омега и изменился внешне, вот сейчас его глаза излучали то самое тепло, ту любовь, что он видел в них десять лет назад. Он понимал, что безумно скучал, что так до конца и не смог потушить пожар, бушевавший в нём. Им нужно было время, чтобы понять и принять друг друга. Да, их разлука слишком затянулась, но ведь сейчас они вместе и Кун… Альфа понимал, что больше не в силах бежать от самого себя.
Цянь осторожно коснулся щеки омеги, поглаживая большим пальцем.
— Ты же понимаешь, что если сейчас мы переступим черту, я больше тебя никому не отдам. Даже Vesta. Я готов прямо сейчас поставить на тебе метку, но ты уверен, что такой неудачник, как я…
Палец омеги лег на губы старшего.
— Хватит. Хватит унижать себя в моих глазах. Для меня ты был, есть и будешь самым прекрасным человеком во Вселенной. Я шёл к тебе слишком долго, чтобы теперь поворачивать назад. Я готов стать для тебя кем угодно, только бы ты был рядом. Я здесь только ради тебя.
— Хёк, у меня Тарто… Я нужен Джено и Сычен…
— У тебя очень смышленый мальчик, — ответил Хёк. — Знаешь, узнав о том, что ты ищешь его он был так счастлив и воодушевлён.
Кун прикрыл глаза, а губы задрожали.
— Ты ни в чём не виноват, — сказал Ли. — Это Ванг сделал всё, чтобы ты ничего не узнал об их жизни. Он…
— Он ненавидит меня, но я… Я так и не понял, что послужило этому причиной. Когда мы познакомились, я уже служил, носил военную форму, ездил раз в полгода на сборы и учения. Он воспринимал это нормально, но после рождения Сычена он словно с цепи сорвался, а потом просто собрал вещи и сбежал. Ночью, пока я был на дежурстве. Он…
— Возможно, роды как-то повлияли на его болезнь.
— Я…
— Ты тут ни при чём. Это генетическая предрасположенность, — ответил Донхёк. — Выброси всё из головы. Ему помогут. Да, рассудок уже вряд ли вернется, и возможно, ему предстоит остаток своей жизни провести в клинике, под присмотром врачей, но это лучше, чем перспектива того, что однажды ему взбредёт в голову покончить с собой, и он лишит жизни не только себя, но и ребёнка.
Кун судорожно вздохнул.
— Мы справимся. Я с тобой.
Кун притянул омегу к себе, нежно целуя. Он хотел вложить в этот поцелуй всю ту благодарность, нежность и любовь, что он испытывал сейчас. Донхёк тянулся к нему, цеплялся за него, отвечал с трепетом, словно боялся, что альфа сейчас исчезнет.
— Я никуда не убегу, — шепнул в самые губы омеги Цянь.
— Хочется тебе верить, но прецеденты уже были, — улыбнулся Ли.
— Прости.
— Давай забудем и попробуем начать всё сначала?
Кун лишь кивнул, снова целуя. Теперь он не отступит. Время сомнений ушло. Он любит этого омегу, чёрт возьми, хоть и пытался отрицать это столько лет. Всем нам свойственно совершать ошибки, но тогда… Тогда общество вряд ли простило ему отношения с четырнадцатилетним подростком, даже если бы на этом мальчишке стояла его метка.
Поцелуи бабочки скользили по лицу Куна, а руки омеги уже расстегивали его рубашку.
— Хёк… Надо в душ, — сказал Кун, подхватывая омегу под попу и приподнимая. Младший обхватил его ногами, прижимаясь теснее. Кун чувствовал, как твердеет под тканью плоть омеги и как собственное нутро оживает, заставляя кровь бежать быстрее, донося напряжение к паху. Альфа неосознанно прижал омегу к себе. Донхек простонал, потёршись о него.
— Да, маленький, я хочу тебя слышать.
— Кун…
В ванной было душно. Одежда лишь мешала. Цянь целовал каждый сантиметр оголившейся кожи, стягивая с младшего ненужные тряпки. Донхёк, цеплялся за него и целовал везде докуда дотягивался.
— Это какое-то безумие, — шепнул Ли, когда они оказались под струями теплой воды, что немного остудила пыл. — Только с тобой я едва ли не теряю рассудок. Нас учили держать эмоции под контролем, но с тобой… С тобой я не могу… Да и не хочу останавливаться.
— Мы не будем останавливаться, родной, — сказал Цянь, прижимая омегу к стене и ведя носом по его шее. — Точно не сегодня. Я слишком тебя хочу, чтобы думать о чём-то постороннем. Хочешь, убедись сам.
Альфа взял Донхёка за руку и потянул её к своему паху. Пальчики омеги несмело обхватили твёрдый ствол. Кун прошипел сквозь зубы, позволяя младшему проявить самостоятельность. Донхёк неуверенно дрочил альфе, пока руки Куна скользили по его плечам, спине, пояснице, ягодицам. Пальцы альфы скользнули меж половинок, осторожно касаясь сжатого колечка. Младший вздрогнул, слишком красноречиво покраснев.
— Значит, я буду первым? — спросил Цянь. — Спасибо. Тогда я думаю, нам всё же лучше перебраться в спальню.
Кое-как вымывшись, то и дело срываясь на взаимные ласки, пара выбралась из душа. Донхёк слишком уверенно прошествовал в сторону спальни, ничуть не стесняясь своего стоящего члена. Они оба хотели друг друга. Они слишком долго ждали друг друга, чтобы и дальше оттягивать этот момент.
— Как ты хочешь, чтобы это произошло? — спросил Цянь, наблюдая за младшим, что опустился на край кровати.
— Разве о таком спрашивают? — удивился Ли.
— Я хочу, чтобы ты наслаждался происходящим, поэтому…
— Я хочу, чтобы ты был во мне, а как это произойдёт, — омега пожал плечами. — У меня слишком мало опыта, чтобы знать разницу.
— Тогда мы начнём с самого простого, — хмыкнул Кун. — Ложись на живот и просто расслабься.
Донхёк подчинился. Кун забрался на постель, склоняясь к омеге и начиная неторопливо целовать его ароматную кожу. Вода смыла все нейтрализаторы и сейчас корица наполняла помещение по мере того, как омега расслаблялся под умелыми руками и нежными губами старшего. Кун целовал смуглую кожу, каждую родинку. Руки скользили по бокам, к ягодицам, раскрывая половинки и открывая вид на воспаленный, сокращающийся анус и на первую каплю прозрачной смазки, что вытолкнули тугие стеночки. Донхёк выгнулся, когда язык старшего скользнул по промежности, а пальцы сжали член младшего, спускаясь к яичкам.
— Ах, сделай так ещё, — сказал Ли, приподнимая попу.
— Несомненно. Ты очень сладкий внутри, знал об этом?
Альфа снова припал к раскрывшейся звёздочке, пока его рука скользила по члену омеги, дразня головку. Тихие стоны младшего становились громче, а вскоре Донхёк уже кричал в голос, пока язык альфы скользил в нём.
Кончал омега ярко, с громким стоном и содрогаясь всем телом. Его губы были покусаны и манили к себе и Кун целовал их, пока его пальцы снова кружили у чуть раскрытого входа, что сейчас блестел от смазки и слюны. Донхёк, казалось, и вовсе не заметил вторжение первого пальца, а вот на втором болезненно зашипел.
— Прости, — сказал Кун, пытаясь нащупать простату.
— Всё… хорошо, — выдохнул Ли, подаваясь навстречу. — Хватит нежничать со мной. Я хочу тебя!
Кун понимал, что и собственное терпение на исходе.
— Приподнимись, — сказал альфа, помогая омеге встать на колени. Грудью Донхёк уперся в матрас и повернул голову, глядя на Куна подернутыми поволокой желания глазами.
Альфа сжал в руках пышные ягодицы. Головка уперлась а сжавшееся колечко.
— Хёк…
— Давай!
И Цянь начал медленно погружаться а сводящую с ума тесноту. Ли вскрикнул. Кун видел, как по его щеке пробежала слеза, но сейчас и собственные эмоции били через край. Хотелось сорваться в бездну, но нужно было быть осторожным.
Первые толчки сопровождались тихими всхлипами омеги, что позже сменились стонами, а потом криками. Донхёк просил ещё, сильнее, глубже и Кун готов был выполнять все его желания. Омега подавался навстречу, прогибался, сминал кулаками простыни.
Перевернув младшего, Цянь закинул его ноги к себе на плечи, и снова вошёл, продолжая движения. Ли закатывал глаза, пытался целовать, а потом был оргазм. Кун видел яркие вспышки, а Донхёк… Он дрожал, но улыбался. Узел связывал их сейчас, лишая последних сил.
Цянь прижал к себе дрожащее тело, целуя и переворачиваясь, чтобы скрыть омегу в коконе из своих объятий. Донхёк сейчас был слишком послушным. Он тоже целовал старшего в шею, подбородок, губы и всё ещё дрожал.
— Тебе холодно? — с беспокойством спросил альфа, потянувшись за пледом. — Что-то болит?
— Нет, всё замечательно, — отозвался омега, скользя ладошками по «металлическим» чешуйкам на груди альфы. — Мне так хорошо с тобой. Я… Я так долго этого ждал. Я так тебя люблю! Ты… Ты же больше не оставишь меня одного? Я так боюсь… Ты…
— Ты станешь моим мужем, Хёк? Я уже говорил, что готов поставить на тебе метку, я готов был сделать это ещё тогда, но нас бы не поняли. Я не хотел, чтобы всю оставшуюся жизнь в тебя тыкали пальцем, но сейчас… Сейчас я больше не готов тебя отпустить, и если…
Омега заткнул старшего поцелуем. Кун чувствовал солёный вкус на своих губах. Омега плакал, а собственное сердце колотилось, как бешеное.
— Хек… — с беспокойством посмотрел на младшего Кун, вытирая его щеки.
— Это я от радости, — всхлипнул младший. — Я… Я мог об этом только мечтать. Семья… У меня ведь почти шесть лет кроме Юкхея никого не было…
— А теперь у тебя есть я, — сказал Цянь. — Я больше никогда тебя не оставлю. Клянусь. Так ты хочешь…
Альфа слегка царапнул зубами шею омеги.
— Я… Хочу.
Очередная волна оргазма накрыла с головой, а острые клыки вонзились в кожу. Омега закричал, а потом обмяк в руках старшего. На его губах застыла блаженная улыбка. Кун улыбнулся в ответ, устраивая любимого в своих руках и целуя в свежую метку, а потом прикрыл глаза, погружаясь в лёгкую дрёму, что периодически прерывалась новыми эпизодами удовольствия, пока сцепка окончательно не спала.
Утром альфу разбудили тёплые лучи Аурса и нежные поцелуи. Донхёк сидел на нём и неторопливо покрывал его кожу поцелуями, засасывая и теребя соски, играя языком с напрягшимися бусинками. Плоть ожила, а этот чертенок лишь тихо хихикнул.
— С добрым утром, — сказал Ли, касаясь губами щеки Цяня.
— Ты же понимаешь, что нарываешься, милый? — открыл глаза альфа, слегка приподнимая бедра, чтобы его член проехался меж ягодиц омеги.
— Да неужели? — слегка поёрзал Ли, посылая по телу новую волну возбуждения.
— Увы, моё терпение не железное, сладкий, — сказал Кун резко приподнимаясь, чтобы перевернуть младшего, что лишь взвизгнул, не сопротивляясь и шире раздвигая ноги. Кун с наслаждением наблюдал за тем, как омега облизывает губы и закатывает глаза, когда альфа плавно погружается в смазанное и ожидающее отверстие. Этот мальчишка был само искушение, и вот сегодня Кун смог испить его до дна.
Кун двигался, слушая тихие стоны, чувствуя, как ногти младшего терзают его спину, но было так хорошо. Особенно уткнувшись в изгиб шеи, где сейчас пылала метка, смешивая их запахи. Губы скользнули по воспаленной коже, снова затягивая. Донхёк прогнулся и задрожал, кончая себе на живот и сжимая альфу в себе, а Кун едва не задохнулся от ощущений, но вовремя среагировал, подаваясь назад и кончая на слегка покрасневшую кожу бедер омеги. Сцепка сейчас была бы некстати, ведь Куна ждал Винс.
— Я бы век не вылезал из постели. Мне так хорошо с тобой, — шепнул Кун. — Но у меня есть обязанности, да и Сычен…
— Я буду ждать твоего сына дома, не переживай, — сказал Донхёк, глядя прямо в глаза старшего. — Думаю, что следует подготовить для него комнату.
— Здесь есть детская, — сказал Кун, поглаживая лицо младшего и касаясь его виска губами. — Думаю, что тебе по силам придать ей приличный вид. Можешь делать всё, что захочешь. Это теперь и твой дом, малыш.
— Спасибо, — улыбнулся омега. — У меня давно не было ничего своего. Я постараюсь придать этому месту уют.
Цянь улыбнулся.
— И я рассчитываю, что хотя бы дома ты откажешься от нейтрализатора.
Щёки омеги покраснели.
— Это было для твоего же блага, — фыркнул Ли.
— Верю, — ответил Кун. — Но я хочу дышать тобой.
Выбравшись из постели, они направились в душ, а потом омега накормил его завтраком.
— Интересно, как теперь будут оплачивать твои услуги? Они добавят к контракту приготовление завтраков для моей скромной персоны? — спросил Кун, замечая, как вздрогнул омега. — Прости. Я не хотел тебя обидеть. Ты сам, смею тебе напомнить, говорил о больших гонорарах.
Донхёк прикрыл глаза, а Кун взял его за руку, притянув на свои колени.
— Это Джено, да? Оплачивает Vesta ваши услуги?
— Нет, — ответил Донхёк. — Джено оплачивает все наши расхрды, в том числе именно его деньги пошли на содержание Ванга в клинике, во всем остальном мы с Юкхеем действуем лишь по собственной инициативе. Vesta предлагали нам контракт и зарплату, но мы посчитали это неуместным. Мне, действительно, была важна твоя жизнь и твоя безопасность, а Кас… Он давно пускал слюни на твоего друга. Председатель не стал загонять нас в рамки, понимая, что на Земле мы вряд ли останемся.
— Что ж, мистер Ли, — улыбнулся Кун, ласково проведя пальцами по губам омеги. — Тогда, думаю, что через недельку, как немного освоитесь со своим новым статусом замужнего омеги, вы можете приступать к своим профессиональным обязанностям в качестве моего первого внештатного советника. У нас впереди много работы.
— Я тебя не подведу, — обнял старшего Донхёк.
— Верю. Всё, мне пора. Люблю тебя. До вечера.
Альфа поцеловал мужа, а потом поспешил в штаб.
— Сегодня у нас небольшой финальный обзор, — сказал Винс. — Лидер назначил общий сбор своих министров на два часа. Нужно обсудить завтрашнее мероприятие.
Кун лишь пожал плечами, погружаясь в итоговые сводки.
К Джено они попали вовремя. В зале было уже несколько руководителей секторов и представителей общин. Ли выглядел собрано, будто не он вчера едва сдерживал слёзы на его пороге. А ещё была сила и уверенность в себе, которая вызывала трепет у собравшихся омег.
Джено кивнул вошедшим.
— Добрый день, господа, — сказал он. — Прошу, присаживайтесь. Ещё не все собрались, но вот-вот мы начнём.
Ли потянулся за каким-то документом и слегка повернул голову на мгновение демонстрируя небольшой тёмный укус у основания шеи. Омеги в зале зашептались, а Ли сделал вид, что не заметил. Кун улыбнулся. У него самого на теле была парочка таких же. Они связались с очень темпераментными молодыми людьми, что привыкли метить своё.
Когда все собрались, Джено начал обсуждение предстоящего праздника. Выслушал организаторов, зафиксировали предложение общин. Условились о последовательности выступлений. Поговорили о безопасности мероприятия и о приёме гостей.
— Прибудет председатель Vesta, лидеры Элмоса и Чунгудо, я надеюсь, что несмотря на все разногласия, мы достойно примем гостей. От приглашения сирен в этот раз мы решили воздержаться. Не хочу превращать официальное мероприятие в балаган. Любые провокации должны быть пресечены на корню. Генерал Цянь, я рассчитываю на вас.
— Мы готовы ко всему, сэр, — ответил Кун. — Все наши силы приведены в боевую готовность.
Джено кивнул, а потом посмотрел на Винса.
— Генерал, вы передали все дела генералу Цяню.
— Да, сэр, — поклонился Винс. — Личный состав, как и было велено, будет проинформирован о смене руководства по окончанию рабочей смены.
Ли бросил взгляд на часы. До конца смены оставалось полчаса.
— Замечательно, — сказал он. — Что ж, господа, разрешите представить вам нового главнокомандующего армией Тарто — Цянь Куна.
В зале стояла мёртвая тишина. Хоть Кун и не рассчитывал на радушный прием, полное отсутствие реакции напрягало, хотя вглядываясь в лица собравшихся, Цянь понимал, что реакция всё же была. Присутствующие были ошеломлены и растеряны.
— Что ж, господа, спасибо за такой тёплый приём, — хмыкнул Кун, поднимаясь. — Я надеюсь, что мы с вами сможем найти общий язык. Я как никак теперь отвечаю за вашу безопасность и безопасность нашего народа. Я знаю, что многие ваши сектора работали в тесном сотрудничестве с нашим блоком и я готов продолжить его, если все взаимодействия будут оставаться прозрачными. Я собираюсь работать исключительно на благо Тарто.
Кун прошёлся по залу, остановившись аккурат за правым плечом Джено, вглядываясь в лица собравшихся. Люди начали немного приходить в себя. В некоторых лицах Цянь видел уважение, одобрение и надежду, кто-то выглядел равнодушно, кто-то недовольно и даже напугано. А были и те, что усмехались, но альфа стойко держал удар.
— «Как минимум трое после совещания побегут жаловаться своим «хозяевам», — пронеслась в голове мысль почему-то голосом Донхёка, ну и пусть, подумал Кун. Они справятся.
Вскоре собравшиеся снова оживились, поздравляя Куна с назначением, а потом начали расходиться. Ушёл и Винс, оставив Куна и Джено наедине.
— Я пометил Донхёка, — сказал Кун. — Ты…
— Да, Юкхей мне всё рассказал, — ответил Ли. — Это было ожидаемо. Омега слишком долго тебя ждал. А я вот, наоборот, огребаю ошибки своей бурной молодости. Хотя, кажется, я начал постепенно выходить на свет. Я… У меня…
— Он смог потушить твой пожар? — спросил Кун.
— Да, — ответил Джено, усмехнувшись. — Думаю, да.
— Для меня это главное. Мне нужна твоя твёрдая голова. Увы, планету придётся защищать вчетвером. Остальным я бы пока не очень доверял.
— Председатель…
— Разве что единственное положительное исключение, но мы не должны всё же так открыто демонстрировать нашу возобновившуюся дружбу с Vesta, наш враг может сыграть на старых обидах.
— Да, я понимаю, — кивнул Ли, а потом посмотрел на Цяня. — Не подбросишь? Юкхей…
— Должен быть у нас, — улыбнулся Кун. — Идём.
Вместе они вышли из здания. Кун заметил двух молодых людей, что шли следом.
— Это…
— Охрана, — хмыкнул Ли. — Я… Я вчера знатно так получил за то, что убежал от них. Переживал, что утром сидеть нормально не смогу. Этот мальчишка… Он мне в сыновья годится, но чёрт… В нём такая сила. Так меня ещё никто не…
— Жарил? — засмеялся Кун.
— Тише ты, — шикнул на друга Ли, но улыбнулся, а его глаза… Они сверкали. Давно Кун не видел в них столько жизни, и Цянь как никто его понимал.
Вскоре они добрались до дома Куна. Охрана осталась снаружи, а альфы весело подшучивая друг над другом вошли в здание. Переступив порог, Кун резко замер.
— Ты чего? — спросил Ли, а потом огляделся, замечая на полу разбитую вазу с цветами.
— Хёк?! — закричал Кун, срываясь в сторону кухни, где на столе были разложены продукты. — Юкхей? Сычен?
Цянь и Ли пробежались по дому, никого не обнаружив. Лишь три чемодана одиноко стояли в детской.
— Чёрт! — зашипел Кун, пытаясь заглушить бешено колотящееся сердце.
В тот момент в дверь почти вбежал один из охранников, протягивая Куну телефон.
— Босс, — только и сказал парень, а Кун вцепился в трубку.
— Алло, — нервно сказал Цянь.
— Дыши глубже, — послышался голос Юкхея. — У нас всё под контролем.
— Что происходит? Где Хёк? Где мой сын?
— Они везут омег за город, — ответил Кас. — Думаю, что скоро с тобой свяжутся.
— Но как?..
— Это моя вина, прости. Я отвлёкся, — ответил Вон. — Я встретил Сычена в аэропорту, привёз его домой, мы с Хёком немного повздорили из-за вашей внезапной свадьбы. Я… Он мне слишком дорог, а ты… Из-за тебя он много плакал. Но я принял ваше решение и мешать не буду. В общем, мы обменялись любезностями, а потом мне позвонили. Муженька Джено с сыночком заметили в полицейском участке. Я сорвался туда, чтобы выяснить, что задумали эти уроды, ведь Лидеру от них и так досталось, а когда понял, что происходит что-то уж слишком подозрительное, решил связаться с Хёком. Он не брал трубку. Я заволновался, подключился к камере дома и увидел момент похищения. Синекожих было не так много, но Хёк не рискнул отбиться, ведь при них было оружие, а рядом с омегой ребёнок. В общем, элмосцы увезли омег, а я ехал по сигналу маячка. Мальчики пока в безопасности. Я скоро приеду и всё тебе расскажу. И… Пожалуйста, передай Джено, что я этого урода и пальцем не трогал.
— Ты о чём?
— Просто передай. Держитесь ребят. Они немного туповаты, но уж лучше, чем ничего.
В трубке послышались короткие гудки, а Кун отдал телефон охраннику.
— Что происходит? — спросил Джено, когда Цянь опустился на диван, пряча лицо в ладонях. Нет, Хёку и Юкхею он верил, в Vesta обучают лучших и его муж сможет за себя постоять и защитить ребёнка, но чёрт возьми, почему они не подумали об этом раньше? Следили определённо за Сыченом и решили нанести удар сразу с двух сторон?
— Кажется, твоя семейка снова что-то задумала, — хмыкнул Цянь. — Кас просил передать, что и пальцем омегу не трогал.
— Что?
У Джено зазвонил телефон.
— Да, Винс, — сказал Ли, а потом тихо хмыкнул, а в его взгляде появилось презрение и разочарование. Было слышно, что старший что-то быстро тараторит в трубке, но Кун не старался вслушиваться. Он знал, что Джено обязательно ему всё расскажет. — Нет, мне не нужен адвокат. Я сам справлюсь. Предоставьте правоохранителям все необходимые документы. В частности копию заявления на развод, записи с камер в офисе. Я не намерен мешать следствию. Я предоставлю свидетелей, что подтвердят, что мой бывший супруг наговорил себе на срок. За клевету. В тот период, о котором вещает этот безумный, я был у друга. Мы отмечали его свадьбу.
В трубке что-то сказали.
— Конечно, я поговорю со следователем прямо с утра. Где я сейчас? В гостях у главнокомандующего. Займитесь своими делами, Винс, а в чужие не лезьте.
Джено сбросил вызов и посмотрел на друга.
— Мой дражайший бывший супруг подал на меня в полицию заявление об избиении и изнасиловании, — хмыкнул Ли. — Жестокий тиран с манией величия, перешедший границы дозволенного.
— И что?
— Ну, он утверждает, что я поимел его вчера вечером, как раз в тот момент, когда я был здесь. Мои свидетели это ты, Хёк и Юкхей, так что делай выводы.
Кун хмыкнул и даже не вздрогнул, когда тишину нарушила мелодия уже его телефона.
— Алло, — сказал Цянь.
— Добрый вечер, генерал. Вы, наверное, уже добрались до дома и обнаружили пропажу кое-чего ценного для вас.
— Вы… Где мой муж и сын?! Я обращусь к правоохранителям! Вы…
— Не торопитесь. У нас к вам есть предложение. Омеги в обмен на поддержку.
— В смысле? — спросил Цянь, а потом обернулся на резко хлопнувшую входную дверь. В гостиной появился Юкхей, выглядел он слегка загнанно. Он отмахнулся от подскочивших подчинённых и направился прямо на кухню, припадая губами к графину и с жадностью глотая чистую воду. Виски его взмокли, на сапогах была пыль.
— В ближайшее время к вам обратится ваш друг — лидер Ли. Он попросит вас подтвердить, что прошлый вечер он провёл в вашей компании. Вы дадите ему свое согласие, а утром следователю расскажете о том, что впервые об этом слышите и мистера Ли вчера не видели. Так же, выступая на торжественной части завтра перед гостями вы сложите с себя полномочия, сказав, что не готовы занимать должность, доставшуюся вам путём лжи и обмана. Скажете, что устали покрывать похождения вашего жестокого и похотливого друга и искренне переживаете за здоровье его несчастного супруга. Скажете, что хотите, чтобы Тарто, наконец, освободилась, сбросив с себя власть тирана и поддержите стремления юного мистера Ли Инсона занять пост лидер вместо его узурпатора отца.
— А если я откажусь?
— Вам совсем нет дела до жизней ваших родственников? Ладно сын, вы не общались с ним почти десять лет, но метка на омеге вполне свежая, да и вы должно быть понимаете, что если он погибнет, вы не протянете и суток, следуя за ним. Неужели ваша жизнь стоит того, чтобы отдать её за бесполезного друга-размазню?
— Я… Я могу поговорить с мужем? — спросил Цянь.
На том конце хмыкнули, а потом послышался голос Хёка.
— Кун?
— Малыш, ты как?
— Прекрасно, — ответил с иронией Донхёк. — Это, конечно, не курорт, но эти синие ничего так. Руки пока не распускают, ведут себя вежливо, явно чьи-то очень преданные собачонки.
— Всё будёт хорошо. Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, надеюсь на скорую встречу. Здесь мне определенно не нравится, но я пока потерплю.
— Хватит! — послышался голос похитителя. — А твой омега, я погляжу, бесстрашная штучка.
— О, вы ещё многого о нём не знаете, — ответил Цянь.
— Предлагаешь нам познакомиться поближе?
— Нет! Не трогайте его! Я сделаю всё, как вы скажете, но Джено…
— Его арестуют прямо во время церемонии, а вы… Так уж и быть, наш юный лидер пощадит вас, но на вашем месте я бы собрал вещи. Мистер Инсон очень чётко изъявил желание не видеть вас и ваше семейство на землях Тарто.
Послышались короткие гудки, а рука сильнее сжала телефон. Послышался треск и аппарат рассыпался на части.
— Знаешь, — сказал Кун, посмотрев на бледного друга. — Я бы мог обвинить тебя в том, что именно ты вырастил такое чудовище, но как бы печально это не звучало, ты-то к его воспитанию отношения почти не имел. Твой муж слишком долго нянчился с ним, пока ты пытался отстаивать честное имя Тарто, отбивая удар за ударом. Вот только то, что творит этот сосунок, в голове не укладывается.
— Давайте исходить из того, что ему очень тщательно промывали мозги, и полагаю, что не один год подряд, — сказал Юкхей, похлопав поникшего Джено по плечу. — Он действует под диктовку «добрых дядюшек» с Элмоса, и многого, увы, не понимает. Он слишком верит в свою исключительность.
— Нет, моя вина в этом тоже есть, — ответил Ли. — Я боролся за планету, а вот самых близких упустил.
— И что теперь? — спросил Кун, посмотрев на Вона.
— Придётся завтра немного шокировать следователя, — хмыкнул Лукас.
— Что ты имеешь ввиду? — насторожился Кун.
— Ну по мне факт супружеской измены на фоне процесса о разводе не такое уж и частое явление, и намного лучше, чем обвинение в насилии, не находишь?
Джено напрягся.
— Ты хочешь?..
— У меня есть видео, где мы прибываем к тебе домой. Моего лица там не видно, я…
— Сам устанавливал камеру, — хмыкнул Кун.
— Есть такое. В общем, получается, что, проведя вечер в компании друзей, мы пришли к тебе домой и неплохо провели время до утра. То, что мы начали прямо в прихожей, сыграет нам на руку.
Кун заметил легкий румянец на щеках Ли.
— Ты не мог знать, кто и где наносит побои твоему бывшему, потому что был в этот момент немного занят. Мной. То, что омега собрал вещи и вывез их утром, тоже попало на камеру.
— А я? — спросил Кун. — Что делать мне?
— Хёк и Сычен на севере. Там сейчас довольно-таки прохладно. Омегам выделили тёплые пледы, но эти синие, кажется, мерзнут сильнее, пока, согреваясь от огня, но скоро им этого будет мало, а тут очень кстати два омеги.
Кун сжал кулаки.
— Не переживай, Хёк знает, как бороться с похотливыми свиньями. Он себя для тебя десять лет берёг. У него удар хорошо поставлен, и что главное, Сычен ему верит и слушается во всём. Если Ли скажет прятаться, мальчишка подчинится.
Кун облегченно выдохнул, хоть тут проблем не будет. Он понимал, что на новой территории на первое время ребёнку нужен будет «свой человек».
— В общем, — сказал Вон. — Я насчитал пять элмосцев. Думаю, что справиться с ними будет несложно.
— А как я узнаю, что моя семья в безопасности? — спросил Кун.
— Мы притащим этих синекожих прямо к их лидеру, и пусть он объясняет, какого чёрта они делают на нашей планете и похищают чужих мужей и детей, — ответил Юкхей. — Думаю, что сие действо непременно вызовет интерес у председателя Vesta.
— А как быть с Инсоном и остальными предателями? — спросил Джено.
— Ты Лидер. Тебе решать. Председатель готов оказать любую помощь. Мятежи и перевороты могут угрожать спокойствию ЕКВ, а это уже юрисдикция Vesta.
— Возможно, ты и прав, — сказал Ли. — С Элмосом пусть разбираются ЕКВ и Vesta, а с внутренними предателями общаться будем сами. Сейчас главное отловить всех этих крыс.
Кун был полностью согласен с другом, но тревога не покидала. Он думал о том, с помощью чего на него давили бы, если бы Сычен не прилетел сюда, а Донхек… Даже мысль о том, что они с омегой бы снова не встретились, вызывала дрожь на кончиках пальцев, хотя он прекрасно понимал, что сам палец о палец не ударил, чтобы вернуть омегу. Он смирился со своим одиночеством и со своими страхами, а однажды просто стал бы лишним и от него, не задумываясь, избавились бы. А что мешает тем людям сделать это сейчас? Кун признаёт свою продажность, а потом в него стреляют. Всё это вешают на Джено, которому грозит высшая мера…
Кун посмотрел на друзей, что тихо о чём-то спорили. Рука Юкхея как-то по-собственнически лежала на бедре Ли.
— Будет киллер, — сказал Цянь. — После моего признания, он будет стрелять. Обещание выслать нас с Хёком — пустые слова. Инсон знает, что я предан его отцу до конца и, получив омегу назад, я могу дать задний ход.
Юкхей задумчиво свёл брови, а потом посмотрел на Ли.
— И всё-таки нужно твоё согласие.
Джено нахмурился.
— На что? — спросил Кун.
— На боевой отряд Vesta на мероприятии. Я… Да, у меня есть своя армия, но я не знаю, кому я могу в ней доверять кроме тебя, но Vesta… Люди не поймут.
Цянь задумчиво прикусил губу.
— Я… У меня есть люди, которым я верю, — сказал Кун. — С десяток, может чуть больше, но… Я не знаю, как с ними связаться, не вызвав подозрений. Я не могу покинуть дом, да и вызвать солдат сюда тоже.
Джено задумался, а потом потянулся к своей руке, стягивая с пальца массивный перстень.
— Это украшение досталось мне в наследство, — сказал Ли. — Мой дед… Он поддерживал Нура и какое-то время помогал налаживать быт на Анваре, позже он вернулся сюда и началась его политическая карьера, венцом которой стало избрание его лидером Тарто. Мой отец продолжил его дело, потом я… К сожалению, мой сын решил добиться власти лёгким путём, и теперь, по заветам предков, место Лидера он не получит никогда. Да и других наследников у меня нет и уже не будет. Я… — Джено улыбнулся, бросив мимолетный взгляд на Юкхея. — Я не хочу искать омег лишь для продления рода. Я счастлив сейчас. Вот только предложить кандидатуру преемника я обязан. Так вот, наверное, правильно сейчас с моей стороны будет отдать этот перстень тебе. У тебя есть власть, молодой муж и возможность подарить Тарто будущее. Я не знаю, чем увлекается твой старший сын, не знаю, чем заинтересуются будущие дети, но пообещай мне, что хотя бы один из них в будущем хотя бы попытается стать хорошим лидером для Тарто, а я в свою очередь готов стать терпеливым наставником для всех твоих потомков.
— Джено, я… Я не заслужил!
— Разве? — хмыкнул Ли. — Смотри, новость о том, что я жестоко изнасиловал своего мужа крутят в эфире уже несколько часов и никто… Понимаешь, никто не позвонил мне и не выразил обеспокоенность происходящим. Всем плевать, а ты… Ты здесь, и мы ищем пути решения. Этот перстень надел на палец моего деда сам Нур. Борец за справедливость. Он когда-то тоже был частью Тарто, но его предали. Этот перстень — символ того, что этот великий человек снова поверил в Тарто, так давай и мы верить. Сейчас ты проводишь нас с Юкхеем, закроешь все двери, выключишь свет и, надев перстень на палец, отправишься в штаб, поднимать свою армию.
— Нашу, — сказал Кун. — И только так.
Джено обнял друга, надевая ему на палец перстень.
— Надеюсь, что в отличии от меня, ты будешь хорошим отцом.
— Мы одна семья, — сказал Кун, улыбнувшись другу и похлопав Юкхея по плечу.
— Ладно, мы пошли, — сказал Вон. — Ты уверен, что в штабе есть адекватные люди?
Кун кивнул.
— Что ж, верю. До завтра. И если что… Не переживай. Хёк и не в таком дерьме бывал. Помню во время практики мы попали в одну заварушку на Родонсе. Вот там было жарко…
Кун хмыкнул.
— Всё, мы уходим, — потянул к выходу младшего Ли.
Цянь лишь покачал головой, закрывая за ними дверь. Охрана направилась следом за Лидером, Кун… Он не собирался задерживаться. Переодевшись в гражданское, он выключил везде свет, а потом, немного покрутив на пальце символ власти, крепко сжал его, в мгновение оказываясь в своём кабинете. Винс успел забрать отсюда все свои вещи, теперь Куну предстояло придать этому месту лицо, но это потом, сейчас следовало собрать команду.
Все солдаты Тарто имели экстренный маячок, что мог передавать несколько фраз в случае опасности. Достаточно было внести в систему личный номер и текст. Кун набрал на панели:
— «Секретно. Кабинет главнокомандующего. Через полчаса».
Сообщение полетело к адресатам, а Цянь принялся изучать схему здания, в котором завтра состоится мероприятие. Через полчаса Цянь открыл дверь пробежавшись взглядом по встревоженным собравшимся. Пришли почти все, кого он ждал. Цянь видел в их глазах решительность и азарт. Не было лишь одного человека, но Кун решил дать ему больше времени.
— Проходите, офицеры. Надеюсь, что я не оторвал вас от чего-то важного, но обстановка на планете напряженная.
— Вы про тот бред, что пытаются навязать нам СМИ? — спросил один из солдат.
— О том, что Лидер избил и насильно воспользовался омегой лишь за то, что тот упрекнул его в слишком близких отношениях с Vesta?
— Уже и такое придумали? — хмыкнул Кун. — Есть ещё что-то о чём я не знаю?
— Мистер Ли Инсон требует расследования и говорит, что готов представлять интересы Тарто.
Кун нахмурился, потерев подбородок. Перстень сверкнул на руке, а солдаты в миг вытянулись по стойке смирно.
— А вы что об этом думаете? — спросил Цянь.
— Лидер Ли искренен в своей любви к Тарто. Он бы ни за что не променял её ни на Vesta, ни на кого-то другого. Он — сила Тарто. Кто-то посторонний пытается расшатать народ. Сэр, а перстень…
— Лидер отдал мне его сам, — ответил Цянь. — Он очень разочарован в происходящем. Он выбрал себе преемника, на случай, если вдруг случится что-то непредвиденное, но мы не должны допустить этого. Разве не для этого существует армия, чтобы защищать своего Лидера, свою планету и свой народ? Так получилось, что даже родной сын предал его и поёт под дудку синекожих захватчиков, но мы… Мы должны помочь Лидеру отстоять свою независимость и независимость Тарто.
— Значит, слухи не лгут и Элмос добрался-таки до наследника? — появился в дверях Винс.
— Бывшего наследника, — хмыкнул Кун. — Генерал, рад вас видеть. Вы оставили себе маячок? Признаюсь честно, я действовал наугад. Вы же теперь почти гражданский человек.
— Но тем не менее мне не безразлична судьба нашего Лидера. Джено-ши был очень великодушен…
— Давайте не будем ворошить прошлое, — перебил старшего Кун. — Есть сведения, что завтра на мероприятии наши противники попытаются устроить переворот и избавиться от одной очень важной персоны, чтобы обвинить в этой смерти Лидера Ли.
— И кто же эта персона? — спросил один из солдат.
— Я, — спокойно ответил Кун.
— И вы так равнодушно об этом сообщаете? — вскинул бровь Винс.
— Увы, времени на истерики у нас нет. Элмосцы захватили моих мужа и сына…
И Кун рассказал всё. Если не доверять этим людям, то кому.
— Председатель Vesta готов оказать нам любую помощь, — закончил Кун. — Но основную операцию мы проведем сами.
— Так точно, генерал, — послышался дружный ряд голосов. — За Лидера! За Тарто!
Дальнейшее обсуждение было бурным. Кун вернулся домой где-то за час до рассвета. Тишина не напрягала, но всё-таки так хотелось снова услышать звонкий смех Донхёка. Увидеть Сычена. Им ведь предстоит знакомиться заново.
Спать не хотелось. Кун отправился в душ. Нужно было выглядеть свежо, хотя не слишком. Он должен был показать себя разбитым и разочарованным.
Альфа завтракал, когда робот-почтальон принёс ему вызов на допрос. Собравшись, альфа поспешил в офис правоохранителей.
Кун невозмутимо отвечал на вопросы. Да, Лидер был у него, да, был пьян, да, Кун знал о проблемах в семье друга и о разводе. Нет, насчёт связи с Vesta ему ничего не известно. Да, Ли уехал от него в компании кузена его мужа.
Кун, конечно же заметил, как омега следователь то и дело взволнованно косился на его руки. Все знали, что Лидер никогда просто так не расставался с символом власти, что должен был передать его только своему преемнику. И все понимали почему колечко сейчас было на руке главнокомандующего. Этот жест, во-первых, показывал, что Ли вычеркнул сына из претендентов на власть и отдал её в руки военных, а это означало практически объявление войны любому, кто попытается оспорить суверенитет Тарто, а во-вторых, это показывало полное доверие Ли своему главнокомандующему.
Следователь, натянув улыбку, поблагодарил Куна за беседу и пообещал связаться с ним, если возникнут ещё какие-нибудь вопросы.
— Сэр, а ваш муж… Он может подтвердить ваши слова.
— И мой муж, и его брат, и охрана Лидера и камеры видеонаблюдения на входе в мой дом и дом мистера Ли.
— А… Есть камеры? — опешил омега. — Но…
— Вы можете сделать официальный запрос в наше ведомство и вам предоставят все материалы под грифом «совершенно секретно», разумеется. И да, я хотел бы, чтобы наша с вами беседа не вышла за границы этого кабинета, если вы понимаете, о чём я, — подмигнул омеге Кун, а тот побледнел. — Вы же понимаете, что интересы Тарто сейчас главнее чьих-то там амбиций.
Омега кивнул, как болванчик, а Цянь улыбнулся, поднимаясь.
— Что ж, приятно было с вами познакомиться. Кажется следственные органы тоже очень тесно сотрудничают с военным ведомством, и я непременно замолвлю за вас словечко перед вашим начальством, если это недоразумение будет как можно быстрее улажено, а виновные наказаны.
— Так точно, генерал.
Кун попрощался со следователем и вышел из здания. К нему тут же присоединился его секретарь. Хёк, конечно, тоже подходил на эту должность, но светить им в штабе не хотелось. Его опыт пригодится ему в тылу. Всегда нужен свежий взгляд со стороны.
— Как у нас дела, Лорис?
— Посты расставлены, сэр. Налажен контакт с охраной Лидера и Председателя Vesta. Генерал Винс с утра рядом с мистером Ли, вводит его в курс дел. Мистер Вон и несколько наших ребят уже должно быть на месте, где держат заложников. Торжественный комплекс патрулируется каждые десять минут.
— Как проводит время мистер Инсон?
— С утра он был в больнице своего папаши, общался с прессой. Сообщил о тяжёлом моральном состоянии омеги и пообещал, что этого так не оставит. Сейчас он направляется в сторону торжественного комплекса в сопровождении трёх полицейских. Наши люди, но парнишка об этом не знает.
— Меньше знаешь, крепче спишь, — хмыкнул Кун.
Альфы заняли аэромобиль и двинулись в сторону нужной площади. Аурс ярко светил, даря людям тепло. Небо было чистым. Деревья шелестели листвой. Люди, празднично одетые, шли в сторону резиденции для торжеств. В целом толпа была дружелюбной, чего греха таить, Джено очень любили на Тарто, хотя кое-где можно было заметить провокационные плакаты и одиночные пикеты.
Их машина свернула на главную улицу, очень удачно дополнив кортеж Джено. Лидер занимал место в кабриолете и махал собравшимся. Он улыбался, игнорируя оскорбления. Когда из толпы полетели камни, Кун нахмурился, а Ли даже не вздрогнул, когда один из небольших снарядов угодил ему чуть выше виска, сдирая кожу. Кровь тоненькой струйкой стекала по виску. Охрана хотела было ринуться за нарушителем, но Джено остановил их.
— Не нужно! Каждый имеет право на свое мнение.
— Герой хренов, — шепнул Кун, а потом коснулся небольшого средства связи за ухом. — Отловить всех. Пусть посидят и подумают какому дьяволу они продали свои души.
— Так точно, сэр, — послышалось в ответ.
Дальше была торжественная часть, встреча гостей, небольшой концерт. Лидеры улыбались. Кун внимательно следил за Председателем Чоном, что старался выглядеть нейтрально, но иногда присматривал за Джено по-отечески. Лидер Чунгудо улыбался, и видимо, был доволен праздником, а вот лидер Элмоса то и дело поглядывал на часы.
После концерта гостей повели в зал для заседаний, где к ним присоединились лидеры секторов и общин. Здесь должна была состояться закрытая часть мероприятия, а потом фейерверк и концерт популярных исполнителей для народа. Когда первые лица заняли свои места, Джено вышел на трибуну.
— Что ж, господа, спасибо, что навестили нас сегодня. В этот день мы вспоминаем Нура и его команду, что предотвратили войну и поставили Туманную галактику на место, даровав Тарто свободу, — говорил Джено. — Мой дед и отец верой и правдой служили Тарто…
— А ты всё продал! — донеслось из зала. Кун закатил глаза. Вот и бесплатный цирк подъехал.
В центр зала пробирался Инсон, а за ним трое полицейских.
— Ты предал своего мужа, избил его только за то, что он попытался сказать правду. Ты продал Тарто Vesta!
По залу пробежались недоуменные шепотки.
— Простите, председатель, — сказал Ли, посмотрев на Чона. — За то, что вас приплели. Мы благодарны вам за то, что вы держите нейтралитет и поддерживаете самостоятельность Тарто.
— Это часть миссии Vesta, мой друг, — ответил Чон, кивнув Ли. — Vesta не вмешивается в дела планет ЕКВ, если они напрямую того не просят, но всегда готовы прийти на помощь легитимной власти.
— Спасибо, мы это ценим, но с внутренними делами предпочитаем разбираться самостоятельно. Прошу вас всех простить нам это лирическое отступление. Молодого человека сейчас выведут, а я хотел бы продолжить и представить нашим гостям нашего нового главнокомандующего армией генерала Цянь Куна.
— Подстилку свою во власть тащишь, — послышался голос Инсона, рядом с которым стоял один из солдат и вежливо просил его покинуть помещение. — Он же тряпка. От него даже муж сбежал!
— Бывший муж, мистер Ли, — поправил мальчишку Кун, жестом остановив солдата, что хотел взять Инсона под руку и выволочь из зала. — Да, мы с Вангом, увы, не сошлись характерами, но даже сейчас, в трудные минуты его жизни, я оказал ему необходимую поддержку.
— Пометив другого омегу и отобрав у бывшего сына? Кучка моральных уродов. Один своего омегу избил до полусмерти, а второй запер своего бывшего в психушке!
Кун почувствовал, как закипает, но уловил, как Председатель предостерег его от необдуманных действий, помотав головой. Хёк и Сычен ещё не были в безопасности. Нужно было ещё немного потянуть время.
— У моего бывшего мужа опасное генетическое психическое расстройство, мистер Ли. Он был опасен для себя, сына и окружающих. Его изоляция была вынужденной мерой и единственным выходом в сложившейся ситуации. Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать мою личную жизнь. Сегодня день памяти.
— Хоть себе-то не лги. Что он тебе обещал? Только пост? Ты же кабинетная крыса. Разве ты военный? Сколько себя помню, ты пресмыкался возле этого урода. Ты знаешь этого человека слишком давно. Знаешь и покрываешь все его грязные делишки. Ли Джено никогда не уважал ни своих родителей, ни мужа, ни меня, ни народ, поддержавший его. Он действовал ради своего обогащения и удовольствий. Вы с ним больше двадцати лет, из них десять ты прожил в одиночестве, видя вашу послушность и зная своего отца, могу предположить, что он предложил вам за ваш голос что-то очень ценное. Свой зад, например?
— Ты забываешься, щенок! — подскочил на этот раз Джено. — Кто дал тебе право открывать свой поганый рот?
— А что ты мне сделаешь? — засмеялся Инсон. — Здесь, при всех? Засунешь мне в рот кляп и трахнешь? Так ты этим уже лет десять занимаешься, мне уже не страшно.
— Тварь! — прорычал Ли, срываясь в сторону младшего, но вовремя среагировавшая охрана не дала ему наброситься на сына. — Ложь! Ты всё лжешь!
— У меня есть свидетель! — оскалился младший. — Папа то и дело выхаживал меня после твоих наказаний. Он всё расскажет. Посмотрите люди, вами руководит урод, насильник и педофил. Что, генерал, у вас ещё остался моральный дух поддерживать это чмо?
— А ты себя в зеркало видел, клоун недоделанный? — ворвался в сознание такой знакомый голос. — Бунтарь хренов. По-моему, ты уже переигрываешь.
В этот момент в зал вошли Донхёк, Юкхей и ещё несколько солдат, волоча за собой пятерых связанных элмосцев и бросив их к ногам их лидера.
— Это случайно не вы потеряли? — спросил Вон. — Последнее дело отправлять охранять омег особей противоположного пола, да ещё и в канун полнолуния. Башню у них конкретно сорвало.
— Мистер Вон, объяснитесь! — сорвалось с губ Куна. — Заложники…
— Не пострадали, генерал, — ответил Кас. — Эти синие ещё долго с ужасом будут вспоминать, как пытались подкатить свои обрубки к замужнему омеге и ребёнку. Боюсь, что им даже Луна больше не поможет.
Кун выдохнул, поймав на себе озорной взгляд таких родных и любимых глаз. Они не виделись всего сутки, но Цянь понимал, что хотел бы сжать омегу в своих объятиях и не выпускать больше никогда.
— Мистер Энкерс, — обратился к лидеру Элмоса Цянь. — Объясните мне почему выходцы из вашей планеты всё чаще попадаются на нарушении законов Тарто. То взятка, то незаконные сделки, то похищение.
— А кого?.. Кого похитили? Какие омега и ребёнок? — спросил растерянно лидер Чунгудо.
— Думаю, мистер Яксли, — сказал Джено. — Это уже не так важно. Главное, что все в безопасности, ведь так, Энкерс?
— Конечно, — натянуто улыбнулся элмосец. — Все дела будут тщательно расследованы и виновные наказаны.
— Я вас услышал, господин, — кивнул Цянь. — Но впредь, если такое повторится, мы будем вынуждены обратиться в надзорный орган ЕКВ. Председатель Чон…
— Я ценю ваше благородство, генерал Цянь, Лидер Ли, но Vesta инициирует своё расследование. Мы хотим быть уверенными в том, что никто не собирается разжигать конфликты, используя наше имя. Мистер Инсон говорил страшные вещи.
— И каждое его обвинение будет тщательно расследовано. Все мы знаем Лидера Ли, как честного и порядочного человека. На момент избиения его бывшего мужа, у Лидера неоспоримое алиби, а вот насчет сексуального насилия над сыном… Инсон — альфа, а как мы знаем такого рода контакт практически не оставляет следов лишь на теле омеги. Полное обследование мистера Инсона, я думаю, даст нам полную картину произошедшего. Если, как он утверждает, им пользовались на протяжении десяти лет, врачи смогут найти следы гематом и трещин. Мы непременно выставим результаты экспертизы на всеобщее обозрение, мы даже готовы предоставить возможность провести освидетельствование независимым специалистам с Вирта. Возможно, во время процедуры будет допущено и присутствие свидетелей, лидеров общин, например.
— Нет! — послышался голос Инсона, которого уже скрутили пришедшие с ним же полицейские. — Я не буду раздвигать ноги при посторонних. Я — альфа!
— Но ты же утверждаешь, что я, простите, имел тебя несколько лет подряд, — ответил Джено. — Тебя и твоего папашу.
— Да ты своего мужа уже лет пять как динамишь, — огрызнулся младший. — У тебя вообще не стоит!
Джено закатил глаза.
— Так вы определитесь, наконец, молодой человек, ваш отец вас насиловал или он бессилен по этой части? — спросил Кун, усмехнувшись.
Глаза младшего нервно забегали.
— Простите, господа, — сказал Джено. — Простите, что праздник всё же превратился в балаган. Мистер Ли Инсон будет задержан за клевету. Арестованные элмосцы будут отправлены на родину без права возвращения, а теперь, думаю, что нам стоит вернуться к нашему народу.
В этот момент откуда-то сверху послышался грохот, а потом на лестнице, что вела в каморку осветителей, показался Винс. Он тащил за шкирку ещё одного элмосца, а в свободной руке держал винтовку с глушителем.
— Вот теперь полный комплект, — сказал старший. — Это вот его инвентарь. Он пытался сбежать, когда понял, что всё идет не по плану.
Кун бросил взгляд на лидера Элмоса, что сделался почти серым.
— Председатель Чон, — сказал Кун. — Думаю, что теперь расследования точно не избежать.
Цянь сжал волосы на затылке заключенного.
— Что ты делал наверху?
— Ждал сигнала.
— Какого?
— Мальчишка должен был отобрать у Лидера перстень.
— Кого ты должен был убрать?
— Генерал… — попытался перебить Куна Энкерс. — Может…
— Поздно, — похлопал элмосца по плечу Чон.
— Итак, — хмыкнул Кун. — Кого…
— Вас, — ответил задержанный. — Позже мальчишку Ли.
— Кто приказал?
Элмосец бросил мимолетный взгляд на своего лидера.
— Ложь! — возмутился Энкерс. — Я буду жаловаться в высший суд.
— С удовольствием рассмотрим вашу жалобу, — ответил Председатель.
Кун отдал задержанного солдатам, наблюдая, как лидер синекожих развернулся и отправился прочь. Было всё равно, теперь его судьбу будет в руках ЕКВ.
— Там народ снаружи, — заметил Винс. — Они ждут своего Лидера.
— Я… — Джено медленно опустился в кресло. — Я не могу!
— Тряпка, — огрызнулся Инсон.
— Помолчал бы, сопляк, — огрызнулся Юкхей. — Мы тебе жизнь спасли, так бы вынесли тебя твои же союзники отсюда вперёд ногами.
— Вы меня опозорили!
— Опозорил ты себя сам. За языком нужно следить. Ты теперь за каждое своё слово у меня ответишь, а я ещё прямую трансляцию проверки твоей прямой кишки организую. Пусть все полюбуются на твою многострадальную пятую точку.
— Не имеете права! Отец…
Джено поднял на младшего наполненный болью и разочарованием взгляд, а потом просто поднялся и, развернувшись, ушёл прочь.
— Джено! — бросился за ним Юкхей, а Кун и Винс переглянулись.
— Пошли, — сказал старший. — Ты теперь второй человек на планете. Тебе и поздравлять народ, пока он Лидер не придёт в себя.
— Мистер Чон, приглядите за мальчиком, — сказал Кун. Он сейчас, конечно, хотел бы оказаться в постели с любимым омегой, что, к слову, исчез также внезапно, как и появился, но Винс был прав, сейчас он был нужен другу.
Кун был рад тому, что снаружи не было слышно того, что происходило внутри, поэтому встретили его овациями. За спиной Куна стояли лидеры общин и руководители секторов. Сбежало не так много, но Цянь знал, что их вернут прямиком в изоляторы, а сейчас ему нужно было произнести всего лишь несколько слов:
— Лидер просил извиниться. Он не очень хорошо себя чувствует, но уже завтра его общественная приемная заработает в привычном режиме. Все клеветники и нарушители закона будут наказаны, а сейчас на правах главнокомандующего, я хотел бы поздравить вас с днём независимости Тарто.
В небо взлетели фейерверки, народ радовался, пел гимн, а потом на большой сцене начался концерт, а Кун… Он поспешил скрыться, ловя на себе понимающие и подбадривающие взгляды. Секретарь уже подогнал машину, похлопав его по плечу. Казалось, что сердце вот-вот выскочит от волнения. Такие знакомые пейзажи радовали глаз. На улицах был праздник, а Кун… Он хотел домой, в такие родные руки, чтобы больше никогда не расставаться.
Оставив машину в гараже, Цянь поспешил в здание. На кухне горел свет и слышались голоса.
— Хёкки-хён, ну Хёкки-хён, ты же научишь меня драться? — слышался задорный детский голосок. — Я тоже хочу уметь надирать зад и бить по яйцам.
— Сычен! — смутился омега, он ведь уже понял, что они больше не одни. — Это неприлично. Воспитанные дети так не говорят.
— Прости, но…
— Я научу тебя, малыш, — хмыкнул Кун, обращая на себя внимание. — И надирать зад, и бить по яйцам и начищать рыло.
— Кун, — закатил глаза Хёк. — Чему ты учишь ребёнка!
— Выживать!
— Я не маленький! — фыркнул Сычен несмело выглядывая из-за Ли. Цянь видел, как доверчиво его сын цеплялся за Донхёка, что улыбнулся, погладив ребёнка по голове.
— Не маленький, — грустно улыбнулся Кун. — Я… Я столько всего упустил, сынок, прости меня, если сможешь. Твой папа…
— Сбежал, — слишком уж по взрослому ответил младший. — Давай называть вещи своими именами. Хёкки-хён сказал, что папа испугался. Что в его глазах ты был напоминание о войне, но он ошибся, ведь ты принёс на эту планету мир. Я… Я редко видел папу. Он приходил в школу и всё чаще говорил о том, что скоро всё будет хорошо, что он заберёт меня, а потом снова исчезал, а я… Я был совсем один.
Мальчик тихо всхлипнул.
— Ты больше не будешь один, малыш, — присел на корточки Донхёк, обнимая младшего.
— Никогда, — сказал Кун, опускаясь рядом и обнимая омег.
Они так бы и стояли, если бы на плите что-то не зашкворчало.
— Ой, — спохватился Донхёк. — Ужин горит!
Омега поспешил к плите, а Кун крепче обнял сына, целуя в макушку.
— Знаешь, — сказал Цянь, игнорируя слезу, скатившуюся по щеке. — А ведь именно на этой кухне ты сделал свои первые шаги. Это было так давно. Я… Я столько упустил.
Сычен повернулся к отцу, его ладошка коснулась его щеки, вытирая слёзы.
— Не надо. Мы начнем всё сначала.
За ужином они делились впечатлениями о прошедшем дне. Сычен проявлял интерес к истории Тарто, восхищался тем, как Хёкки-хён и Юкхей-хён уложили тех грубых элмосцев на лопатки. Мальчик оказался умён не по годам. Кун верил, что ещё будет им гордиться.
А ночью он сжимал в своих руках дрожащее в оргазме тело мужа, чувствуя, как распускается узел.
— Ты… Ты решил сделать из меня домохозяина? — отдышавшись, спросил Донхёк. — Ты же понимаешь, что вторая сцепка за три дня вряд ли останется без последствий. Да ещё и течка на носу.
— Я всегда мечтал о большой семье, и Сычен намекнул, что хочет братика, да ещё и наследие Тарто, — ответил Кун, покрывая кожу Ли поцелуями.
— Ну Джено, услужил, — улыбнулся Донхёк, млея под ласками мужа. — А как же моя работа? Ты же хотел взять меня к себе помощником? Я всё ещё шпион, не забыл?
— Ты мой муж. Моя душа, моё сердце, мой мир и моя тень. Ты нужен мне, как воздух и делиться тобой ни с кем я не собираюсь, кроме разве что наших детей, да твоего брата. Я не хочу больше подвергать тебя опасности, а твои шпионские наклонности будем искоренять.
Кун зашипел, когда Донхёк в оргазме прикусил ему кожу на плече.
— Я готов быть с тобой до конца своих дней, но не требуй от меня невозможного. Я готов применять свои навыки исключительно во благо Тарто, и если понадобится снова встану с тобой плечом к плечу ради спокойной жизни наших детей.
— Я знаю, малыш. Предстоит ещё много работы, но мы справимся. Надеюсь, что Юкхею удастся прогнать упадническое настроение Лидера.
— Не сомневаюсь, — засмеялся Донхёк. — Как я уже говорил, от моего брата ещё никто не уходил неудовлетворенным, а Джено… Юкхей любит его, как бы странно это не звучало.
Кун понимал, что Ли прав. Он видел эту любовь. Так получилось, что два брата прочно вошли в их жизни и вытянули из тьмы к свету. И теперь глупостью будет потерять этот новый мир. Они до последнего вздоха будут бороться друг за друга и за Тарто.