Ци Дин Гуй / Демон семи гвоздей
После того, как Чжоу Цзышу вбил первый из семи гвоздей, его план, к несчастью, был раскрыт принцем Цзин. После побега из-под ареста Цзышу негде спрятаться, кроме как в печально известной Долине Призраков. Воспоминания о Поместье Четырёх Сезонов и большей части его жизни забирает суп Мэнпо… После чего Чжоу Цзышу начинает бодро выгрызать себе место под солнцем Долины, тем самым привлекая внимание её пугающего Хозяина.
От автора
Ци Дин Гуй (кит. Qí Dīng Gui) — Демон семи гвоздей (qí dīng — семь гвоздей, часть названия «Семь гвоздей на три осени»)
Слово «гуй» / gui, в зависимости от контекста, я перевожу как «призрак», «демон» или «дьявол». Но вы должны понимать, что всё это лишь разные варианты обозначения злых духов из китайской мифологии
________________________
Вдохновлено следующими мыслями:
• Гучжу Вэнь Кэсин — самый сексуальный Вэнь Кэсин
• Чжоу Цзышу с накрашенными глазами — ван лав
• Жутко злобные мужья-убийцы — даббл ван лав
• Эй, Вэнь Кэсин, хватит быть таким ужасным боссом для бедных маленьких призраков!