Примечания автора:
Чжоу Цзышу посещает призрачные собрания и понемногу привыкает к Верхней долине
Предупреждения к главе: чутка пикантностей ближе к концу 😏
__________________________
Проснувшись на следующий день, Чжоу Цзышу почти ожидал обнаружить у ворот своего нового поместья ещё несколько высокопоставленных гостей и даже задался вопросом, не окажется ли среди них «Дайфу».
Однако вместо этого посреди утра прибыл патрульный призрак с приказом от Гуйгу Гучжу явиться на собрание Десяти Дьяволов.
Подумав, что, возможно, сейчас Вэнь Кэсин наконец просветит его, в чём же заключаются обязанности Ци Дин Гуя, Цзышу быстро собрался, одевшись в свою лучшую — пусть и с чужого плеча — мантию и с особой тщательностью выведя мерцающие тёмно-синие линии вокруг глаз.
Призрак в белой маске поджидала его снаружи и встрепенулась, когда он вышел из дверей поместья, тут же вытянувшись по стойке смирно, напряжённо держа спину прямо.
— Что ж, веди, — велел Цзышу.
Женщина повела его по узким улочкам, петляющим между усадьбами, в уже знакомое место — длинный открытый зал, вырубленный в скале, с резными колоннами и посыпанным песком полом, где он сражался с Цзи Се Гуем и где, судя по всему, располагался двор Гучжу.
Порывы холодного ветра, идущие с востока на запад, злобно кусали Цзышу за оголённые участки кожи, пробираясь даже сквозь плотные слои его нынешнего одеяния.
Очевидно, Чжоу Цзышу всё-таки нужна была одежда получше. Нет смысла привередничать, если из глупой гордости ему приходится терпеть дискомфорт. Он может получить свою долю шёлка или ткани попроще, собранной Дьяволами в качестве десятины, и приказать кому-нибудь сшить ему толстую тёплую одежду — у бывшей госпожи, должно быть, в венах был лёд, а не кровь, раз её устраивали такие лёгкие мантии!
Как бы то ни было, Цзышу давно хотел носить что-нибудь, более подходящее к его макияжу. Когда он представлял себя в тёмных тонах, это ощущалось как нечто правильное и естественное.
Большинство Дьяволов уже были на месте. Кай Синь Гуй пришёл одним из последних, выйдя из другого прохода в каменной стене почти одновременно с Чжоу Цзышу. Он давился руками, пытаясь скрыть свой жуткий нервный смех, как, Цзышу видел, он делал и раньше.
Чжоу Цзышу узнал всех, кроме двоих — по методу исключения, это были Висельник и Сплетник. Один был одет в сине-зелёную мантию свободного покроя и высокую тканевую шляпу, чуть загибающуюся на конце. Кисточка из конского волоса падала ему на спину. Этот Дьявол имел довольно худощавое телосложение, в отличие от второго — низкорослого коренастого мужчины в широкой шляпе с волосами рыжеватого оттенка. Он был одет в красную мантию с золотой вышивкой поверх бледно-бирюзового нижнего слоя и весьма походил на придворного чиновника[1].
Оба с любопытством и слегка оценивающе взглянули в сторону Цзышу, но их основное внимание было сосредоточено на каменном выступе в дальнем конце зала. В этой напряжённой атмосфере никто не проронил ни слова. Призраки даже не обменялись приветствиями.
Чжоу Цзышу последовал их примеру и нашёл себе место, встав чуть в стороне от остальных, но не настолько, чтобы оказаться в полном одиночестве. Он спрятал руки в рукава, изо всех сил стараясь не дрожать от холода, и ждал появления Вэнь Кэсина.
Ну как же Хозяин Долины любит драму! Разумеется, он заставил их торчать на морозе.
Ожидание заняло достаточно времени, чтобы Цзышу начал раздражаться и его мысли обратились к соблазнительным идеям о мести, когда Гуйгу Гучжу, наконец, соизволил появиться.
Вэнь Кэсин степенно вышагивал с белым веером в руке, неторопливо обмахиваясь им на уровне груди, одетый в кроваво-алые одежды, красиво облегающие и подчёркивающие каждую линию его тела. Взгляд его глаз, подведённых таким же тёмно-красным, лениво скользнул по группе Дьяволов и на мгновение задержался на Чжоу Цзышу. Губы слегка шевельнулись, в глазах зажглось горячее обещание.
Цзышу посмотрел на него в ответ.
И если Вэнь Кэсин решил, что это лишь флирт, то он полный идиот. Цзышу серьёзно планировал наказать Гучжу за то, что тот заставил его ждать.
Хозяин Призраков размеренным, неторопливым шагом подошёл к краю выступа и замер.
— У Чан Гуй, — резким движением веера указал он на мужчину. — Докладывай.
Он что, и правда собирался остаться там, наверху? Заставить призраков тянуть шеи, чтобы видеть его, и кричать, чтобы их услышали, — впрочем, не то чтобы крики были необходимы, учитывая высокий уровень боевых искусств Вэнь Кэсина.
Чжоу Цзышу подавил желание закатить глаза.
Нелепость. Разве не мог он спуститься и провести собрание как нормальный человек? Что это — обычный метод запугивания или же тактика, позволяющая держаться вне досягаемости для покушений?
В любом случае, Гучжу он или не Гучжу, всё это казалось чрезмерным.
Вместе с тем Цзышу заметил, что остальные Дьяволы не решались смотреть прямо на Вэнь Кэсина, уважительно опустив глаза. Даже У Чан Гуй поднял голову, лишь когда к нему обратились. Он шагнул вперёд и поклонился — Цзышу отметил, что поклон был выполнен весьма изящно, в полном соответствии с придворным этикетом, и сохранил эту информацию на будущее. У Чан Гуй меж тем заговорил:
— Гучжу, в Нижней долине всё, как обычно, спокойно. Никто из глав семей не погиб, количество стычек минимально, как и всегда в зимний сезон. Единственное, что следует отметить, — это то, что Ци Дин Гуй наконец поднялся наверх и въехал в Обитель земных наслаждений, бывшее поместье Цзи Се Гуя, — он указал на Цзышу, взмахнув рукавом.
— Ци Дин Гуй присоединился к нам и занял положенное место, — Гучжу ухмыльнулся. — Лучше бы тебе, Ци Дин Гуй, начать приносить пользу, раз уж ты в кои-то веки закончил ломаться.
Это была лишь игра между ними двумя — Цзышу пришлось напомнить себе об этом. И только эта мысль позволила ему преодолеть внезапно всколыхнувшийся внутри протест и нежелание поднять руки для поклона. Цзышу мог притвориться, что подчиняется Гуйгу Гучжу, и выполнять его приказы, поскольку доверял ему — он ведь доверял ему? Вэнь Кэсин не стал бы использовать эту силу против него, он не стал бы приказывать Цзышу делать то, чего тот не хотел.
— Этот человек готов начать приносить пользу, как только получит необходимые указания, — сказал Цзышу.
— Чан Шэ Гуй, — позвал Вэнь Кэсин, и его кивок подсказал Цзышу, к кому из двух мужчин тот обращается. — Покажи ему тренировочную площадку, когда мы закончим. Ци Дин Гуй поможет тебе там.
Похоже, Призрак Сплетника уже участвовал в обучении патрульных призраков Долины. Цзышу кивнул и снова поклонился. Задача и правда не выглядела особо сложной, тем более что он уже согласился. Ничего такого, он просто обучит их основам боевых искусств — призракам большего и не требовалось. Часть из них — или, скорее, даже большинство — прибыли в Долину, уже имея определённые навыки, так что в основном нужно будет поработать над их совершенствованием, а не обучать призраков всему с нуля.
Хотя поначалу Цзышу пришлось преодолеть некоторое внутреннее сопротивление, сейчас, когда он задумался об обучении, мысли потекли до странного легко и естественно. Наверное, он занимался подобным раньше? Обучал наёмников в той организации, к которой принадлежали он и Хань Ин?..
— У Чан Гуй, продолжай, — голос Гучжу вырвал его из размышлений.
Чжоу Цзышу отложил идеи об учёбе в сторону и с любопытством прислушался к тому, как У Чан Гуй перечисляет ордены и союзы в Цзянху. Призрак сопровождал каждое упоминание коротким рассказом о новых соглашениях, трениях, браках и помолвках, дуэлях и смертях... У Чан Гуй, управлявший всем бюрократическим аппаратом Долины, был, вероятно, ещё и своего рода главой шпионской сети Гучжу.
Губы Вэнь Кэсина изогнулись в лёгкой улыбке. Слушая доклад У Чан Гуя, он время от времени в задумчивости постукивал закрытым веером по руке. Стоило Дьяволу замолчать, Гучжу тут же обратился к Си Сан Гуй:
— Департаменту неверных есть что добавить?
Си Сан Гуй поклонилась. Позабавленный Чжоу Цзышу с трудом подавил ухмылку, пока она представляла собственный доклад.
Итак. Не один глава шпионской сети, а два. И два независимых департамента, у которых больше причин бороться за власть, чем работать вместе. Что, в свою очередь, означает, что, если одна сторона попытается обмануть Гучжу, предоставив ему ложную информацию, другая тут же раскроет правду, чтобы подставить соперника и возвыситься над ним.
Вероятно, в таком месте, как Долина Призраков, правитель постоянно ожидает предательства. Разве может он просто верить на слово кому-то из своих могущественных подчинённых?
Слушая их, Цзышу заметил, что узнаёт большинство имён, мест и фракций, о которых упоминали оба Дьявола. Это вполне соответствовало тому немногому, что он знал о себе и своей роли в прошлой жизни. Шпион и наёмник, человек, чья работа заключалась в том, чтобы собрать все знания в мире...
В какой-то момент его мысли зашли слишком далеко: перед глазами мелькнул образ пышно цветущих деревьев, рассыпающих кругом лепестки, — и боль тут же пронзила виски. Чжоу Цзышу крепко зажмурился, смаргивая это воспоминание.
Он надеялся, что Вэнь Кэсин ничего не заметил, но, подняв голову, поймал острый взгляд в свою сторону. Цзышу едва заметно покачал головой, отмахиваясь от чужого беспокойства. Это была лишь небольшая вспышка боли, которая быстро исчезла, как только его разум избавился от триггера.
— Дела Цзянху нас пока не касаются, — заявил Вэнь Кэсин, выслушав всё, что ему могли рассказать. — Однако любой намёк на слабость с нашей стороны тут же привлечёт к нам внимание. Так что к весне у меня появятся некоторые поручения, которые мы с вами обсудим. — Он отпустил призраков взмахом веера, развернулся на каблуках и исчез из поля зрения.
У Чан Гуй и Си Сан Гуй обменялись взглядами.
— Как думаешь, что он имел в виду? — спросил У Чан Гуй с показным равнодушием.
— Я… не знаю, — ответила Си Сан Гуй, поджав губы и слегка нахмурившись.
Возможно, она считала, что имеет право это знать? Неслучайно ведь Вэнь Кэсин назвал её тогда тётушкой Ло. Эти двое были близки; быть может, она привыкла, что он делится с ней своими планами.
Чжоу Цзышу, напротив, не особо волновало, что задумал Хозяин Долины. Он по-прежнему собирался весной вернуться в Нижнюю долину и, как и прежде, не хотел ввязываться в политические игрища. Вэнь Кэсин мог сколько угодно просить его об этом, но тут Чжоу Цзышу не уступит.
Нет, правда, он не станет.
— Ци Дин Гуй, — окликнул его Призрак Сплетника.
— Мм?
— Ты не знаешь, где расквартированы патрули, — это был не вопрос.
Чжоу Цзышу оскалился, не позволив улыбке затронуть взгляд.
— Так и есть.
Какую бы игру ни задумал этот человек, он так же быстро передумал.
— Я покажу тебе, — сказал Сплетник. — Идём.
***
Пик Цинья представлял из себя настоящий лабиринт: горные реки и ручьи вымыли в камне множество пещер, изрезавших скальной монолит вплоть до самого основания. Чан Шэ Гуй решил сократить путь, пройдя по этим катакомбам, уходящим всё глубже и постоянно раздваивающимся. Единственным источником света была маленькая свеча, отбрасывающая на стены танцующие тени.
Чжоу Цзышу быстро понял, что ему стоит полагаться на другие чувства, не только зрение. Собрав ци, он сосредоточился на слабых колебаниях воздуха и едва слышных звуках, отражающихся от окружающего их неровного камня.
Очевидно, Дьявол, набившийся ему в проводники, надеялся, что Цзышу заблудится и не сможет найти дорогу обратно. Конечно, Цзышу и сам имел некоторые опасения на этот счёт, но его успокаивала мысль, что, уж если до такого дойдёт, он может запросто поймать какого-нибудь бедолагу патрульного и припугнуть его, чтобы тот показал ему выход. То, что сработало с Гоу Я, сработает и с любым другим.
По мере приближения к пункту назначения путь стал более-менее ясен. Они прошли мимо нескольких призраков, занятых какими-то своими делами, — все они были патрульными и носили белые маски. Цзышу заметил, как кто-то рванул вперёд, чтобы предупредить товарищей об их прибытии.
Наконец, они вышли из подземелий на свет, оказавшись на краю большого двора, по которому тут и там было разбросано множество мишеней и манекенов из дерева и ткани, а также других приспособлений для тренировок.
Практиковавшиеся в это время призраки довольно споро выстроились перед ними в ряды. Конечно, они вовсе не выглядели как солдаты, ожидающие по стойке смирно своих командиров, их оружие было слишком разномастным, а манеры — чересчур развязными для этого, но, похоже, они и правда старались.
Если Гоу Я был среди них, он себя ничем не выдал. Всё-таки существовала огромная разница между тем, чтобы приставать к Чжоу Цзышу с тренировками в Долине, — и тем, чтобы прямо сейчас оказаться его мишенью, так сказать, по старой памяти.
— Так, все вы, слушайте внимательно, — гаркнул Призрак Сплетника. — Если вы по какой-то причине ещё не знаете, кто перед вами, то это — Ци Дин Гуй! И да будет вам известно, что Гучжу приказал ему обучить вас боевым искусствам.
В толпе поднялся тихий гомон. У Цзышу сложилось впечатление, что его новые подопечные не могут понять, как относиться к этому объявлению.
У Ци Дин Гуя была странная репутация: он жестоко пытал и убивал, открыто противился решениям Гучжу, долго отпирался от титула, который честно заслужил, а теперь внезапно сдался... Всё это не давало никаких подсказок, чего призракам от него ждать.
— Что ж, на этом я оставляю тебя, — произнёс Чан Шэ Гуй, явно поворачиваясь, чтобы уйти.
— Получается, отныне я полностью тебя заменяю? — спросил Цзышу самым что ни на есть мягким и вежливым тоном.
Чан Шэ Гуй замер — лишь на мгновение, но Цзышу, разумеется, всё равно это заметил. Сплетник вновь повернулся к Цзышу, ощерившись притворной улыбкой.
— Нет-нет, вовсе нет. Просто я подумал, что ты, возможно, захочешь оценить их навыки спокойно и без помех.
— Без помех? — Цзышу издевательски вскинул бровь. — Неужто ты столь низкого мнения о себе, Чан Шэ Гуй, что допускаешь мысли о подобной некомпетентности?
Похоже, этот человек был не столь хорош в словесных перепалках, как У Чан Гуй и некоторые другие призраки. Или, быть может, он просто не ожидал отпора, наивно полагая, что Ци Дин Гуй относится к тому типу максимально прямолинейных садистов. Если всё так, то, получается, Чан Шэ Гуй, вопреки своей репутации, слушал не те сплетни, что надо.
— Кон… конечно, у тебя есть собственный план действий, собственный стиль…
— Нельзя одновременно обучать войско двум разным техникам, — цыкнул Чжоу Цзышу. — Ты хотел, чтобы каждый взял на себя половину? Поделить неделю или чередоваться день через день? Тогда обучение будет непоследовательным, и мы не добьёмся никакого прогресса. Что выставит нас обоих некомпетентными, — добавил он с каплей яда в голосе на случай, если предложение Чан Шэ Гуя было какой-то неуклюжей попыткой подставить его.
— Я... понятно, — призрак замялся. — Ци Дин Гуй, похоже, многое знает о подобных вещах.
— Полагаю, я просто нахватался того-сего по верхам, — ответил Чжоу Цзышу чуть более доброжелательно, распознав в его голосе капитуляцию. — Давай-ка лучше прогуляемся вдвоём и оценим навыки и уровень совершенствования этих ребят со стороны. А затем вместе разработаем общий план их обучения.
Вид у Чан Шэ Гуя был весьма затравленный. Было ясно как день, что он совершенно не ожидал чего-то столь чуждого призраку, как сотрудничество.
Однако предложение Чжоу Цзышу звучало многообещающе, и Призрак Сплетника не мог ничего придумать, чтобы его отвергнуть, а потому сдался. Он повёл рукой в сторону тренировочной площадки.
— После тебя.
***
Остаток дня Чжоу Цзышу провёл на тренировочном полигоне вместе с Призраком Сплетника и тем, что можно назвать армией Долины Призраков.
Уровень этих бойцов существенно различался, хотя, разумеется, ни один из них не был безнадёжен. Их техника была неряшливой, и они сражались без каких-либо правил, многие были самоучками или недоучками. Эти люди, определённо, не чурались атаковать исподтишка и использовать грязные приёмчики.
Цзышу заметил, что отсутствие знаний об известных стилях боевых искусств может быть преимуществом в бою, поскольку их противники из Цзянху не знали, чего ожидать. Кроме того, призраки не привыкли сражаться сообща, но в целом предпочитали объединяться против одинокого противника, вместо того чтобы биться отряд на отряд.
Конечно, призрачным патрулям было далеко от Имперской армии, но зато по сравнению с орденами Цзянху их уровень был весьма приличным.
…откуда Цзышу знал об Имперской армии? Довольно необычные познания, не так ли?
Возможно, когда-то его нанял какой-нибудь генерал. Это было бы не так странно, но Чжоу Цзышу не осмелился думать об этом и дальше, боясь спровоцировать действие супа Мэнпо.
У него было несколько идей по обучению призраков, но для начала было бы неплохо оценить навыки Чан Ше Гуя. Пробный поединок на глазах у солдат повлёк бы за собой унижение второго Дьявола, чего тот наверняка не забудет. Так что им стоило сделать это подальше от жадных глаз, выискивающих признаки слабости.
— Ужин был готов ещё полшичена[2] назад, — сообщил Хуайдань с осуждением в голосе, когда Цзышу вернулся в поместье. Пройдя через врата и вновь увидев надпись «Обитель земных наслаждений», Цзышу напомнил себе убедиться, что её уберут сегодня же, даже если у него ещё нет подходящей замены.
— Я был занят, — сказал он старику, усаживаясь за стол в трапезной. То, что у них было так много места, казалось одновременно и странным, и нормальным. После стольких месяцев, проведённых в фермерском доме, где была лишь одна общая спальня, члены семьи слонялись по огромному поместью, где комнат было больше, чем предназначений, которые они могли для них придумать. С другой стороны, у Цзышу было ощущение, что в прошлом он обычно жил как раз в подобных местах. — Ты что, вышел из кухни просто затем, чтобы отчитать меня?
— Ну кто-то же должен, — хмыкнул Хуайдань. — И лучше бы тебе поесть быстрее, пока не заявился твой мужчина и не отвлёк тебя.
— Лучше бы тебе заткнуться, — огрызнулся Чжоу Цзышу, изо всех сил стараясь не краснеть.
Чувство смущения преследовало его достаточно долго, чтобы Цзышу успел его проанализировать. Он был уверен, что дело вовсе не в том, что его избранник был мужчиной — какими бы ни были взгляды в некоторых орденах Цзянху, Долину Призраков уж точно не волновало, какого пола был чей-то партнёр. Сам Цзышу также не испытывал к подобному отвращения, которое могло бы остаться от его прежней жизни. Смущало его лишь то, что он так долго отказывался от предложений «Дайфу»… только для того, чтобы мгновенно сдаться, как только — насколько всем было известно — их вместе засыпало снегом. Добавьте к этому полное отсутствие личного пространства и возможностей для уединения...
Хуайдань вышел из комнаты, квохча от смеха, и вернулся с подносом, на котором стояло несколько парящих от жара глубоких мисок.
Цзышу быстро поел, понимая, что старик прав и этой ночью Вэнь Кэсин наверняка придёт к нему. Он дал Цзышу достаточно времени, чтобы тот точно закончил с тренировками на полигоне, и теперь... теперь они могут провести ночь вместе.
И, будем надеяться, на этот раз у них будет всё необходимое!
Как и ожидалось, «Дайфу» действительно прибыл с наступлением сумерек, ловко перепрыгнув через стену и не став дожидаться, пока его пропустят через врата. Будучи постоянно настороже и готовым реагировать на потенциальную угрозу, Цзышу услышал тихие шаги, как только мужчина вошёл в комнату, и не спеша повернулся к нему лицом.
Вэнь Кэсин грубо сорвал с лица белую маску и торопливо приблизился, чтобы опуститься рядом с Чжоу Цзышу и склониться к нему.
— А-Сюй, ты скучал по мне? — спросил он, широко улыбаясь.
— Хм… — протянул Цзышу, вновь опустив взгляд на свиток в руке и делая вид, что вернулся к чтению. Краем глаза он заметил надутые губы Вэнь Кэсина.
— А-Сюююй, почему ты меня игнорируешь?
— Потерпи, — осадил его Чжоу Цзышу.
— Потерпи? А-Сюй! Разве мы оба ещё не проявили достаточно терпения, чтобы сойти за бессмертных800 лет… кхе-кхе…! Разве мы оба не ждали достаточно долго? Надеюсь, ты не охладел?
— Волнуешься за меня? — спросил Чжоу Цзышу, пряча жестокую улыбку и от души наслаждаясь происходящим.
Вэнь Кэсин выдержал паузу.
— Ты имеешь в виду то, что было сегодня днём?
— С чего ты это взял? — сдержанно ответил Цзышу. — Я лишь тренирую добродетель терпения, поскольку наш Гучжу, кажется, считает, что это очень важный навык для всех его Десяти Дьяволов.
Вэнь Кэсин драматично рухнул вперёд, уткнувшись в колени Цзышу.
— Мой А-Сюй такой жестооокий! — взвыл он.
Чжоу Цзышу толкнул Вэнь Кэсина в плечо, надеясь сбросить его на пол, но чужая хватка оказалась на удивление сильной. Цзышу не хотел, чтобы это переросло в настоящую схватку — так Вэнь Кэсин всё равно бы получил то, что хотел.
— Такой же жестокий, как Гуйгу Гучжу? — вместо этого спросил Цзышу.
Вэнь Кэсин ещё плотнее прижался носом к его ногам. Внезапно Чжоу Цзышу осознал, куда именно уткнулось его лицо.
— Если А-Сюй во что бы то ни стало хочет сперва закончить свою работу, этому скромному человеку придётся найти способ занять себя самому, — произнёс Вэнь Кэсин с притворным сожалением.
Цзышу открыл рот, мучительно выбирая между простым возмущением и громким отказом. Однако по какой-то причине — его, как он думал, каменное сердце было до странного уязвимо перед такими трюками — жестокие слова так и не прозвучали.
Вэнь Кэсин чуть сместился и прижался горячим ртом прямо к достоинству Цзышу. Приятное давление и влажное тепло проникли к нему даже сквозь несколько слоёв ткани.
Чжоу Цзышу вздрогнул, и его взгляд остекленел. Он больше не мог ничего уловить из лежащего перед ним свитка и просто прикусил нижнюю губу, пока Вэнь Кэсин изо всех сил демонстрировал свои навыки — которых, как Цзышу уже знал, у него было в избытке.
Вэнь Кэсин потянулся к поясу Цзышу, и тот его не остановил. Мантии были развязаны и распахнуты. Озорные руки Кэсина наконец добрались до чужой плоти.
В какой-то момент Чжоу Цзышу понял, что больше не может терпеть. Он не хотел вновь рисковать, что они попадутся, хотя Вэнь Кэсин, похоже, вообще ничуть этого не стыдился.
Цзышу схватил мужчину за волосы и потянул вверх. Вэнь Кэсин ухмыльнулся и моргнул, взглянув на него с обманчивой невинностью.
— Очень занятой Ци Дин Гуй чего-то хочет? — спросил он.
— Пошёл на хуй!.. — ответил Цзышу.
Вэнь Кэсин снова надулся.
— Тебе так не терпится? Вообще-то, я всё ещё считаю, что должен быть тем, кто…
Как уже стало понятно, единственный способ заткнуть Вэнь Кэсина — это занять его рот чем-то другим. Поскольку совать туда член было в своём роде признанием поражения, последней оставшейся альтернативой был поцелуй.
Вэнь Кэсин застонал Цзышу в рот, жадно вылизывая его языком.
— В этот раз лучше бы тебе принести масло, — заметил Чжоу Цзышу, когда они прервались, чтобы вдохнуть.
Вэнь Кэсин залез в рукав и достал оттуда маленький флакон, самодовольно тряхнув им перед Цзышу. Чжоу Цзышу тут же выбросил руку вперёд и выхватил бутылёк.
— Можешь трахнуть меня в другой раз, — сказал он. — Но сейчас я заслуживаю некоторой компенсации за то, что мне пришлось так долго ждать тебя на холоде.
Вэнь Кэсин, очевидно, не смог придумать веского довода против — или, возможно, был для этого слишком разгорячён.
— Ладно-ладно, — закивал он, и они максимально поспешно направились в спальню Цзышу.
__________________________
Примечания переводчика:
[1] На всякий случай дублирую, как выглядят Призрак Сплетника и Призрак ВИсельника: https://giphy.com/gifs/Y9I2kwZwu6nCgliiQz
[2] Шичен (кит. shí chen) — древнекитайская единица измерения времени, равняется 1/12 суток, то есть 2 часа. Соответственно, полшичена — это 1 час