Часть 2. "Морские пути"

Блондинка верхом на Сцилле отправилась в долгий путь, а главная героиня, напоследок проводив тех тоскливым взглядом от ностальгических ощущений, направилась в след за слугой к морским портам.

Помимо подруги Альмы, у неё был ещё друг – Хемминг Бенгтссон. Русоволосый парень с серыми глазами, 24 года, ростом высок. Именно Хемминг оказался спасением для Салверсон: в момент падения к скалам вместе с Весарией, парень на сильном драконе подхватил их на лету. По прибытию к ближайшему утёсу было понятно точно, что уцелела только всадница, а её дракон был уже мёртв.

Их домом являлся город Бергхайм. Располагался он на большом острове, сзади него и ближе к бокам стояли высокие горы, напоминающие высокие стены. А перед островом, как ворота, выступали обширные ледяные скалы с глубокой аркой для проплывающих кораблей. Получалось так, что с моря было бы сложно и опасно пробиться к острову с огромной армией флота в случае нападения. И тем самым природные выступы, прилегаемые к острову, служили надёжной защитой для города, как с моря, так и с воздуха.

Город Бергхайм высоко ценился своим статусом и хорошо оберегался. Он считался прекрасным узлом благодаря своими торговыми путями и товарами и являлся независимым государством. Люди в другом государстве, владеющие несколькими городами на разных континентах, не раз заглядывались на него и только в мыслях оставляли его завоевание на потом, определенно зная, что народ там без боя город не сдаст им в руки. Без хотя бы мирного переговора люди во власти не обошлись бы.

В особенности этот город отличался великолепным портом из большого количества военных кораблей, обычного флота и судна. Там были и наёмники, и морские солдаты, и рабочие, и простые рыбаки.

Среди парусных кораблей стоял только что прибывший фрегат: у него борт чёрного оттенка, золотой корпус вдоль левого и правого борта и большие белые паруса на трёх мачтах. А на самой высокой точке одной мачты возвышался белый флаг символом сокола чёрно-белого цвета.

Возле того самого морского транспорта на порту уже стоял высокий парень, одетый в дорогую, но довольно простую и удобную одежду для моряка: свободная бордовая рубашка, которую закреплял на животе широкий черный ремень, парусиновые штаны цвета хаки, тёмно-серый плащ из парусины с золотым подолом и такого же оттенка украшали концы воротника, наплечники золотые, высокие коричневые сапоги и чёрная пиратская треуголка на голове. Его зовут Джейс Линдгрен, 25 лет. Он был довольно красив: брюнет, карие глаза, густые брови, небольшой нос и тонкие губы. С главной героиней они были родственниками и друг для друга являлись дальними братом и сестрой.

Его родители были рыболовами и работали торговцами в порту, он же решил посвятить жизнь путешествиям по морю. И достаточно за несколько лет Линдгрен заимел множество связей с такими же моряками с разных городов и континентов. Благодаря полученным временем возможностям он мог отвести куда нужно, познакомить с каким-то особенным человеком, но всё за особую плату; обязательно мог что-то привезти домой, как для родственников, так для государства что-то, и снабдить всем необходимым свою семью.

– Ты не изменилась с последней встречи, Висенья Салверсон –, начал первым молодой капитан корабля и улыбнулся.

– С чем на этот раз пожаловал, дорогой брат? –, не уделив внимания на издёвку, всадница стала задавать вопросы прямо в лоб холодным тоном без проявленных эмоций. Кажется, что после той трагедии она стала совсем "мёртвой".

– Что ж ты у меня не спросишь, как у меня дела, где бывал и что привёз? –, решил потянуть разговор глупостями тот. Джейс размахнул руками в стороны и поднял одну бровь в улыбке.

Но ответа явного не получил. Девушка сложила руки на груди и смотрела на него с ожиданием каких-то важных новостей, а не пустой болтавни.

– Что ж, говорить ты не хочешь... –, отступил капитан ,– Однако у меня есть новость и тебе не стоит от неё отказываться.

Тут то же он заинтересовал всадницу разговором. Висенья стала серьёзней.

– Рассказывай.

– Пойдём на палубу, по пути я тебе всё расскажу –, с доброй улыбкой проговорил Джейс и жестом руки пригласил девушку на корабль. Она пошла за ним.

Ему не пришлось для дальней родственницы проводить экскурсию по своему кораблю. Висенья знала и так всё о кораблях, что и где находится, как и для чего предназначено. Всё благодаря отцу, который мог не только летать на драконе, но и ещё возил свою малолетнюю дочь по морю на другие континенты на одном большом корабле. Это был его корабль. Сейчас он стоит без дела, однако этот морской транспорт сохранил свой прежний красивый вид благодаря тому, что приходили рабочие иногда почистить его.

В данный момент герои поднимались по деревянной широкой доске прямо к палубе и, только выстраивая шаг, Висенья могла видеть как работают несколько моряков на корабле, каждый из них выполнял разные задачи: кто палубу мыл, кто паруса закрывал, кто перетаскивал бочки или вещи какие-то и т.д. В целом выполняли свои обязанности.

– Я побывал на огромном материке, в городе Эссос, встретился со знакомыми работорговцами и вот они то мне рассказали об одном человеке. За ним лежит огромная армия флота и пеших рыцарей –, подробно рассказывал Линдгрен.

– Чем он так примечателен? –, девушка не могла отыскать и понять что-то связующее в словах дальнего брата.

– Он узнал о твоей трагедии и желает с тобой встретиться –, сразу заявил тот.

– То есть? Зачем? –, ещё больше ничего не понимала Салверсон. От таких пугающих заявлений она вдруг остановилась, смотря на него внимательным, но совсем не понимающим взглядом.

Она его не знает, даже имени этого человека или то, как он выглядит, и этот неизвестный её не знает. Что за встречи? Уж не враг ли? В такое напряжённое время стоит быть особенно осторожным. Ещё ничего не закончилось.

– Мне довелось с ним встретиться в этом городе –, продолжил Джейс, совершенно спокойно отреагировав на беспочвенную испуганность сестры, и проследовал к борту корабля, в сторону, где открывается вид на широкое море.

Брюнетка последовала за ним и встала рядом у борта, взглянула ненадолго на красивое синее море, а затем на брата.

– У него есть драконы. И он из Западной Лощины –, повернувшись к ней лицом, с твёрдо выраженным лицом кратко подытожил Линдгрен.

Висенья вдруг резко побледнела от приливающего шока в голове и тут же ощутила беспокойство.

– Из Западной Лощины?! Ты понимаешь, какие там люди обитают? Это же наши враги! Он предатель! И у него есть драконы?! –, внезапно взбесилась Салверсон, ещё больше пребывая в волнении и страхе, начиная закипать от приближающегося гнева.

– Висенья, успокойся! Он совершенно не такой человек. Я с ним говорил, он нам не враг и он хочет встретиться с тобой... –, быстро объяснялся Джейс, желая добиться мирного конца разговора, рассказать ей ещё больше, но не успел договорить.

– Здравствуйте, дорогая Висенья Салверсон! Наконец-то я могу с вами встретиться –, как страшный, морозный холод, прозвучал чей-то голос.

Примечание

Образ Хемминга Бенгтссона

https://illustrators.ru/uploads/illustration/image/1693574/main_%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82.png


Образ Джейса Линдгрена

https://avatars.mds.yandex.net/i?id=635c94d402cd6380a52bb3c2d938de11_l-5219719-images-thumbs&n=13


Флаг корабля Линдгренов

https://papik.pro/uploads/posts/2022-01/1643602124_44-papik-pro-p-logotip-ptitsa-44.jpg


Плащ Джейса Линдгрена

https://fashionhot.club/uploads/posts/2022-03/1647627060_14-fashionhot-club-p-odezhda-srednevekovya-muzhskaya-referens-14.png